Descargar Imprimir esta página
KRESS KAD21 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KAD21:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Charger
Ladegerät
chargeur
Caricabatteria
Cargador
Carregador
Lader
Зарядное устройство
Ładowarka
Batterioplader
Laddning
KAC21
EN
P03
DE
P08
FR
P12
IT
P17
ES
P21
PT
P25
NL
P30
RU
P34
PL
P39
DK
P44
SV
P48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRESS KAD21

  • Página 1 Charger Ladegerät chargeur Caricabatteria Cargador Carregador Lader Зарядное устройство Ładowarka Batterioplader Laddning KAC21...
  • Página 3 PRODUCT SAFETY YOUR BATTERY GENERAL SAFETY CHARGER WARNINGS 1. Before charging, read the instructions. WARNING Read all 2. Do not charge a leaking safety warnings and battery. all instructions. Failure 3. Do not use chargers for to follow the warnings and works other than those for instructions may result in which they are designed.
  • Página 4 We recommend that you purchase your ac- cessories from the same store that sold you pack of the same model the tool. Refer to the accessory packaging for provided by Kress and of further details. Store personnel can assist you and offer advice. models recommended by...
  • Página 5 For the technical data of the types, the number of cells Fully Charged and the rated capacity of the batteries that can be charged, please refer the nameplate of the battery pack supplied by Kress. Green flash ---------- Charging CHARGING PROCEDURE...
  • Página 6 pack in air temperatures below 0°C, or above 40°C. If the supply cord is damaged, it must be replaced by This is important as it can prevent serious damage to the manufacturer, its service agent or similarly qualified the battery pack. persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7 DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description Battery Charger Type KAC21 Complies with the following Directives, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standards conform to EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3...
  • Página 8 PRODUKTSICHERHEIT Beauftragten oder einer ähnlich qualifizierten Person ALLGEMEINE instandgesetzt werden, damit SICHERHEITSHINWEISE es nicht zu Gefährdungen WARNUNG: Lesen Sie kommt. alle Sicherheitshinweise und Anweisungen ZUSÄTZLICHE Eine Missachtung der SICHERHEITSHINWEISE nachstehenden Hinweise kann FÜR IHR LADEGERÄT einen Stromschlag, Feuer und/ 1. Vor dem Aufladen bitte die oder Verletzungen nach sich Bedienungsanleitung lesen.
  • Página 9 Akkupack, welches positioniert ist und nicht dasselbe Modell wie das durch andere Gegenstände von KRESS bereitgestellte behindert wird. ist oder von KRESS 13.Halten Sie die Öffnungen empfohlen wird. im Ladegerät frei von fremden Objekten und SYMBOLE schützen Sie sie vor Verschmutzung und Nässe.
  • Página 10 Zellen und die Nennleistung der Akkus, die aufgeladen Rot blinkt ---------- Die Temperatur des werden können, prüfen Sie bitte das Typenschild auf Akkupacks liegt unter 0 ºC dem von KRESS mitgelieferten Akku-Pack. oder über 45 ºC . Grün an Ladevorgang LADEVORGANG abgeschlossen HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch.
  • Página 11 Sie die Batterie vollständig auf, um eine maximale Akku aus dem Ladegerät herausnehmen und abkühlen Lebensdauer der Batterie sicher zu stellen. lassen, ehe Sie ihn wieder aufladen können. 2. Eine längere Lebensdauer und bessere Leistung kann erreicht werden, wenn das Batteriepack bei 18º-24ºC Raumtemperatur aufgeladen wird.
  • Página 12 LA SÉCURITÉ DES tout danger. PRODUITS MESURES DE SECURITE INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES ATTENTION: Lire LIEES A LA SECURITE toutes les instructions et POUR VOTRE CHARGEUR tous les avertissements DE BATTERIE liés à la sécurité. Lire toutes les instructions et tous 1. Avant de charger, lisez les les avertissements liés à...
  • Página 13 13.Laissez les ouïes du 17.Chargez uniquement des chargeur de batterie libres batteries du même modèle d’objets étrangers et fourni par KRESS et des protégez-le de la poussière modèles recommandés par et de l’humidité. Stockez-le KRESS. dans un endroit sec et hors gel.
  • Página 14 Pour les données techniques des types, le nombre de supérieure à 45 ºC. cellules et de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par KRESS Vert Complètement chargée PROCEDURE DE CHARGE Clignotement REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire...
  • Página 15 ACCUMULATEUR défectueuse BATTERIE DANS LE CHARGEUR ? Ce chargeur peut détecter lorsqu’un accumulateur est a) Vérifiez si le chargeur et le pack batterie sont défectueuse. Lorsqu’un accumulateur défectueuse est spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. introduit dans le chargeur, le chargeur essaie de le réparer. b) La batterie ne peut être insérée dans le chargeur que Ce processus dure à...
  • Página 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description Chargeur Modèle KAC21 Est conforme aux directives suivantes: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Et conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3...
  • Página 17 SICUREZZA DEL rischi. PRODOTTO ISTRUZIONI GENERALI DI ALTRE ISTRUZIONI PER SICUREZZA LA SICUREZZA DEL CARICABATTERIE AVVERTENZA: Leggere 1. Prima di effettuare la carica tutte le avvertenze per delle batterie leggere le la sicurezza e tutte le istruzioni. istruzioni. Eventuali errori 2.
  • Página 18 KRESS. 13.Evitare che le aperture di ventilazione del SIMBOLI caricabatterie siano ostruite da oggetti. Leggere il manuale Proteggere la macchina da polvere e umidità. Riporre il Attenzione caricabatteroe in un luogo asciutto e temperato. 14.Durante la ricarica delle...
  • Página 19 Luce rossa batteria far riferimento alla targhetta del pacchetto della batteria ---------- La tempera- fornito da KRESS. tura della batteria è inferiore a 0ºC o superiore a 45ºC. ROCEDURA PER LA Verde accesa...
  • Página 20 NOTE IMPORTANTI SULLA necessario affinché l’unità si raffreddi tornando a temperatura ambiente e solo a questo punto riavviare il PROCEDURA DI CARICA: caricamento. 1. Caricare le batterie nuove oppure le batterie che sono state immagazzinate per del tempo. Se si vuole MANUTENZIONE immagazzinare la batteria per periodi prolungati, caricarla completamente per assicurane la massima...
  • Página 21 SEGURIDAD DE LOS fabricante, su service PRODUCTOS autorizado o personas INSTRUCCIONES DE calificadas, a fin de evitar SEGURIDAD riesgos. ADVERTENCIA: Lea INSTRUCCIONES todos los consejos DE SEGURIDAD e instrucciones de ADICIONALES PARA seguridad. Si no se EL CARGADOR DE respetan las instrucciones, BATERÍAS existe un riesgo de descargas 1.
  • Página 22 Kress y de modelos 13.Mantenga las ranuras del recomendados por Kress. cargador libres de objetos extraños y protéjalas SÍMBOLOS frente a la suciedad y la humedad.
  • Página 23 Rojo intermit- de la batería cargadas, consulte el nombre de placa de la batería ente La temperatura de proporcionada por Kress. ---------- la batería es inferior a 0°C o superior a PROCEDIMIENTO DE 45°C.
  • Página 24 CONSEJOS DE CARGA ya que se lo impedirá el sistema interno de seguridad de corte por temperatura. En dicho caso, Ud. debe IMPORTANTES: extraer la batería del cargador y dejar que se enfríe a temperatura ambiente; en esas condiciones, puede 1.
  • Página 25 INSTRUÇÕES DE qualquer situação de perigo. SEGURANÇA AVISOS GERAIS DE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR AVISO: Leia todos 1. Leia estas instruções os avisos e instruções. antes de proceder ao Leia atentamente as carregamento. seguintes instruções. 2. Não carregue uma bateria A não observância destas com fuga de líquido.
  • Página 26 17.Carregue apenas baterias objectos estranhos. do mesmo modelo 13.Certifique-se de que as fornecido pela Kress e ranhuras do carregador modelos recomendados estão livres de objectos pela Kress. estranhos e proteja- as contra qualquer SÍMBOLOS...
  • Página 27 Vermelho temperatura da bateria carregadas, consulte a placa de identificação da bateria intermite-nte A temperatura da fornecida pela Kress. ---------- embalagem da bateria é inferior a 0°C ou superior a 45°C. PROCEDIMENTO DE...
  • Página 28 ser utilizadas, mas o desempenho nunca é igual ao RAZÕES PARA TEMPOS DE CARGA desempenho de baterias novas. DIFERENTES O tempo de carga pode ser afectado por diversas razões, o que não significa qualquer deficiência do equipamento NOTAS IMPORTANTES a) Se o conjunto de baterias estiver descarregado apenas parcialmente, pode ser recarregado em menos do SOBRE PROCESSOS DE tempo de carregamento nominal.
  • Página 29 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Carregador Tipo KAC21 Cumpre as seguintes Directivas: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Normas em conformidade com EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3...
  • Página 30 VEILIGHEID VAN HET fabrikant, de reparatiedienst PRODUCT of een soortgelijk bevoegde VEILIGHEIDSINSTRUCTIES persoon, om zo gevaren te voorkomen. WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidsvoorschriften AANVULLENDE en instructies. Lees alle VEILIGHEIDSVOORSCHR- instructies zorgvuldig door. IFTEN VOOR UW Indien u zich niet aan alle ACCULADER onderstaande instructies 1.
  • Página 31 KRESS acculader en de accu juist en van modellen die is gepositioneerd en dat er door KRESS worden geen vreemde voorwerpen aanbevolen. de connectie verstoren. 13.Houd de aansluitingen SYMBOLEN van de acculader vrij van vreemde voorwerpen en...
  • Página 32 De technische gegevens van de types, het aantal cellen Groen aan Volledig geladen en het nominale vermogen van de batterijen dat kan worden opgeladen, kunt u aflezen van het naamplaatje van de batterijdoos dat door KRESS is geleverd. Groen knipper- ---------- Batterij laadt op OPLAAD PROCEDURE...
  • Página 33 40º C. Dit is belangrijk want het kan ernstige schade aan Veeg schoon met een droge doek. Bewaar uw elektrische de batterij voorkomen. gereedschap altijd op een droge plaats. 3. Bevries de oplader nooit en dompel de oplader niet Wanneer de stroomtoevoerdraad beschadigd is, dient deze onder in water of een andere vloeistof.
  • Página 34 БЕЗОПАСНОСТЬ стороны взрослых. ИЗДЕЛИЯ Если сетевой шнур ИНСТРУКЦИИ ПО поврежден, то, воизбежании опасности поражения БЕЗОПАСНОСТИ током, он должен быть ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! заменен изготовителем, Внимательно его сервисным агентом ознакомьтесь или уполномоченным с инструкциями. квалифицированные лицом. Невыполнение всех нижеприведенных ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ инструкций и рекомендаций ИНСТРУКЦИИ...
  • Página 35 12.Убедитесь, что никакие 17.Разрешается зарядка посторонние предметы батарейных блоков не мешают правильной только той модели, установке аккумулятора в которая предоставлена зарядном устройстве. компанией KRESS 13.Не закрывайте а также моделей, вентиляционные щели рекомендованных зарядного устройства KRESS. посторонними предметами и очищайте их от загрязнения и влаги.
  • Página 36 Парк Батареи, проверить зарядное устройство в Вес 0.7kg разрешенном центре обслуживания. Ёмкость аккумулятора 2.0Ah / 4.0Ah / 6.0Ah Технические данные для определенного типа, количество элементов и номинальная емкость аккумуляторных батарей, которые допускается заряжать, приводятся на фирменной табличке поставляемого KRESS изделия.
  • Página 37 ВАЖНЫЕ инди-катор Горит/мигает Состоя-ние ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПРОЦЕССУ ЗАРЯДКИ: Красный горит Батарея непрерывно 1. При использовании новой батареи или батареи, неисправ-на которая долгое время не использовалась, перезарядите ее перед использованием. Если Вы собираетесь не использовать батарею в течение Защита долгого времени, полностью зарядите батарею, что аккумулят- бы...
  • Página 38 ЕКЛАРАЦИЯ только в одном направлении. Поверните батарею так, чтобы она вошла в паз. В процессе зарядки СООТВЕТСТВИЯ аккумуляторного блока мигает индикатор зеленого цвета. Мы, Positec Germany GmbH ПРИЧИНЫ РАЗЛИЧНОГО ВРЕМЕНИ ЗАРЯДКИ. Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Время зарядки может зависеть от многих причин, которые...
  • Página 39 BEZPIECZEŃSTWO DODATKOWE PRODUKTÓW INSTRUKCJE OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE UWAGA: Należy ŁADOWARKI BATERII przeczytać wszystkie 1. Przed ładowania, zapoznaj przepisy.Błędy w się z instrukcjami. przestrzeganiu następujących 2. Nie należy ładować przepisów mogą spowodować przeciekającej baterii. porażenie prądem, pożar i/lub 3. Nie należy używać ciężkie obrażenia ciała.
  • Página 40 17.Ładować jedynie nie jest zablokowane przez akumulator tego samego obce obiekty. modelu dostarczony przez 13.Z gniazda ładowarki KRESS oraz należący do baterii należy usunąć obce modeli zalecanych przez obiekty i zabezpieczyć je KRESS. przed brudem i wilgocią. Ładowarkę należy SYMBOLE przechowywać...
  • Página 41 2.0Ah / 4.0Ah / 6.0Ah Migota-nie Dane techniczne, ilość cel i znamionowa pojemność Czerw-one baterii, do ładowania, znajdują się na tabliczce świeci się Uszkodz-ona bateria znamionowej zestawu baterii dostarczonej przez KRESS. Ochrona termiczna PROCEDURA ŁADOWANIA Czerw-one akumulatora miga Temperatura ---------- akumulatora jest UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy...
  • Página 42 Jeżeli ładowarka wykryje akumulator, która jest zbyt mogą ulec zwarciu na skutek kontaktu z obcym nagrzany albo zimny (zmieni kolor na czerwony i zacznie materiałem. Nie należy dopuszczać do ładowarki obcych migać), automatycznie zaktywuje obwód ochronny i materiałów przewodzących prąd takich jak cząstki zatrzyma ładowanie, dopóki akumulator nie osiągnie metaliczne.
  • Página 43 OCHRONA ŚRODOWISKA Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany deklarujemy, że produkt, Opis ŁADOWARKA Typ KAC21...
  • Página 44 PRODUKTSIKKERHED YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNI- SIKKERHEDSINSTRUK- NGER TIONER FOR BATTERIOPLADEREN ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler 1. Læs instruktionerne inden og alle instruktioner. opladning. 2. Oplad ikke et lækkende Læs samtlige anvisninger. batteri. Manglende overholdelse af 3. Brug ikke opladerne til nedenstående anvisninger kan andet arbejde, end det de resultere i elektrisk stød, brand er designet til.
  • Página 45 Se afsnittet “Gode råd” til sidst i denne betjeningsvejledning eller se på emballagen til tilbehøret af samme model fra for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i KRESS eller modeller, som butikken. anbefales af KRESS. TEKNISKE DATA SYMBOLER Oplader spænding...
  • Página 46 For tekniske oplysninger om typer af opladelige batterier, hvor mange celler de har og hvad deres nomineret Grøn tændt Fuldt opladet kapacitet er, bedes du venligst se mærkepladen på batteripakken fra KRESS. Blinker grønt ---------- Opladning LATAAMINEN HUOMAUTUS: Ennen työkalun käyttöä, BATTERI-TEMPERATURBESKYT-TELSE lue ohjekirja huolellisesti.
  • Página 47 KONFORMITETSERKL- a. Kontroller strømmen på effektudtaget ved at indsætte et andet apparat. ÆRING b. Udtag og indsæt stikket for at kontrollere at opladeren er c. Kontroller om batteriet er blevet beskadiget Positec Germany GmbH d. Flyt opladeren og batteripakken til en placering, hvor den Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany omgivende lufttemperatur er omkring (18 e.
  • Página 48 PRODUKTSÄKERHET YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTRUK- SÄKERHETSINSTRUKT- TIONER IONER FÖR DIN BATTERULADDARE VARNING: Läs 1. Läs anvisningarna före igenom alla uppladdning. säkerhetsvarningar och 2. Ladda inte ett läckande -instruktioner. Läs alla batteri. instruktioner. Följs inte alla 3. Använd inte laddare för nedanstående instruktioner andra ändamål än de är kan det leda till elektriska avsedda för.
  • Página 49 BATTERIPAKET av samma modell som tillhandahålls av * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten. KRESS och modeller Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från som rekommenderas av samma återförsäljare som du köpte produkten från. Läs KRESS.
  • Página 50 2.0Ah / 4.0Ah / 6.0Ah mer än 45ºC. För tekniska data för typ, antalet celler och Lyser grönt märkkapaciteten för batterierna som kan laddas, se Fulladdad namnplattan för batteripaketet som levereras av KRESS. Blinkar grön LADDNINGSPROCEDUR ---------- Laddning OBS! Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen.
  • Página 51 DEKLARATION OM a. Kontrollera eluttagets strömtillförsel genom att ansluta en annan elapparat. ÖVERENSSTÄMMELSE b. Anslut och koppla ur för att kontrollera huruvida laddaren är OK. c. Kontrollera huruvida batteriet är skadat. Positec Germany GmbH d. Flytta laddaren och batteripaketet till en plats där den Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany omgivande lufttemperaturen är ca.
  • Página 52 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR03043902...

Este manual también es adecuado para:

Kac21