Resumen de contenidos para Vaillant climaVAIR direct VAILD1-025WNO
Página 1
climaVAIR direct VAILD1-025WNO VAILD1-030WNO VAILD1-025WNI VAILD1-030WNI es Instrucciones de funcionamiento it Istruzioni per l'uso pt Manual de instruções en Country specifics...
Página 2
Instrucciones de funcionamiento ......3 Istruzioni per l'uso ....22 Manual de instruções ....41 Country specifics....... 59...
Página 3
Instrucciones de Cambio de la unidad de la visualización de la funcionamiento temperatura ......... 14 Cambio de la visualización de Contenido la temperatura......14 Ajuste de la distribución vertical Seguridad ........5 del aire ......... 14 Advertencias relativas a la Ajuste de los horarios ....
Página 4
Garantía y Servicio de Asistencia Técnica ....19 Garantía........19 Servicio de Asistencia Técnica ..19 Anexo ............ 20 Solución de averías ....20 Instrucciones de funcionamiento 0020319944_00...
Página 5
1 Seguridad El producto está diseñado para la climatización de estancias de 1.1 Advertencias relativas a la viviendas y oficinas. operación La utilización adecuada implica: Clasificación de las adverten- – Tenga en cuenta las instruc- cias relativas a la manipula- ciones de funcionamiento ad- ción juntas del producto y de todos...
Página 6
alimentos, plantas o cualquier 1.3.2 Peligro por un uso alimento perecedero también incorrecto se considera inadecuada. El uso incorrecto puede poner ¡Atención! en peligro tanto a usted como a otras personas y ocasionar Se prohíbe todo uso abusivo daños materiales. del producto.
Página 7
1.3.4 Peligro de muerte por láminas cuando el producto electrocución está en funcionamiento. ▶ No utilice el producto con las 1.3.7 Peligro de muerte por manos mojadas o húmedas. fuego 1.3.5 Peligro de lesiones El producto utiliza un refrige- debido al refrigerante rante de baja inflamabilidad (grupo de seguridad A2).
Página 8
1.3.10 Riesgo de averías o tamiento para pilas del pro- funcionamiento ducto. erróneo ▶ No coloque ningún objeto sobre o cerca de la unidad exterior. 1.3.11 Pilas ▶ Tenga en cuenta el tipo de pila descrito en las presentes instrucciones, véase el ca- pítulo "Placa de característi- cas".
Página 9
2 Observaciones sobre la 3 Descripción del producto documentación 3.1 Estructura del producto 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes de la instalación. 2.2 Conservación de la documentación ▶...
Página 10
3.2.2 Refrigeración 3.4 Placa de características La sonda de temperatura de ambiente La placa de características viene colocada mide la temperatura ambiente. Si la tem- de fábrica en el lateral derecho del pro- peratura ambiente supera la temperatura ducto. deseada, el regulador activa la refrigera- Dato Significado ción.
Página 11
2014/53/CE. El texto íntegro de la declaración de con- formidad de la UE está disponible bajo 4 Funcionamiento el siguiente link: http://www.vaillant- El producto se controla a través del mando group.com/doc/doc-radio-equipment- a distancia. directive/. 4.1 Pantalla 3.6 Gases fluorados de efecto...
Página 12
4.2 Panel de mandos Símbolo Descripción Transmisión de datos ON/OFF Función WLAN activada Se muestra la temperatura de- seada MODE Se muestra la temperatura am- biente Se muestra la temperatura exte- rior (función no disponible) Indicador de temperatura I FEEL T-ON T-OFF TEMP CLOCK...
Página 13
◁ 4.3 Colocación de las pilas Modo deshumidificación: Indicación 4.5.1 Funcionamiento automático Si controla el producto con el En el modo automático, el producto selec- mando a distancia, apunte el ciona automáticamente en función de la mando directamente a la unidad temperatura ambiente el modo refrigera- interior.
Página 14
4.5.4 Modo ventilación 5.4 Cambio de la visualización de la temperatura En el modo ventilación, la unidad interior ▶ hace circular el aire de la habitación. Pulse para mostrar diferentes temperaturas en la pantalla. Esto no modifica la temperatura ambiente. La velocidad del ventilador se puede ajus- –...
Página 15
5.6 Ajuste de los horarios 5.9 Bloqueo del mando a distancia ▶ Pulse simultáneamente para Indicación bloquear o desbloquear el mando a Esta función no está disponible distancia. en todos los modos de funciona- ◁ En la pantalla del mando a distancia miento.
Página 16
5.12 Activación del modo TURBO Seleccione el modo de calefacción o de refrigeración. Indicación Mantenga pulsados simultánea- El modo TURBO está disponible mente para acti- en el modo refrigeración y calefac- var/desactivar la función de ahorro. ción. ◁ En el modo de calefacción, la pan- talla muestra ▶...
Página 17
5.17 Utilización del modo de 6.2 Limpieza de la unidad interior emergencia Limpie el revestimiento de la unidad interior con un paño suave y seco. Condición: Mando a distancia defectuoso En caso de suciedad persistente, lim- pie el revestimiento con agua y un producto de limpieza neutro.
Página 18
7 Puesta fuera de servicio Limpie los filtros de aire como mínimo cada 3 meses. 7.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal del producto ▶ Pulse la tecla de encendido/apagado. ◁ La pantalla se apaga. 7.2 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto ▶...
Página 19
9 Garantía y Servicio de Asistencia Técnica 9.1 Garantía La información sobre la garantía del fabri- cante se encuentra en el apéndice. 9.2 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso, en el anexo o en nuestro sitio web.
Página 20
Anexo A Solución de averías Problema Posibles causas Solución La pantalla del Verifique si las pilas están insertadas Tenga en cuenta la polaridad mando a dis- correctamente. correcta. tancia no se en- Las pilas están descargadas Cambie las pilas. ciende Cambie siempre las dos pilas a la vez.
Página 21
Problema Posibles causas Solución Emisiones de Durante el funcionamiento del sistema La causa de este ruido son los ruido se escucha un chasquido cambios de temperatura y la con- siguiente dilatación o contracción del contenedor. El ruido no ad- vierte de un funcionamiento erró- neo.
Página 22
Istruzioni per l'uso Modifica dell'indicazione della temperatura ......... 33 Indice Regolazione della distribuzione verticale dell'aria ......33 Sicurezza ........24 Impostazione dell'ora ....33 Avvertenze relative alle azioni ..24 Impostazione della temperatura Uso previsto......... 24 desiderata ........34 Avvertenze di sicurezza Impostazione della velocità...
Página 23
Soluzione dei problemi ..... 39 0020319944_00 Istruzioni per l'uso...
Página 24
– Il rispetto delle istruzioni per 1 Sicurezza l'uso del prodotto e di tutti gli 1.1 Avvertenze relative alle altri componenti dell'impianto azioni in allegato Classificazione delle avver- – Il rispetto di tutti i requisiti di tenze relative ad un'azione ispezione e manutenzione Le avvertenze relative alle riportate nei manuali.
Página 25
▶ Leggere attentamente que- Ogni impiego improprio non è ammesso. ste istruzioni e tutta la docu- mentazione complementare, 1.3 Avvertenze di sicurezza in particolare il capitolo "Sicu- generali rezza" e le avvertenze. 1.3.1 Pericolo di morte a ▶ Eseguire le attività spiegate causa delle modifiche al nelle presenti istruzioni per prodotto o nell'ambiente...
Página 26
▶ Non danneggiare alcun com- ▶ Non utilizzare sostanze in- ponente dell'apparecchio che fiammabili in prossimità del contiene refrigerante. prodotto, in particolare spray ▶ Prestare attenzione a non o gas infiammabili. danneggiare, schiacciare o 1.3.8 Pericolo per la salute torcere le linee del climatizza- dovuto al flusso d'aria tore con oggetti taglienti o ap- diretto...
Página 27
▶ Rimuovere le batterie e inse- rire le batterie, come descritto nelle presenti istruzioni, ve- dere capitolo "Sostituzione della batteria". ▶ Non ricaricare le batterie non ricaricabili. ▶ Rimuovere le batterie ricarica- bili dal prodotto, prima di cari- carle. ▶ Non combinare tipi di batterie diversi.
Página 28
2 Avvertenze sulla 3 Descrizione del prodotto documentazione 3.1 Struttura del prodotto 2.1 Osservanza della documentazione complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- nuali di servizio allegati ai componenti dell'impianto. 2.2 Conservazione della documentazione ▶ Conservare il presente manuale e tutti altri documenti validi per l'ulteriore uso.
Página 29
temperatura ambiente supera il valore de- Indicazioni Significato siderato, la centralina attiva il raffresca- sulla mento. targhetta identificativa Nel modo raffrescamento l'unità interna EER / COP Energy Efficiency Ratio / abbassa la temperatura del locale in cui è Coefficient of Performance installato.
Página 30
è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- Simbolo Descrizione radio-equipment-directive/. Modo automatico 3.6 Gas fluorurati ad effetto serra...
Página 31
Simbolo Descrizione Tasto Descrizione Selezione della distribuzione oriz- Il prodotto è bloccato zontale dell'aria (funzione non di- Modalità silenziosa attivata (fun- sponibile) zione non disponibile) Attivazione/disattivazione della Modalità TURBO attivata modalità I FEEL Attivazione/disattivazione della Modalità SLEEP attivata modalità TIMER Modalità...
Página 32
▽ Se il display non si accende, con- La distribuzione verticale dell'aria può es- trollare se le batterie sono inserite sere impostata tramite . (→ Pagina 33) correttamente. Avvertenza 4.4 Accensione/spegnimento del Se il prodotto gira per un periodo di prodotto tempo prolungato con umidità...
Página 33
5 Funzioni di comando e 5.5 Regolazione della distribuzione verticale dell'aria visualizzazione 5.1 Impostazione dell'ora Premere ◁ lampeggia sul display. Premere Impostare l'ora. (→ Pagina 33) ◁ Sul display del telecomando ap- Premere per confermare l'im- pare la spia di funzionamento per postazione.
Página 34
5.7 Impostazione della 5.10 Attivazione della modalità temperatura desiderata SLEEP Avvertenza Avvertenza Questa funzione non è disponi- Con la modalità SLEEP è bile in tutte le modalità di funziona- possibile adattare automati- mento. camente la temperatura am- biente durante il periodo in stato di riposo.
Página 35
5.12 Attivazione della modalità Selezionare la modalità riscaldamento o raffrescamento. TURBO Tenere premuti contemporaneamente Avvertenza per attivare/disattivare La modalità TURBO è disponibile la funzione di risparmio. nel modo raffrescamento e nel ◁ Nel modo riscaldamento sul display modo riscaldamento. appare ▶...
Página 36
5.17 Utilizzo del funzionamento 6.2 Pulizia dell'unità interna d'emergenza Pulire il rivestimento dell'unità interna con un panno morbido e asciutto. Condizione: Telecomando difettoso Pulire con acqua il rivestimento in caso di sporco ostinato ed un deter- gente neutro. – Eliminare tracce di detergente dal- l'interno dell'unità...
Página 37
7 Messa fuori servizio 7.1 Disattivazione temporanea del prodotto ▶ Premere il tasto di accen- sione/spegnimento. ◁ Il display si oscura. 7.2 Disattivazione definitiva del prodotto ▶ Incaricare un installatore per mettere il prodotto definitivamente fuori servizio. Si prega di rivolgersi ad un tecnico qua- lificato e autorizzato.
Página 38
9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9.1 Garanzia Le informazioni sulla garanzia del produt- tore sono riportate nell'appendice. 9.2 Servizio assistenza tecnica I dati di contatto del nostro Servizio Assi- stenza sono riportati sul retro, in appen- dice o nel nostro sito web. Istruzioni per l'uso 0020319944_00...
Página 39
Appendice A Soluzione dei problemi Problema Possibili cause Rimedio Il display del Controllare se le batterie sono inserite Rispettare la polarità. comando a di- correttamente. stanza non si in- Le batterie sono scariche Sostituire le batterie. serisce Sostituire sempre le due batterie contemporaneamente.
Página 40
Problema Possibili cause Rimedio Emissione di Un forte rumore d'aria durante il funzio- Pulire a fondo il filtro dell'aria. rumore namento del sistema può essere cau- sato da impurità del filtro dell'aria Formazione di Il sistema fa circolare cattivi odori nell'a- Nessuna misura correttiva cattivi odori ria ambiente (odore di sigarette o mobi-...
Página 41
Manual de instruções Alterar a indicação da temperatura ......... 52 Conteúdo Regular a distribuição vertical do ar..........52 Segurança ........43 Definir os tempos......52 Indicações de aviso Definir a temperatura relacionadas com o desejada ........52 manuseamento ......43 Definir as rotações do Utilização adequada ....
Página 42
Eliminação de falhas ....57 Manual de instruções 0020319944_00...
Página 43
1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em peri- de aviso relacionadas gos para a vida e a integridade com o manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
Página 44
– na válvula de segurança ser efetuadas por crianças sem – nos tubos de descarga supervisão. – nas entradas e saídas de ar Uma outra utilização que não – nos tubos para a alimenta- a descrita no presente manual ção e exaustão do ar ou uma utilização que vá...
Página 45
▶ Solicite a eliminação imediata ▶ Utilize luvas de proteção ao de falhas e danos por um manusear o agente refrige- técnico certificado. rante. ▶ Mantenha os intervalos de 1.3.6 Perigo de ferimentos manutenção indicados. devido ao ventilador 1.3.4 Perigo de vida devido a A velocidade elevada do venti- choque elétrico lador pode causar ferimentos.
Página 46
▶ Não combine pilhas novas 1.3.9 Risco de dano ambiental causado por agente com utilizadas. ▶ Coloque as baterias com a refrigerante polaridade correta. O produto contém um agente ▶ Retire as pilhas usadas do refrigerante que não pode en- produto e elimine-as correta- trar na atmosfera.
Página 47
2 Notas relativas à 3 Descrição do produto documentação 3.1 Estrutura do aparelho 2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados ▶ Tenha particular atenção a todos os manuais de instruções que são forne- cidos juntamente com os componentes da instalação. 2.2 Guardar os documentos ▶...
Página 48
ambiente for superior à temperatura dese- Dados na Significado jada, o regulador ativa o arrefecimento. placa de ca- racterísticas No modo de arrefecimento a unidade inte- EER / COP Energy Efficiency Ratio / rior baixa a temperatura da divisão em que Coefficient of Performance está...
Página 49
2014/53/UE. O texto completo da declaração de confor- midade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.vaillant- group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/. 3.6 Gases fluorados com efeito de estufa O produto contém gases fluorados com...
Página 50
Símbolo Descrição Tecla Descrição Avanço da unidade interior ati- Selecionar a distribuição horizon- vado tal do ar (função não disponível) Ativar/desativar o modo I FEEL Modo I FEEL ativado Ativar/desativar o modo TIMER O produto está bloqueado Ativar/desativar o modo de ioni- Modo silencioso ativado (função zação/modo de ar fresco (função não disponível)
Página 51
4.4 Ligar/desligar o produto Indicação ▶ Se o produto funcionar durante um Prima , para ligar ou desligar o longo período de tempo no modo produto. de arrefecimento com uma elevada 4.5 Selecionar o modo de humidade do ar, pode pingar água funcionamento da grelha de saída.
Página 52
5 Funções de operação e de namento da distribuição vertical do apresentação Alternativa 1: 5.1 Definir a hora ▶ Prima novamente , para comu- tar entre as diferentes direções da Prima ◁ distribuição vertical do ar: pisca no mostrador. – Fluxo de ar oscilante em todo o Defina o tempo.
Página 53
▶ Prima , para definir a tem- Prima , para ativar/desativar o peratura desejada. modo SLEEP. ◁ Alternativa 1: Com o modo SLEEP ativado surge ▶ no mostrador Prima novamente , para alterar a temperatura desejada 5.11 Ativar/desativar o modo TIMER respetivamente em 1 grau.
Página 54
5.16 Funcionamento com várias Prima , para ativar/desativar o modo I FEEL. unidades interiores ◁ Com o modo I FEEL ativado, é exi- Se o seu sistema de ar condicionado for bida a indicação no mostrador. composto por várias unidades interiores, a definição da temperatura para cada divi- Condição: O modo I FEEL está...
Página 55
▶ 6 Conservação e Se necessário, instale estes sistemas na saída de ar da manutenção unidade interior. ▶ 6.1 Conservar o produto Certifique-se de que estes ▶ sistemas só estão ativos Limpe a envolvente com um pano hú- mido e um pouco de sabão isento de quando o ventilador está...
Página 56
▶ 6.6 Manutenção Entregue antes o produto num centro de recolha para resíduos de equipa- Para garantir a segurança de funcio- mentos elétricos e eletrónicos. namento, a fiabilidade e uma vida útil prolongada é imprescindível que o pro- duto seja anualmente sujeito a inspe- Se o produto incluir baterias que ção/manutenção por um técnico especiali- estejam identificadas com este símbolo,...
Página 57
Anexo A Eliminação de falhas Problema Causas possíveis Eliminação O mostrador do Verifique se as pilhas estão correta- Tenha atenção à polaridade cor- comando à dis- mente inseridas. reta. tância não se liga As pilhas estão descarregadas Troque as pilhas. Troque sempre as duas pilhas em simultâneo.
Página 58
Problema Causas possíveis Eliminação Formação de Um ruído de ar alto durante o funcio- Limpe bem o filtro de ar. ruídos namento do sistema pode ser causado pela sujidade do filtro de ar Formação de O sistema deixa circular odores no ar Sem medida de correção odor ambiente (odor a cigarros ou a móveis)
Página 59
Country specifics Vaticano e viene prestata da Vaillant, i cui riferimenti sono indicati in calce, 1 Guarantee attraverso la propria Rete di Assi- stenza Tecnica Ufficiale denominata “Vaillant Service”. Validity: Spain Per far valere i diritti di cui alla pre- Vaillant le garantiza que su producto dis- sente Garanzia convenzionale l’utente...
Página 60
Vaillant si riserva di valutare e di of- frire un rimedio di riparazione, o di so- del campo di omologazione del pro- dotto, mancanza del collegamento...
Página 61
Le presenti condizioni di Garanzia perfecto estado. sono le uniche offerte dalla Vaillant al- – Piezas originales: ser los fabricantes l’utente e non possono essere sosti- nos permite disponer de ellas en cual- tuite o modificate da altre dichiarazioni quier momento.
Página 64
Supplier Vaillant S. L. U. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Atención al Cliente +34 910 77 88 77 Servicio Técnico Ofi- 0020319944_00 cial +34 91 779 779 www.vaillant.es Vaillant Group Italia S.p.A. Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel.