(PT)
O aparelho é predisposto para ser alimentado com água fria ou quente (máx 50-55°C), com uma pressão, com a válvula
aberta, como indicado na Tab 2-1 e com um fluxo de 10 lt/min. No caso de uma pressão superior à máxima indicada, é
nescessário instalar um redutor de pressão. No caso de a pressão ser inferior à indicada, é nescessário instalar uma bomba
de máx 0,5 Hp, com um fluxo de 20 lt/min. O controle da pressão deve ser efetuado na entrada da electroválvula (ver figura 2-
4). O tubo de água ou mangueira deve ter um diametro interno de pelo menos 16/18 mm (ver fig. 2-5). Conectar o tubo de
alimentação de água do aparelho à uma torneira de fechamento manual (B), colocada de preferencia proxima ao aparelho,
conectando o filtro em dotação (B1) (ver fig. 2-2).
recomendamos a instalação de um purificador de água (C) (não incluído na entrega), a válvula solenóide instalado a montante
do equipamento
(ver fig. 2-3).
(NL)
Het apparaat is geschikt voor aansluiting op warm of koud water (max. 50 - 55°C), met een druk bij geopend ventiel zoals
aangegeven in Tab. 2-1. Bij een hogere druk dan de geadviseerde maximum druk moet er een drukregelaar geïnstalleerd
worden. Bij een lagere druk dan de geadviseerde minimum druk moet een drukverhogingspomp van max. 0,5 HP geïnstalleerd
worden met een opbrengst van 20 l/min en een opvoerhoogte van 15-20 m. De controle van de druk moet op de ingang van
het elektroventiel gecontroleerd worden (zie afb. 2-4). De waterslang moet een inwendige diameter van ten minste 16/18 mm
hebben (zie afb. 2-5). Sluit de watertoevoerslang van het apparaat aan op een afsluitkraan (B) die bij voorkeur dicht bij het
apparaat geplaatst moet zijn en zet het speciale meegeleverde filter (B1) ertussen (zie afb. 2-2).
gemiddelde hardheid boven de 10/12 ° F (5,5 / 7 ° D), wordt de installatie van een ontkalker (C) (niet meegeleverd)
aanbevolen, stroomopwaarts van electroklep de machine gemonteerd
Tab. 2-1
(IT-CH) Temperatura
(DE-AT-CH) Temperatur
(ES) Temperatura
(NL) Temperatuur
(IT-CH) PRESSIONE ACQUA DI ALIMENTAZIONE
(DE-AT-CH) FLIESSWASSERDRUCK
(ES) PRESION DEL AGUA DE ALIMENTACION
(NL) TOEVOERWATERDRUK
1.5 - 2 bar
(IT-CH) minima
(DE-AT-CH) mindeste
(ES) mínima
(NL) minimum
(GB-IE) Temperature
(FR-BE) Température
(PT) Temperatura
max 50-55 °C
Fig. 2-2
(GB-IE) minimum
(IT-CH) buona
(FR-BE) minime
(DE-AT-CH) gut
(PT) mínima
(ES) buena
(NL) goed
Para a água com dureza média abaixar a 10/12 ° F (5,5 / 7 ° D)
(zie afb. 2-3).
(IT-CH) Pressione
(DE-AT-CH) Wasserdruck
(ES) Presión
(NL) Druk
(GB-IE) INLET WATER PRESSURE
(FR-BE) PRESSION EAU D'ALIMENTATION
(PT) PRESSÃO DE ALIMENTAÇÃO DA ÁGUA
2 - 2.5 bar
(GB-IE) good
(FR-BE) bien
(PT) boa
20
Voor water met een
(GB-IE) Pressure
(FR-BE) Pression
(PT) Pressão
1.5 - 3 bar
Fig. 2-3
2.5 - 3 bar
(IT-CH) ottima
(GB-IE) very good
(DE-AT-CH) sehr gut
(FR-BE) très bien
(ES) muy buena
(NL) uitstekend
(PT) ótima