Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELETTROVALVOLA A RIARMO MANUALE NORM. APERTA PER GAS
NORMALLY OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE A RÉARMEMENT MANUEL NORMALEMENT OUVERT POUR GAZ
ELECTROVÁLVULA CON REARME MANUAL NORMALMENTE ABIERTA PARA GAS
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati
Threaded connections
Raccords filetés
Conexiones roscadas
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
M16/RMOX N.A.
All manuals and user guides at all-guides.com
M16/RMOCX N.A.
I T
Direttiva PED
2014/68/UE
Direttiva ATEX
2014/34/UE
Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t
E N
6 bar
DN 15 - DN 20 - DN 25
PED Directive
Directive PED
2014/68/EU
2014/68/UE
ATEX Directive
Directive ATEX
2014/34/EU
2014/34/UE
Aug 2019 - M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A.
h
S
C
eCtion
3
3.1bX
AT E X
II 3G - II 3D
II 3G - II 3D
0497
MADE IN ITALY
F R
E S
E S
Directiva PED
2014/68/UE
Directiva ATEX
2014/34/UE
hapter

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Madas M16/RMOX N.A.

  • Página 1 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE In conformity with Conforme a Direttiva ATEX ATEX Directive Directive ATEX Directiva ATEX Conforme 2014/34/UE 2014/34/EU 2014/34/UE 2014/34/UE Aug 2019 - M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t...
  • Página 2 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ..................... 32 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........33 M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 3 • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 4 • L’elettrovalvola è idonea per installazione in luoghi a basso rischio di impatto meccanico. Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso l’elettrovalvola sia accessibile a personale non qualificato. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 5 Al momento dell’installazione e della manutenzione è fondamentale rispettare le norme Ex, in particolare EN 60079-14. L’installazione elettrica deve essere eseguita da personale autorizzato in accordo alle norme nazionali pertinenti. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 6 • Dopo aver pressurizzato in maniera graduale l’impianto, verificare la tenuta e il funzionamento dell’elettrovalvola, alimentandola/disalimentandola elettricamente. NOTA IMPORTANTE: Non usare il connettore come interruttore per chiudere l’elettrovalvola. • Verificare la chiusura dell’elettrovalvola alimentandola elettricamente. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 7 Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 8 (*) * vedere paragrafo 3.2 - “Condizioni speciali per un uso sicuro” M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 9 • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 10 • The solenoid valve is suitable for installation in places at low risk of mechanical impact. Provide a protection against impacts or accidental contacts if the solenoid valve is accessible to unqualified personnel. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 11 Do not install the appliance in explosive atmospheres except for the specified gas and dust groups and areas (as explained in section 2.0). M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 12 • Check tightness of the flanged/threaded connections on the system; • Check tightness and operation of the solenoid valve; • Clean the product regularly to prevent dust from building up; M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 13 The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 14 (*) * see paragraph 3.2 - “Special conditions for safe use” M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 15 à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale indiquée sur la plaque. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 16 • L’électrovanne est appropriée à l’installation dans des lieux à faible risque d’impact mécanique. Si l’électrovanne est accessible au personnel non qualifié, il faut prévoir une protection contre les collisions ou les contacts accidentels. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 17 émission dans l’atmosphère de substance inflammable pouvant générer une atmosphère explosive, n’est prévue de la part de l’électrovanne. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 18 C’est à l’utilisateur final ou à l’installateur de définir la fréquence des susdites vérifications sur la base de la gravité des conditions de service. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 19 être revendiqué. Sont également exclus de la garantie les travaux d'entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 20 (*) * voir le paragraphe 3.2 - « Conditions spéciales pour une utilisation en sécurité » M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 21 • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 22 • Antes de realizar las conexiones eléctricas, hay que comprobar que la tensión de red se ajuste a la tensión de alimentación indicada en la etiqueta del producto; M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 23 NO DEBE ser utilizada en las zonas 1, 21, 0 y 20, de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Directiva 99/92/CE. Para determinar la clasificación y la extensión de las zonas peligrosas, consulte la norma CEI EN 60079-10-1. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 24 NOTA IMPORTANTE: No utilice el conector como interruptor para cerrar la electroválvula. • Compruebe que la válvula esté cerrada alimentándola eléctricamente. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 25 Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 26 (*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 27 1 All manuals and user guides at all-guides.com Rp DN 15 - Rp DN 20 fig. 2 Rp DN 25 M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 28 12. Botón de cierre manual 12. Bouton de fermeture normale (sólo en M16/RMOCX N.A.) (uniquement sur M16/RMOCX N.A.) 13. Eje central 13. Pivot central M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 29 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non pas contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 30 24 V/50 Hz BO-0820XAC 110 V/50-60 Hz BO-0820XAC 4 VA 110 V/50-60 Hz BO-0830XAC 230 V/50-60 Hz BO-0830XAC 7 VA 230 V/50-60 Hz M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 31 24 V/50 Hz BO-0105XAC 110 V/50-60 Hz BO-0105XAC 21 VA 110 V/50-60 Hz BO-0120XAC 230 V/50-60 Hz BO-0120XAC 8 VA 230 V/50-60 Hz M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 32 2) aria - air - air - aire dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - GPL - gas líquido M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 33 NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 34 12 V/50 Hz RO04X0000 24 Vdc RO04X0000 DN 25 M16/RMOX N.A. 24 V/50 Hz RO04X0000 110 V/50-60 Hz RO04X0000 230 V/50-60 Hz RO04X0000 M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 35 12 V/50 Hz ROC04X0000 24 Vdc ROC04X0000 DN 25 M16/RMOCX N.A. 24 V/50 Hz ROC04X0000 110 V/50-60 Hz ROC04X0000 230 V/50-60 Hz ROC04X0000 M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t Aug 2019...
  • Página 36 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Este manual también es adecuado para:

M16/rmocx n.a.