Página 1
60V 1.5kWh CyberCapsule CyberCapsule de 60V y 1.5 kWh CyberCapsule de 60V et 1.5 kWh KAC815...
Página 2
The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your product's life, if you have any questions or concerns about your product, please contact your dealer or our Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come.
Página 3
COMPONENT LIST BATTERY INDICATOR LIGHT POWER TEST BUTTON BLUETOOTH INDICATOR LIGHT FAULT INDICATOR LIGHT HANDLE...
Página 4
Recharge only with the charger specified by WARNING: This product can expose you Kress. Do not use any charger other than to chemicals including lead and Di(2- that specifically provided for use with the ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are known to equipment.
Página 5
deicing salts. (2) This device must accept any interference, h) Never store batteries inside power tools. including interference that may cause undesired i) When storing the battery, keep the battery with operation of the device. a charge between 40% to 60% (3 green lights d) NOTE: This equipment has been tested and are illuminated).
Página 6
Three green lights are 40% ≤ Power level < 60% illuminated. POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec Two green batteries with the RBRC-call2recycle seal. For lights are 20% ≤ Power level < 40% environmental protection, please do not discard illuminated.
Página 7
Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush. When the battery is no longer operative, please refer to an authorized after-sales service agent for Kress power tools. TECHNICAL DATA KAC815 Rated voltage 60 V...
Página 8
Kress respalda un servicio de calidad superior. Durante la vida útil de su producto, si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente para que reciba asistencia.
Página 9
LISTA DE PARTES LUZ INDICADORA DE ENERGÍA BOTÓN DE PRUEBA DE ENERGÍA LUZ INDICADORA DE BLUETOOTH LUZ INDICADORA DE FALLA MANIJA...
Página 10
El no seguir todas n) Recargue únicamente con el cargador las instrucciones a continuación puede ocasionar especificado por Kress. No use cargadores descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. que no sean los específicamente Conserve todas las advertencias e instrucciones suministrados para uso con el equipo.
Página 11
REQUISITOS DEL MANUAL a usarla. b) No sumerja la batería en agua ni en otros DE USUARIO DEL líquidos. c) No puentee los terminales de la batería con PRODUCTO INALÁMBRICO alambres u otros objetos metálicos. d) El paquete de baterías se debe mantener a) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las alejado de pequeños objetos conductores (tales Regulaciones de la FCC.
Página 12
SÍMBOLOS sobrecarga, sobretemperatura y baja temperatura mientras el paquete de baterías se está cargando en el cargador o se utiliza en la máquina, el usuario Para reducir el riesgo de recibirá un aviso de falla, y el cargador o la máquina lesiones, el usuario deberá...
Página 13
DATOS TÉCNICOS Falla de la batería, La luz indicadora de prohíbe la carga y la falla está iluminada. descarga. KAC815 La luz indicadora de Voltaje nominal 60 V MAX* Es normal. falla no está iluminada. Capacidad de la batería 25.0 Ah Cuando el paquete de baterías falla, el indicador...
Página 14
à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos besoins en matière d'aménagement paysager commercial. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter votre distributeur ou notre équipe du...
Página 15
LISTE DES ÉLÉMENTS TÉMOIN LUMINEUX D'ALIMENTATION BOUTON DE TEST D’ALIMENTATION TÉMOIN LUMINEUX BLUETOOTH TÉMOIN LUMINEUX DE DÉFAILLANCE POIGNÉE...
Página 16
Conservez tous les avertissements et n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec instructions pour pouvoir les consulter le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas ultérieurement. un chargeur autre que celui spécifiquement Utilisez le bloc-batterie pour les produits sans fil conçu pour être utilisé...
Página 17
-20°C~45°C (-4°F~113 °F) une irritation de la peau et des yeux ou des c) Plage de température d’entreposage: brûlures chimiques. 5°C~25°C (41°F~77 °F) a) Évitez tout contact avec les yeux et la peau. 4. Pour réduire les risques de décharge électrique, b) Si le liquide entre en contact avec les d’incendie et d’explosion dus à...
Página 18
plusieurs des mesures suivantes: chargeur débranché pendant une longue période. - Réorienter ou replacer l'antenne de réception. Il peut être nécessaire de le recharger avant de - Augmenter la séparation entre l'équipement et l'utiliser. le récepteur. - Relier l'équipement dans une prise sur un Le CyberCapsule peut être utilisé...
Página 19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez occasionnellement les fentes d’aération de la batterie à l’aide d’une brosse douce, propre et sèche. Lorsque la batterie ne fonctionne plus, veuillez en référer à un technicien de service après-vente agréé pour les outils électriques Kress.