Resumen de contenidos para Chronos Manufactures Mathieu Legrand MLG-2003 Fleurs Volantes
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand® is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 3 - 9 Instruction manual / International Guarantee 10 - 16 Mode d‘emploi / Garantie internationale 17 - 23 Istruzioni per l‘uso / Garanzia Internationale 24 - 30 Manual de instrucciones / Garantía internacional 31 - 37 Gebruikershandleiding / Internationale garantie 38 - 44...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Wir freuen uns, Sie als Kunde bei Mathieu Legrand® begrüßen zu dürfen und gratulieren Ihnen zum Kauf einer Uhr aus unserem Hause. Ihre neue Armbanduhr ist ein präzises Messinstrument, welches eine Vielzahl unterschiedlicher Qualitätstests absolvie- ren musste, bevor es in Ihre Hände gelangte und als solches erfordert es eine sorgfältige Handhabung.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung MLG-2003 Fleurs Volantes Werk: Swiss made Quarz Uhrzeit einstellen Ziehen sie die Krone in die Position 1 heraus. Drehen Sie diese, und stellen Sie die Uhrzeit ein. Drücken Sie dann die Krone vorsichtig wieder hinein.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder - Vermeiden Sie heftige Stöße und das Herunterfallen der Uhr. Das Aussehen kann dadurch beeinträchtigt werden und - Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in ein vorzeitiger Verschleiß...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlung und Wartung Energieverbrauch trolle der Uhrwerksparameter und der Uhrenfunktionen, die Reinigung des Gehäuses und des Metallarmbandes, sowie Sollten Sie Ihre Uhr für mehrere Wochen oder sogar Monate die Erneuerung der Dichtungen und die Kontrolle der Was- nicht tragen wollen, ziehen Sie die Krone ganz heraus, bevor serdichtigkeit Ihrer Uhr.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Wasserdichtigkeit 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale Garantie Ihre neue Uhr von Mathieu Legrand® hat vor dem Verlassen un- kontaktieren Sie bitte das offizielle Service Center indem Sie auf serer Werkstätten strenge Qualitätskontrollen durchlaufen und ist www.mathieu-legrand.ch „Service“ gehen. Ihnen wird schriftlich ein das Ergebnis der präzisen Arbeit von erfahrenen Uhrmachern.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale Garantie bietet Ihnen die Möglichkeit, die Herstellergarantie für Ihre Uhr von 24 auf 48 Monate auszuweiten. Um diese Mathieu Legrand® Option nutzen zu können, müssen Sie Ihre Uhr zuerst innerhalb des regulären Garantiezeitraums registrieren. Hierzu füllen Sie bitte das Garantieformular unter https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand aus oder scannen den QR-Code auf der beiliegenden Garantiekarte.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com We are very happy to welcome you as our customer at Mathieu Legrand® and we congratulate you on having chosen one of our watches. Your new watch is an accurate measurement tool which has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and coming to you.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual MLG-2003 Fleurs Volantes Movement: Quartz Swiss made Watch adjustment Pull the crown carefully to position 1 and set the time. Once finished push the crowncarefully back into place.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin wear in materials and components which may affect the per- formance of the watch. - Avoid all contact with water (baths, showers etc) direct expo- sure to sun rays over a longer period of time.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and maintenance Saving battery power the cleaning of the case and the metal bracelet and finally the replacement of all water-resisting gaskets as well as a water If you intend not to wear your watch during several weeks or resistance test.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - water resistance 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com International Guarantee Your new watch Mathieu Legrand® has undergone a number of Mathieu Legrand® Service Center by going to the web site quality control and accuracy tests before leaving our workshops www.mathieu-legrand.ch under „Service“ and have a quotation be and is the result of an accurate work from experiences watch ma- done which is to be paid before repair.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com International Guarantee Mathieu Legrand® offers you the option to extend the manufacturer‘s warranty for your watch from 24 to 48 months. To use this option, you must first register your watch within the regular warranty period. To do this, please fill out the warranty form at https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand or scan the QR code on the enclosed warranty card.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Nous sommes très heureux de pouvoir vous accueillir comme client chez Mathieu Legrand® et vous félicitons pour l‘achat de l‘une de nos montres. Votre nouvelle montre-bracelet est un appareil de mesure de précision qui a dû subir une quantité de contrôles de qualité...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d‘emploi MLG-2003 Fleurs Volantes Mouvement: à quartz fabriqué en Suisse Le réglage de la montre Tirer la couronne en position 1. Tourner celle-ci et mettre la montre à l‘heure. Repousser la couronne avec précaution en position initiale.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets cuir, alligator, - Éviter les chocs violents et les chutes susceptibles d’entraî- ner, en plus d’une détérioration esthétique, une usure préma- python et textile turée des matériaux et des composants pouvant - Éviter tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) ain- nuire au bon fonctionnement du mécanisme de votre montre.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et entretien Consommation d‘énergie Les travaux de maintenance comprennent le changement de la pile, le contrôle du bon fonctionnement de votre montre, S‘il vous arrive de ne pas porter votre montre pendant plu- le nettoyage du boîtier et du bracelet en acier ainsi que le sieurs semaines voire à...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Résistance à l‘eau en ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie internationale Votre nouvelle montre Mathieu Legrand® a été fabriquée avec le Si vous avez besoin pour votre montre de pièces de rechange plus grand soin par des horlogers qualifiés et a été soumise aux ou d‘une maintenance qui n‘est pas couverte par la garantie, nous contrôles de qualité...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie internationale Mathieu Legrand® vous offre la possibilité d‘étendre la garantie du fabricant de votre montre de 24 à 48 mois. Pour bénéficier de cette option, vous devez tout d‘abord enregistrer votre montre pendant la période de garantie normale. Pour ce faire, veuillez remplir le formulaire de garantie à...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Siamo lieti di darvi il benvenuto come clienti in Mathieu Legrand® e ci congratuliamo per l'acquisto di un orologio dalla nostra azienda. Il vostro nuovo orologio da polso è uno strumento di misura di precisione, che ha dovuto completare una serie di test di qualità...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l'uso MLG-2003 Fleurs Volantes Movimento: al quarzo, made in Switzerland Impostazione dell'ora Estrarre la corona nella posizione 1. Ruotarla per impostare l'ora. Spingere nuovamente la corona nella posizione iniziale, con delicatezza.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni e manutenzione Cinturini in pelle, alligatore, pitone e tessuto - Togliere sempre l'orologio prima di tuffarsi in acqua. L'impat- - Evitare qualsiasi contatto con l'acqua (immersioni, docce to con l'acqua genera una pressione notevolmente superiore ecc.) e l'esposizione alla luce solare diretta per lunghi periodi.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni e manutenzione Consumo energetico indossa. La manutenzione include la sostituzione della batte- ria, il controllo dei parametri del movimento e delle funzioni Se non si intende indossare l'orologio per diverse settimane dell'orologio, la pulizia della cassa e del bracciale in metallo o addirittura mesi, estrarre la corona completamente prima di nonché...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Impermeabilità 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia internazionale Il vostro nuovo orologio Mathieu Legrand® ha superato controlli di Mathieu Legrand® ti offre la possibilità di estendere la garanzia qualità rigorosi prima di lasciare la fabbrica ed è il risultato di lavo- del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia internazionale Mathieu Legrand® ti offre la possibilità di estendere la garanzia del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi. Per utilizzare questa opzione, devi prima registrare il tuo orologio entro il periodo di garanzia regolare. Per farlo, compila il modulo di garanzia su https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand o scansiona il codice QR sulla scheda di garanzia allegata.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos la confianza depositada en la casa y queremos felicitarle por la compra de su nuevo reloj Mathieu Legrand®. Su nuevo Mathieu Legrand® es un instrumento de alta precisión que ha soportado un considerable número de evaluaciones previas al envío.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones MLG-2003 Fleurs Volantes Mecanismo: Cuarzo Swiss made Ajuste de hora Tire de la corona hasta situar la misma en la posición 1. A continuación, haga girar la misma para ajustar la hora. Presione cuidadosamente la corona para colocarla nuevamente en su posición inicial.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de mantenimiento Correas textiles, de cuero, piel de cocodrilo o pitón - Evite zambullirse en el agua con su reloj puesto. La presión - Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, producida por el impacto supera los límites de estanqueidad etc.) así...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de mantenimiento Ahorro de energía a su reloj. La inspección incluye un cambio de pila, control de parámetros del mecanismo interno y funciones del reloj. Lim- Si usted no va a utilizar el reloj durante una larga temporada, pieza de la carcasa y de la correa de metal, cambio de juntas puede ahorrar energía tirando de la corona completamente de estanqueidad y control de valores de impermeabilidad.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Resistencia al agua 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía internacional Su nuevo reloj Mathieu Legrand® ha sido minuciosamente exa- Si su reloj necesitara de algún componente o servicio no cont- minado en los talleres de la casa y es el resultado de un trabajo emplado por la garantía internacional, le pedimos se ponga en exhaustivo de nuestros maestros relojeros.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía internacional Mathieu Legrand® le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiar- se de esta opción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de garantía en https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand o escanee el código QR de la tarjeta de garantía adjunta.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com We verheugen ons erop u als klant van Mathieu Legrand® te mogen verwelkomen en feliciteren u met de aankoop van een horloge van ons bedrijf. Uw nieuwe horloge is een precies meetinstrument dat aan verschillende kwaliteitstesten werd onder- worpen voor u het in handen kreeg, en vereist om die reden dan ook een zorgvuldige behandeling.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding MLG-2003 Fleurs Volantes Uurwerk: Zwitserse quartz Instelling van de tijd Trek de kroon uit in positie 1. Draai hem en stel de tijd in. Druk de kroon ver- volgens voorzichtig terug naar binnen.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbeveling en onderhoud Armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en - Voorkom heftige schokken en laat het horloge niet vallen. textiel Dat kan leiden dat het horloge er anders gaat uitzien en kan ook vroegtijdige slijtage van materialen en onderdelen ver- - Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, oorzaken.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbeveling en onderhoud Energieverbruik van de behuizing en de metalen armband, de vernieuwing van de afdichtingen en de controle van de waterdichtheid Als u uw horloge enkele weken of zelfs maanden niet wenst van uw horloge.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Waterdichtheid 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale garantie Uw nieuwe horloge van Mathieu Legrand® heeft voor het verlaten www.mathieu-legrand.ch "Service" te klikken. U ontvangt een prijs- van onze werkplaats strenge kwaliteitscontroles doorstaan en is offerte die u dient te aanvaarden en te betalen, voordat de repa- het resultaat van zorgvuldig werk door ervaren horlogemakers.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale garantie Mathieu Legrand® biedt u de mogelijkheid om de fabrieksgarantie op uw horloge te verlengen van 24 naar 48 maanden. Om deze optie te gebruiken, moet u uw horloge eerst binnen de reguliere garantieperiode registreren. Vul hiervoor het garantieformulier onder https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand in of scan de QR-code op de bijgevoegde garantiekaart.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Ciszymy się móc powitać Państwa jako klienta Mathieu Legrand® i gratulujemy zakupu zegarka naszej firmy. Państwa nowy zegarek jest precyzyjnym instrumentem pomiarowym, który musiał przejść wiele różnych testów jakości, zanim dotarł w Wasze ręce i jako taki wymaga ostrożnego obchodzenia się...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi MLG-2003 Fleurs Volantes Mechanizm: Szwajcarski kwarc Ustawianie godziny Wyciągnąć koronkę do pozycji 1. Przekręcić ją i ustawić godzinę. Następnie ostrożnie wcisnąć koronkę z powrotem.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenie i konserwacja Paski ze skóry, skóry aligatora, pytona i tkaniny - Unikać gwałtownych wstrząsów i upadku zegarka. Może to - Unikać każdego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, mieć wpływ na wygląd i może zostać wywołane przedwcze- prysznic itp.), jak również...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenie i konserwacja Zużycie energii lek i kontrola wodoszczelności Państwa zegarka. Z przyjem- nością nasze centrum serwisowe wyśle Państwu kosztorys. Jeśli nie nosi się zegarka przez kilka tygodni lub nawet mie- sięcy, to należy całkowicie wyciągnąć koronkę, zanim się go odłoży.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Wodoszczelność 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Międzynarodowa gwarancja Państwa nowy zegarek Mathieu Legrand® przed opuszczeniem www.mathieu-legrand.ch w rubryce "Serwis". Zostanie Państwu naszego warsztatu przeszedł ścisłą kontrolę jakości i jest on wy- pisemnie przekazany kosztorys, który musi być zatwierdzony i za- nikiem żmudnej pracy doświadczonych zegarmistrzów.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Międzynarodowa gwarancja Mathieu Legrand® oferuje możliwość przedłużenia gwarancji producenta na zegarek z 24 do 48 miesięcy. Aby skorzystać z tej możliwości, należy najpierw zarejestrować zegarek w ramach zwykłego okresu gwarancji. W tym celu prosimy o wypełnienie formularza gwarancyjnego dostępnego pod https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand lub zeskanowanie kodu QR z załączonej karty gwarancyjnej.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Sizi bir Mathieu Legrand® müşterisi olarak saygıyla selamlar, kurumumuzdan satın aldığınız saat için tebrik ederiz. Yeni kol saatiniz kolunuza takılmadan önce çeşitli kalite deneylerinden geçmiş olan ve bu yüzden de dikkatli bir kullanım gerektiren hassas bir ölçüm aletidir.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Kılavuzu MLG-2003 Fleurs Volantes Mekanizma: İsviçre yapımı kuvars Saati ayarlama Zembereği dışa çekip 1 no'lu konuma getirin. Zembereği çevirerek saati ayar- layın. Ardından zembereği dikkatlice tekrar içe doğru itin.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye ve bakım Deri-, aligator-, piton- ve tekstil kordonlar - Şiddetli çarpmalardan kaçının ve yere düşürmeyin. Bundan - Suyla herhangi bir temastan kaçının (suya daldırma, duş vs.) dolayı görünümü etkilenebilir ve malzeme ve bileşenlerin er- ve uzun süreliğine doğrudan güneş...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye ve bakım Enerji tüketimi Piller evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemez. Saati bir kaç haftalığına, hatta aylığına taşımak istemiyorsanız, Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri kanunen iade etme zo- saati çıkarıp koymadan önce zembereği tamamen dışa doğru runluluğunuz olduğu için, pilleri kullandıktan sonra satış...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Su Direnci 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Uluslararası Garanti Yeni Mathieu Legrand® saatiniz atölyemizden çıkmadan önce sıkı gereken yazılı bir fiyat teklifi sunulur. kalite kontrollerinden geçmiş olan tecrübeli saat ustalarının titiz ça- lışmalarının bir neticesidir. Bizlerin arzusu sizin mümkün olan en iyi Mathieu Legrand®...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Uluslararası Garanti Mathieu Legrand® saatiniz için üretici garantisini 24 aydan 48 aya uzatma seçeneği sunuyor. Bu seçeneği kullanmak için öncelikle belirtilen garanti süresi içinde saatinizi kaydetmelisiniz. Bunu yapmak için, lütfen https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand bağlantısında yer alan garanti formunu doldurun veya ekteki garanti kartının QR kodunu tarayın.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Estamos ansiosos para recebê-lo(a) como cliente da Mathieu Legrand® e felicitá-lo(a) pela compra de um relógio da nossa empresa. O seu novo relógio é um instrumento de precisão, que teve de passar por uma variedade de testes de qualidade diferentes antes de chegar às suas mãos e, como tal, exige tratamento cuidadoso.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização MLG-2003 Fleurs Volantes Fábrica: Swiss made Quarz Acertar as horas Puxe a coroa para a 1ª posição. Rode-a e acerte as horas. Em seguida, pres- sione a coroa cuidadosamente para a posição inicial.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação e manutenção Braceletes em couro, pele de crocodilo, serpente e - Evite pancadas violentas ou deixar cair o relógio. Isso pode tecido. afetar o aspeto do relógio e acelerar o desgaste prematuro dos materiais e das peças .
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação e manutenção Consumo de energia caixa de metal e pulseira, e a renovação dos selos de garan- tia e controlo da resistência à água do seu relógio. O nosso Se não quiser usar o seu relógio durante várias semanas ou Centro de Assistência Técnica todo o gosto em enviar-lhe um mesmo meses, poderá...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Resistência à Água 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Internacional O seu novo relógio Mathieu Legrand® passou por um rigoroso Se o seu relógio precisar de peças de substituição ou de uma controlo de qualidade antes de sair da nossa oficina e é o resul- manutenção, que não sejam abrangidos pelos termos da garantia, tado de um trabalho meticuloso por relojoeiros experientes.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Internacional Mathieu Legrand® oferece-lhe a possibilidade de estender a garantia oferecida pelo fabricante do seu relógio de 24 a 48 meses. Para acionar esta opção, deve primeiramente registar o seu relógio no período de garantia normal. Para tal, preencha o formulário de garantia disponível em https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand ou leia o código QR no cartão da garantia incluso.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Мы очень рады приветствовать Вас в качестве клиента Mathieu Legrand® и поздравляем с покупкой часов нашей ком- пании. Ваши наручные часы — это высокоточный инструмент, который успешно прошел серию испытаний на качество, прежде чем попал к Вам в руки, и поэтому он требует бережного отношения к себе. Мы...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации MLG-2003 Fleurs Volantes Место производства: кварцевые часы, произведенные в Швейцарии Установка времени Переместите заводную головку в положение 1. Вращая ее, установите время. Затем опять осторожно вдавите заводную головку в корпус.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации и обслуживание Ремешки из кожи аллигатора или питона, ткане- быть повреждены уплотнения, в результате чего может вые ремешки быть нарушена водонепроницаемость часов. - Избегайте контакта с водой (погружение в воду, душ и - Избегайте...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации и обслуживание Потребление энергии безупречно работать и, соответственно, радовать Вас на протяжении многих лет. Техническое обслуживание Если Вы не намереваетесь носить свои часы в течение включает в себя замену батарейки, проверку параме- нескольких...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com АТМ - Водонепроницаемость 3 АТМ 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Международная гарантия До того как Ваши новые часы от Mathieu Legrand®, являющи- условия гарантии, пожалуйста, обратитесь в официальный еся результатом кропотливого труда опытных часовщиков, сервисный центр, перейдя в раздел «Сервис» на сайте www. покинули...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Международная гарантия предлагает вам возможность продления гарантии производителя на ваши часы с 24 до 48 месяцев. Mathieu Legrand® Чтобы использовать эту опцию, вам необходимо сначала зарегистрировать свои часы в течение обычного гарантийного периода. Для этого заполните форму гарантии ниже https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand или...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com 首先祝贺您购买由我们所生产的手表,在此热烈的欢迎您成为迈格朗品牌的顾客。您所购买的手表是一台精密的仪器,在 交付给您之前已经接受多项不同的质量测试并接受严格的检测。 在您开始使用新手表前,为了您能长时间的享受到使用迈格朗手表所能带给您的乐趣,我们建议您仔细阅读并遵守产品说 明。...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com 用户手册 MLG-2003 Fleurs Volantes 机芯:瑞士制造石英机芯 手表时间设定 请将表冠从0号位置拔出至1号位置,转动表冠设置时间,随后将表冠小心 按回0号位置...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com 国际联保 Mathieu Legrand® 腕表制造商为您提供将手表的质保期从24个月延长至48个月的可能。如需延长质保期,您需先在原质 保期内注册手表。为此,请在 https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand里填写质保表格或者扫描国际保修卡上的二维码,然 后您需上传发票。手表注册成功后,您将通过电子邮件收到一份证书作为凭证。 在质保期即将结束时,您将收到我们的电子邮件,内容是建议将您的Mathieu Legrand®腕表寄回官方授权维修点进行有偿 的翻新服务。在腕表翻新过程中,我们的钟表匠将全面检测您的腕表是否处于完美的工作状态,并将修复任何缺陷和瑕 疵。腕表翻新后,你将获得新的质保服务,质保期将额外延长24个月。 如果您定期使用这项服务,您将终生享受来自腕表的乐趣。...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com 当社は、Mathieu Legrand®の顧客としてお客様を心から歓迎いたします、当社からの時計のご購入、まことにありがと うございます。お買いあげ頂いた新しい腕時計は、お客様の手に渡る前に、多数の多様な品質試験を完了しなければな らなかった精密機器であり、慎重な取り扱いが必要です。 できるだけ長くお客様の新しいMathieu Legrand®‐時計をお楽しみ頂けるように、腕時計をご使用になるための以下の 手順を正確に読み、この手順を守ってくださいますよう、お願いいたします。...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com 取扱説明書 MLG-2003 Fleurs Volantes 工場:スイス製クォーツ 時刻を設定する 位置1でリュウズを引き出します。これを回して、時間を設定します。 その後、慎重にもう一度リュウズを内部へ押してください。...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com 国際保証 では、お客様の時計のメーカー保証を24か月から48か月に延長できるオプションをご用意していま Mathieu Legrand® す。このオプションのご利用に際しては、 通常の保証期間内にお手持ちの時計を登録していただくようお願いしてい ます。登録には https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrandにある保証フォームを記入、または同封の保証カー ド上のQRコードをスキャンし、その後、請求書をアップロードしてください。登録が完了すると、お客様用の証明書を 電子メールでお送りします。 保証期間の終了日が近づくと、弊社から点検のため 時計をお送りいただくようお願いするメールが届き Mathieu Legrand® ます。点検は有償となります。 お客様の時計について、正しく機能するか、欠陥や傷はないか等を弊社のエキスパー トが精査します。 点検後、時計の新しい保証書をお送りします。保証書は24か月間有効です。 このサービスを定期的にご利用いただき、ベストな状態で長く時計をご愛用いただければ幸いです 。...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com ® وأهنئك على شراء ساعة من شركتنا. إن ساعة اليد الجديدة الخاصة بك هو أداة قياس دقيقة, قامت باجتيازMathieu Legrand يسعدنا أن نرحب بك باعتبارك زبون ا ً لدى .مجموعة متنوعة من اختبارات الجودة المختلفة قبل أن تستقر على يديك, وعلى هذا النحو, فإنها تتطلب مناولة فائقة العناية Mathieu الرجاء...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com دليل المستخدم Fleurs Volantes 2003-MLG المعمل: حجر الكوارتز سويسري الصنع تعيين الوقت إسحب إبرة التعيين الدوارة إلى الخارج إلى الوضعية رقم 1. أدر هذه وقم بضبط الوقت. وبعد ذلك اضغط .على إبرة التعيين الدوارة برفق حتى النهاية للداخل...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com التوصية والصيانة أساور الساعة المصنوعة من الجلد كالتمساح والثعبان - ال تقم بأي ضغط وال تسحب إبرة التعيين الدوارة أبد ا ً إذا كانت الساعة رطبة أوإذا تجنب أي مساس مع الماء (مثل التغطيس في الماء أو عند اإلستحمام) وكذلك أشعة كانت...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com التوصية والصيانة إستهالك الطاقة .ال يجوز رمي البطاريات في سلة النفايات المنزلية إذا أردت عدم ارتداء ساعتك لعدة أسابيع أو حتى أشهر, قم بسحب التاج تمام ا ً قبل أن أنت م ُ لزم قانوني ا ً كمستخدم فعلي بإعادة البطاريات ال م ُ ستخدمة إلى البائع, وبالتالي .تضعها...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com - مقاومة الماءATM ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com ضمانة دولية https://www.chronos-manufactures. يرجى ملء منوذج الضامن املوجود عرب ® إلى رقابة صارمة علىMathieu Legrand لقد خضعت ساعتك الجديدة من أو املسح الضويئ لرمز االستجابة الرسيعة املوجود عىلch/garantie/mathieulegrand الجودة قبل مغادرة ورشة العمل لدينا وهذا نتيجة العمل المضني من قبل صناع الساعات...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com ضمانة دولية تقدم لك إمكانية متديد ضامن الرشكة املصنعة لساعتك من 42 إىل 84 شه ر ً ا. الستخدام هذه اإلمكانية، يجب أن تكون ساعتك أو ال ً داخل فرتة ®Mathieu Legrand أو املسح الضامن...