Reproductor de discos compactos receptor de fm/am (105 páginas)
Resumen de contenidos para Kenwood KDC-W3534
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE: I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-W3534A, KDC-W3534G rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 16 marzo 2006 Kenwood Electronics Europe B.V.
Página 2
Sommario Precauzioni di sicurezza Sistema menu Sistema a menu Note Tono di conferma operazione Regolazione manuale dell’orologio Informazioni su MP3 e WMA Sincronizzazione dell’orologio Impostazione della funzione Supreme Riguardo i CD Impostazione dell’intervallo tra due notiziari Sintonizzazione delle emittenti locali Caratteristiche generali Modo di sintonizzazione Alimentazione...
Página 3
• Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una Kenwood. tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa. • Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a luce solare diretta, o a calore o umidità...
Página 4
Note • In caso di difficoltà durante l’installazione, Pulizia dell’apparecchio rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood. Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad • All'acquisto di accessori opzionali, contattate il esempio un panno al silicone.
Página 5
Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio. LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS Italiano...
Página 6
Informazioni su MP3 e WMA Il file MP3/WMA riproducibile (successivamente denominato il file audio) e il formato del media • Il nome del file o della cartella corrisponde ai caratteri hanno le seguenti limitazioni. Il file audio compresa l'estensione. non conforme alle specifiche può non essere •...
Página 7
Riguardo i CD Modo d’impiego dei CD Rimozione dei CD • Non toccate la superficie registrata del CD. Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente. CD che non si possono usare • Non è possibile usare dei CD non rotondi. •...
Página 8
Caratteristiche generali Tasto di rilascio Manopola di controllo ATT/DIM Indicatore LOUD Indicatore ATT Indicazione di orologio Alimentazione Volume Accensione dell’alimentazione Aumento del volume Premete il tasto [SRC]. Girate la manopola [VOL] in senso orario. Spegnimento dell’alimentazione Riduzione del volume Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo. Girate la manopola [VOL] in senso antiorario.
Página 9
System Q Controllo audio Potete selezionare le migliori impostazioni del Selezionate la sorgente da regolare suono per i vari tipi di musica. Premete il tasto [SRC]. sorgente Selezionate la da impostare Selezionate il modo di controllo audio Premete il tasto [SRC]. Premete la manopola [VOL].
Página 10
Caratteristiche generali Impostazioni audio Impostazione dell’altoparlante Impostazione del sistema sonoro, quali offset del Per garantire che le impostazioni System Q siano volume e loudness. ottimali con ogni tipo di altoparlante. Selezionate la sorgente da regolare Attivate il modo di attesa Premete il tasto [SRC].
Página 11
Nella sorgente CD Frontalino antifurto Informazione Display Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi Titolo del disco (nella sorgente disco esterno) "D-TITLE"* per prevenire eventuali furti. Titolo del brano (nella sorgente disco esterno) "T-TITLE"* Rimozione del frontalino Numero del brano e durata del brano "P-TIME"...
Página 12
Caratteristiche del sintonizzatore Manopola di controllo AUTO/ 1 - 6 Indicatore ST Indicazione di banda Display di frequenza Numero stazione preselezionata Sintonizzazione Memoria di preselezione delle stazioni Selezione della stazione. Memorizzazione della stazione. Selezionate il sintonizzatore Premete il tasto [SRC]. Selezionate la banda Selezionate "TUNER".
Página 13
Memorizzazione automatica Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buona ricezione. Selezionate la banda per la memorizzazione automatica Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. Attivate il modo di memorizzazione automatica Premete il tasto [AME] per almeno 2 secondi. "A-MEMORY"...
Página 14
Caratteristiche RDS Manopola di controllo 1 - 6 Indicatore PTY Indicatore TI Informazioni sul traffico Ricezione di altre stazioni di informazioni sul traffico Commutazione automatica alle informazioni sul Spingete la manopola di controllo verso [4] traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico, o [¢].
Página 15
PTY (Tipo di programma) Selezione del tipo di programma e ricerca di una • I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma stazione. indicati di seguito. — — Musica: Num. 12 17, 26 Attivate il modo PTY — —...
Página 16
Caratteristiche RDS Preselezione del tipo di programma Cambio della lingua per la funzione Memorizzazione del tipo di programma nella memoria del tasto di preselezione per poter poi Selezione della lingua di visualizzazione del tipo richiamare lo stesso rapidamente. di programma. Preselezione del tipo di programma Attivate il modo PTY Fate riferimento a <PTY (Tipo di programma)>...
Página 17
Caratteristiche del lettore CD SCAN RDM/ F.SEL Manopola di controllo Indicatore IN Numero di brano Durata del brano Riproduzione del CD e dei file audio Avanzamento rapido e riavvolgimento Quando il disco è stato inserito Premete il tasto [SRC]. Avanzamento rapido Selezionate "CD".
Página 18
Caratteristiche del lettore CD Ricerca brano/file Scansione dei brani Ricerca di un brano sul disco o nella cartella dei Riproduzione della parte iniziale di ogni brano file audio. sul disco o nella cartella dei file audio in fase di riproduzione e ricerca del brano da ascoltare. Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
Página 19
Scorrimento testo/titolo Funzione del file audio Selezione cartella Scorrimento del testo CD visualizzato o del testo Selezione rapida della cartella da ascoltare. del file audio. Mantenete premuto [FM] della manopola di Attivate il modo di selezione cartella controllo per almeno 2 secondi. Premete il tasto [F.SEL].
Página 20
Sistema menu Manopola di controllo MENU Indicatore RDS Visualizzazione del Menú Sistema a menu Esempio: Quando selezionate "BEEP", l’unità cambia tra "BEEP ON" o "BEEP OFF" ad Impostazione di funzioni quali tono di conferma ogni pressione del tasto. Selezionate 1 durante l’operazione ecc.
Página 21
Nel modo di attesa Nel modo di attesa Tono di conferma operazione Sincronizzazione dell’orologio Attivazione/disattivazione del tono di conferma Sincronizza l’orologio interno dell’unità con operazione (segnale acustico). l’orario trasmesso dalle emittenti RDS. Display Impostazione Display Impostazione "BEEP ON" Si sente un segnale acustico. "SYNC ON"...
Página 22
Sistema menu Impostazione dell’intervallo tra due Nel modo di sintonizzazione Modo di sintonizzazione notiziari Imposta il modo di sintonizzazione. L’unità commuta automaticamente su un notiziario, anche se non state ascoltando la radio. Modo di sintonizzazione Display Funzionamento Inoltre, potete impostare l’intervallo di tempo Ricerca automatica "AUTO 1"...
Página 23
Sintonizzazione automatica TP Nel modo di attesa Timer di spegnimento automatico Quando è stata attivata la funzione TI e le condizioni di ricezione delle informazioni sul Impostazione del timer per spegnere traffico non sono buone, verrà automaticamente automaticamente quest’unità, quando si protrae ricercata un’altra stazione di informazioni sul nel tempo il modo di attesa.
Página 24
Controllate quindi il cavo dell'altoparlante. • Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore Kenwood. • Usate gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO.
Página 25
Collegamento dei cavi ai terminali Ingresso antenna FM/AM Cavo antenna (ISO) Adattatore di conversione antenna (ISO–JASO) (Accessorio3) Fusibile (10A) Connettore multipolare (Accessorio1) Cavo di silenziamento TEL (marrone) Non utilizzato MUTE Non lasciate che il filo fuoriesca dall’aletta. Se non sono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Página 26
Collegamento dei cavi ai terminali Guida alle funzioni dei connettori 2AVVERTENZA Collegamento del connettore ISO Numeri dei Colore del cavo Funzioni terminali per i La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal connettori ISO tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i Connettore di collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.
Página 27
Installazione Installazione Fascetta di montaggio metallica (disponibile in commercio) Parete tagliafiamma o supporto metallico Piegate le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicatela in posizione. Vite autofilettante (disponibile in commercio) Vite (M4×8) (disponibile in commercio) •...
Página 28
Rimozione dell’apparecchio Rimozione della cornice di gomma Rimozione dell’apparecchio dura Fate riferimento alla sezione <Rimozione della cornice di gomma dura> (pagina 28) e quindi Fate scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di rimuovete la cornice di gomma dura. rimozione e rimuovete i due blocchi dal livello Rimuovete la vite (M4 ×...
Página 29
Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di Nessun suono è udibile, o il volume è basso. ✔ Il fader o le impostazioni di bilanciamento sono funzionamento dell’apparecchio può essere impostate tutte su un lato. in realtà soltanto il risultato di operazioni o ☞...
Página 30
Guida alla soluzione di problemi Disco esterno/Multilettore CD Sorgente del file audio Il disco specificato non viene riprodotto, ma un Non è possibile riprodurre un file audio. altro disco viene riprodotto al suo posto. ✔ Il disco è graffiato o sporco. ✔...
Página 31
è stato reinserito correttamente, spegnete l’apparecchio e consultate il centro di assistenza autorizzato Kenwood più vicino. PROTECT: Cortocircuito del cavo dell’altoparlante oppure contatto tra lo stesso e lo chassis del veicolo con la successiva attivazione della funzione di protezione.
Página 32
Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione del sintonizzatore FM Sezione audio Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) Potenza di uscita massima : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Sensibilità utile (S/R = 26dB) Potenza di uscita (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω...
Página 34
Índice Precauciones de seguridad Sistema de menú Sistema de menús Notas Tono de sensor de contacto Ajuste manual del reloj Acerca de MP3 y WMA Sincronización del reloj Ajuste Supreme Acerca de los CDs Boletín de noticias con el ajuste de interrupción Búsqueda local Características generales Modo de sintonización...
Página 35
Si la unidad no opera de la manera 2PRECAUCIÓN normal después de un tiempo, consulte con su Para evitar daños en la unidad, tome las distribuidor Kenwood. siguientes precauciones: • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa.
Página 36
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique silicona. antes con su distribuidor Kenwood que dichos Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un accesorios funcionan con su modelo en su área.
Página 37
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE. Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de...
Página 38
Acerca de MP3 y WMA Los archivos MP3/WMA que pueden reproducirse Número máximo de caracteres para esta (en adelante denominado archivos de audio) unidad y el formato de los medios tienen la siguiente Nombre de archivo/carpeta: limitación. El archivo de audio, que se encuentra 64 (Joliet: 32)/200 caracteres al margen de la especificación, puede que no Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos...
Página 39
Acerca de los CDs Manipulación de CDs Extracción de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar •...
Página 40
Características generales Botón de liberación Mando de control ATT/DIM Indicador LOUD Indicador ATT Visualización del reloj Alimentación Volumen Encendido de la alimentación Para aumentar el nivel del volumen Pulse el botón [SRC]. Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj.
Página 41
System Q Control de audio Es posible seleccionar el mejor ajuste de sonido Seleccione la fuente para el ajuste predefinido para los diferentes tipos de música. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la fuente para el ajuste Ingrese al modo de control de audio Pulse el botón [SRC].
Página 42
Características generales Configuración de audio Ajuste de altavoz Ajuste del sistema de sonido, como la Realice el ajuste fino de sintonización para que compensación de volumen y la sonoridad. el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz.
Página 43
En la fuente de CD Placa frontal antirrobo Información Visualización Es posible extraer la placa frontal de la unidad y Título del disco (en la fuente de disco externa) "D-TITLE"* llevarla consigo para impedir robos. Título de la pista (en la fuente de disco externa) "T-TITLE"* Extracción de la placa frontal Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME"...
Página 44
Características del sintonizador AUTO/ 1 - 6 Mando de control Indicador ST Visualización de banda Pantalla de frecuencia Número de la emisora preajustada Sintonización Memoria de presintonización de emisoras Selección de la emisora. Almacenamiento de emisoras en la memoria. Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC].
Página 45
Entrada de memoria automática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Seleccione la banda de la entrada de memoria automática Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Abra la entrada de memoria automática Pulse el botón [AME] durante al menos 2 segundos.
Página 46
Características de RDS 1 - 6 Mando de control Indicador PTY Indicador TI Información de tráfico Recepción de otras emisoras de información de tráfico Cambio automatico a la información de tráfico Presione el mando de control hacia [4] o cuando comienza un boletín de tráfico incluso [¢].
Página 47
PTY (tipo de programa) Selección del tipo de programa y búsqueda de • Las charlas y la música incluyen los siguientes tipos de una emisora. programas. — — Música: n.º 12 17, 26 Ingrese al modo PTY — — Charlas : n.º 3 11, 18 25, 31 Pulse el mando de control.
Página 48
Características de RDS Preajuste del tipo de programa Cambio del idioma de la función PTY Almacenamiento del tipo de programa en la Selección del idioma de visualización del tipo de memoria de botón predefinido y recuperación programa. rápida del mismo. Ingrese al modo PTY Preajuste del tipo de programa Remítase a <PTY (tipo de programa)>...
Página 49
Características del reproductor de CD SCAN RDM/ F.SEL Mando de control Indicador IN Número de pista Tiempo de reproducción Reproducción de CDs y archivos de Avance rápido y rebobinado audio Avance rápido Mantenga pulsada la parte [¢] del mando Cuando hay un CD insertado de control.
Página 50
Características del reproductor de CD Búsqueda de pistas/archivos Reproducción con exploración Búsqueda de una canción del disco o de la Reproducción de la primera parte de cada carpeta de archivos de audio. canción del disco o de la carpeta de archivo de audio que esté...
Página 51
Despliegue de texto/título Función de archivo de audio Selección de carpetas Recorrido por el texto del CD o del archivo de Selección rápida de la carpeta que desee audio. escuchar. Mantenga pulsado [FM] del mando de control durante al menos 2 segundos. Ingrese al modo de selección de carpetas Pulse el botón [F.SEL].
Página 52
Sistema de menú Mando de control MENU Indicador RDS Visualización Menú Sistema de menús Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez que mueva el mando, el ajuste Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el cambiará entre "BEEP ON" y "BEEP funcionamiento.
Página 53
En modo de espera En modo de espera Tono de sensor de contacto Sincronización del reloj Activación/desactivación del sonido de Sincronización de los datos horarios de la emisora comprobación de funcionamiento (sonido bip). RDS y el reloj de esta unidad. Visualización Preajuste Visualización...
Página 54
Sistema de menú Boletín de noticias con el ajuste de En modo de sintonización Búsqueda local interrupción Sólo las emisoras con buena recepción se El sintonizador cambia automáticamente cuando buscarán con la sintonización de búsqueda comienza un boletín de noticias, aunque la radio automática.
Página 55
Restricción de la zona RDS (función Despliegue de texto de restricción de zona) Ajuste del despliegue de texto visualizado. Es posible la selección de restringir o no los Visualización Preajuste canales RDS, recibidos con la función AF para una "SCL MANU" No hace el despliegue.
Página 56
• Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor Kenwood. • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO-JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ..2...
Página 57
Conexión de cables a los terminals Entrada de antena de FM/AM Cable de la antena (ISO) Adaptador de conversión de antena (ISO-JASO) (Accesorio3) Fusible (10A) Mazo de conductores (Accesorio1) Cable de silenciamiento TEL (Marrón) Sin utilizar MUTE No permita que el cable salga de la etiqueta.
Página 58
Conexión de cables a los terminals Guía de función del conector 2 ADVERTENCIA Conexión del conector ISO Número de Color del cable Funciones patillas para La disposición de las patillas de los conectores ISO conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar Conector de las conexiones de manera apropiada para evitar que se alimentación...
Página 59
Instalación Instalación Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Muro cortafuego o soporte de metal Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) Tornillo (M4×8) (disponible en el comercio) •...
Página 60
Desmontaje de la unidad Extracción del marco de goma dura Desmontaje de la unidad Enganche las uñas de agarre en la herramienta Refiérase a la sección <Extracción del marco de de extracción y quite los dos enganches en el goma dura> (página 60) y retire el marco de nivel superior.
Página 61
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. ✔ Las configuraciones de desvanecimiento o de su unidad podría ser simplemente el resultado balance se ajustan todas hacia un lado. de un pequeño error de operación o de un ☞...
Página 62
Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco En la fuente de archivo de audio No se reproduce el disco especificado, sino otro. No es posible reproducir un archivo de audio. ✔ El CD especificado está muy sucio. ✔ El medio está rayado o sucio. ☞...
Página 63
Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. TOC ERR: El CD está muy sucio. El CD está boca abajo. El CD está muy rayado. Á Limpie el CD y cárguelo correctamente. E-05: El CD está boca abajo. Á...
Página 64
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (Intervalo 50 kHz) Potencia máxima de salida : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB) Salida de potencia (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω...
Página 66
Índice Precauções de Segurança Sistema de Menu Sistema de menu Notas Som sensor de toque Ajuste manual do relógio Sobre MP3 e WMA Sincronizar o relógio Ajuste Supreme Sobre CDs Boletim de notícias com regulação de limite de tempo Características gerais Busca local Alimentação Modo Sintonia...
Página 67
Se o aparelho ainda assim não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário 2CUIDADO Kenwood. As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar danificar o equipamento: • Ligar o aparelho a um veículo de 12 V negativo à...
Página 68
• Quando adquirir acessórios opcionais, verifique de silicone. com o seu revendedor Kenwood se estes Se o painel estiver muito manchado, limpe a funcionam com o seu modelo e na sua área.
Página 69
Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na linha de produção, nem pelo importador profissional de um veículo para um Estado Membro da UE. Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos com o símbolo (caixote do lixo...
Página 70
Sobre MP3 e WMA O ficheiro reprodutível MP3/WMA (chamado daqui Número máximo de caracteres para esta por diante ficheiro áudio) e o formato média têm unidade as seguintes limitações. O ficheiro áudio que esteja Nome de ficheiro/pasta: fora das especificações, poderá não ser reproduzido 64 (Joliet: 32)/200 caracteres normalmente, ou os nomes de ficheiros e pastas Propriedade de tarjeta MP3 ID3/conteúdo WMA:...
Página 71
Sobre CDs Manuseamento de CDs Remoção de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. Quando remover CDs desta unidade puxe-os para fora horizontalmente. CDs que não podem ser usados • CDs que não sejam redondos não podem ser usados.
Página 72
Características gerais Botão de libertar Botão de controlo ATT/DIM Indicação LOUD Indicação ATT Indicador do Relógio Alimentação Volume Ligar a alimentação Aumentar o volume Pressione o botão [SRC]. Rode o botão [VOL] no sentido dos ponteiros do relógio. Desligar a alimentação Diminuir o volume Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.
Página 73
System Q Controlo de áudio Poderá invocar a pré-selecção da regulação do Seleccione a fonte para ajuste som para diferentes tipos de música. Pressione o botão [SRC]. Seleccione a fonte a definir Entre em modo Controlo de áudio Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [VOL].
Página 74
Características gerais Definição áudio Regulação do altifalante Regulação do sistema de som, tal como Sintonia fina de forma a que o valor de System Q compensação de volume e loudness. seja óptimo quando regular o tipo de altifalante. Seleccione a fonte para ajuste Entre em modo Espera Pressione o botão [SRC].
Página 75
Fonte CD Painel Anti Roubo Informação Indicação Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo Título do disco "D-TITLE"* consigo, contribuindo para evitar o roubo. Título da faixa "T-TITLE"* Remoção do painel Número de faixa e tempo de reprodução "P-TIME" Pressione o botão Libertar.
Página 76
Características do rádio AUTO/ 1 - 6 Botão de controlo Indicação ST Indicação de Faixa Afixação da frequência Número da estaçâo pré-selecionada Sintonia Memória de estações predefinidas Selecção da estação. Memorizar a estação. Seleccione a fonte sintonizador Seleccione a banda Pressione o botão [SRC].
Página 77
Entrada automática de memória Memorizar automaticamente estações com boa recepção. Seleccione a banda para entrada automática de memória Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Abra entrada automática de memória Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos. É...
Página 78
Características do RDS 1 - 6 Botão de controlo Indicação PTY Indicação TI Informações de trânsito Recepção de outras estações de informações de trânsito Comutação automática para informações de Pressione o botão Controlo para [4] ou trânsito quando um boletim de trânsito começa [¢].
Página 79
PTY (Program Type) Selecção do tipo de programa e busca de uma • Fala e música incluem os tipos de programa indicados estação. abaixo. — — Música: No.12 17, 26 Entre em modo PTY — — Fala: No.3 11, 18 25, 31 Pressione o botão Controlo.
Página 80
Características do RDS Tipo de programa predefinido Memorizar o tipo de programa no botão de pré- selecção e invocá-lo rapidamente. Predefinir o tipo de programa Seleccione o tipo de programa a predefinir Consulte <PTY (Program Type)> (página 79). Predefina o tipo de programa Pressione o botão desejado [1] —...
Página 81
Características do leitor CD SCAN RDM/ F.SEL Botão de controlo Indicação IN Número da faixa Tempo de reprodução Reprodução de CD e ficheiros áudio Avanço rápido e recuo Quando houver um disco introduzido Avanço rápido Pressione o botão [SRC]. Mantenha pressionado o botão Controlo em Seleccione o mostrador "CD".
Página 82
Características do leitor CD Busca de faixa/ficheiro Busca de reprodução Busca de uma música no disco ou na pasta de Reprodução da primeira parte de cada música do ficheiro áudio. disco ou da pasta de ficheiros áudio que está a escutar e busca da música que quer escutar.
Página 83
Correr texto/título Função do ficheiro áudio Selecção de pasta Rolar o texto CD ou o texto do ficheiro áudio Selecção rápida da pasta que pretende escutar. apresentado. Mantenha pressionado [FM] do botão de Entre em modo Selecção de pasta controlo durante pelo menos 2 segundos. Pressione o botão [F.SEL].
Página 84
Sistema de Menu Botão de controlo MENU Indicação RDS Ecrã Menu Sistema de menu Exemplo: Quando "BEEP" estiver seleccionado, de cada vez que o botão é pressionado, Funções de regulação durante o funcionamento, comuta "BEEP ON" ou "BEEP som bip etc. OFF".
Página 85
Em modo Espera Em modo Espera Som sensor de toque Sincronizar o relógio Ligar e desligar o som de confirmação de Sincronizar os dados de horas da estação RDS e o operação (som bip). relógio desta unidade. Indicação Ajuste Indicação Ajuste "BEEP ON"...
Página 86
Sistema de Menu Boletim de notícias com regulação Em modo Sintonizador Busca local de limite de tempo Apenas estações com boa recepção são O sintonizador comuta automaticamente quando procuradas em sintonia de busca automática. um boletim de notícias começa, mesmo se não está...
Página 87
Restrição de região RDS (Função de Correr texto região restrita) Regulação do correr de texto apresentado. Poderá escolher se quer ou não restringir os Indicação Ajuste canais RDS, recebidos com a função AF para uma "SCL MANU" Não corre. rede em particular, numa região específica. "SCL AUTO"...
Página 88
• Se a sua viatura não está preparada para este sistema especial de conexão, por favor dirija-se ao seu fornecedor Kenwood. • Use apenas adaptadores de conversão de antena (ISO- JASO) quando o cabo da antena tiver uma tomada ISO.
Página 89
Ligar os cabos aos terminais Entrada da antena FM/AM Cabo da Antena (ISO) Adaptador de Conversão de Antena (ISO-JASO)(Acessório3) Fusível (10A) Fiação (Acessório1) Cabo de emudecimento TEL (castanho) Não Usado MUTE Não deixe o fio sair da patilha. Se não não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo do lado de fora da lingüeta.
Página 90
Ligar os cabos aos terminais Guia da função do conector 2ADVERTÊNCIA Conexão do conector ISO Números dos Cor dos cabos Funções pinos para os A disposição dos pinos nos conectores ISO depende conectores ISO do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões Conector de correctamente para evitar danos ao aparelho.
Página 91
Instalação Instalação Fita metálica de montagem (disponível no comércio) Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Vergue as alças da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Parafuso auto-roscante (disponível no comércio) Parafuso (M4×8) (disponível no comércio) •...
Página 92
Retirar o aparelho Remover a armação de borracha Retirar o aparelho dura Leia primeiro a secção <Remover a armação de borracha dura> (página 92) antes de remover a Engate os pinos de encaixe na ferramenta de armação de borracha dura. remoção e remova os dois travões no nível Retire o parafuso (M4 ×...
Página 93
Guia de resolução de problemas O que pode parecer um defeito ou mau Não se ouve nenhum som, ou o volume está baixo. funcionamento no seu aparelho pode ser ✔ As regulações do atenuador ou do balanço estão apenas o resultado de uma pequena falha na reguladas completamente para um dos lados.
Página 94
Guia de resolução de problemas Fonte Disco Fonte ficheiro áudio O disco especificado não toca, ao invés disso, Não pode reproduzir um ficheiro áudio. toca um outro. ✔ O suporte está riscado ou sujo. ✔ O CD especificado está bem sujo. ☞...
Página 95
A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição do seu sistema. TOC ERR: O CD está bastante sujo. O CD está de cabeça para baixo. O CD está muito arranhado. Á Limpe o CD e insira-o correctamente. E-05: O CD está de cabeça para baixo. Á...
Página 96
Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seção do Rádio FM Seção de Áudio Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) Potência Máxima de Saída : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Sensibilidade Úti (S/N = 26dB) Potência de Saída (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω...
Página 97
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...