Página 1
2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE In conformity with Conforme a Direttiva ATEX ATEX Directive Directive ATEX Directiva ATEX Conforme 2014/34/UE 2014/34/EU 2014/34/UE 2014/34/UE Aug 2019 - M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t...
Página 2
Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ..................... 32 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........33 M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 3
• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 4
• L’elettrovalvola è idonea per installazione in luoghi a basso rischio di impatto meccanico. Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso l’elettrovalvola sia accessibile a personale non qualificato. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 5
Al momento dell’installazione e della manutenzione è fondamentale rispettare le norme Ex, in particolare EN 60079-14. L’installazione elettrica deve essere eseguita da personale autorizzato in accordo alle norme nazionali pertinenti. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 6
• Dopo aver pressurizzato in maniera graduale l’impianto, verificare la tenuta e il funzionamento dell’elettrovalvola, alimentandola/disalimentandola elettricamente. NOTA IMPORTANTE: Non usare il connettore come interruttore per chiudere l’elettrovalvola. • Verificare la chiusura dell’elettrovalvola alimentandola elettricamente. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 7
Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 8
(*) * vedere paragrafo 3.2 - “Condizioni speciali per un uso sicuro” M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 9
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 10
• The solenoid valve is suitable for installation in places at low risk of mechanical impact. Provide a protection against impacts or accidental contacts if the solenoid valve is accessible to unqualified personnel. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 11
Do not install the appliance in explosive atmospheres except for the specified gas and dust groups and areas (as explained in section 2.0). M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 12
• Check tightness of the flanged/threaded connections on the system; • Check tightness and operation of the solenoid valve; • Clean the product regularly to prevent dust from building up; M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 13
The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 14
(*) * see paragraph 3.2 - “Special conditions for safe use” M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 15
à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale indiquée sur la plaque. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 16
• L’électrovanne est appropriée à l’installation dans des lieux à faible risque d’impact mécanique. Si l’électrovanne est accessible au personnel non qualifié, il faut prévoir une protection contre les collisions ou les contacts accidentels. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 17
émission dans l’atmosphère de substance inflammable pouvant générer une atmosphère explosive, n’est prévue de la part de l’électrovanne. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 18
C’est à l’utilisateur final ou à l’installateur de définir la fréquence des susdites vérifications sur la base de la gravité des conditions de service. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 19
être revendiqué. Sont également exclus de la garantie les travaux d'entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 20
(*) * voir le paragraphe 3.2 - « Conditions spéciales pour une utilisation en sécurité » M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 21
• El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 22
• Antes de realizar las conexiones eléctricas, hay que comprobar que la tensión de red se ajuste a la tensión de alimentación indicada en la etiqueta del producto; M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 23
NO DEBE ser utilizada en las zonas 1, 21, 0 y 20, de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Directiva 99/92/CE. Para determinar la clasificación y la extensión de las zonas peligrosas, consulte la norma CEI EN 60079-10-1. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 24
NOTA IMPORTANTE: No utilice el conector como interruptor para cerrar la electroválvula. • Compruebe que la válvula esté cerrada alimentándola eléctricamente. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 25
Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 26
(*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 27
1 All manuals and user guides at all-guides.com Rp DN 15 - Rp DN 20 fig. 2 Rp DN 25 M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 28
12. Botón de cierre manual 12. Bouton de fermeture normale (sólo en M16/RMOCX N.A.) (uniquement sur M16/RMOCX N.A.) 13. Eje central 13. Pivot central M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 29
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non pas contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 32
2) aria - air - air - aire dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - GPL - gas líquido M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
Página 33
NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...