CD4610
Basic Operation (continued)
9. Detaching the Front Panel
To detach the front panel, press the front panel release button (9), which will release the front
panel. Grasp the edge of the front panel, and pull it to release. When the front panel is
removed, it should be stored carefully to protect it from dirt and damage.
10. Reattaching the Front Panel
To reattach the panel, make sure there is no dust or dirt on the electrical terminals on the back
of the panel, as this could cause intermittent operation or other malfunctions. Slip the front
panel right edge into position first, then rotate the left side of the front panel into position and
press firmly into place.
11. Reset
After releasing the front panel, use a pencil (or any non-metallic object) to press and hold
RESET for five seconds.
12. Remove Radio From Dash
To remove the radio from the dash, detach the front panel and remove the trim ring by gently
pulling up in the middle to release the plastic snaps. Insert removal keys between the radio
chassis and sleeve to depress locking springs. Pull the radio out of the dash.
1
CD TEX
T
SC AN
2
Detaching the Front Panel
Liberar el Panel Delantero
Détachement du panneau d'avant
TU NE
CD -R/
RW
Remove Radio From Dashl
Extracción del Radio del Automóvil
Retrait de la radio du tableau de bord
Operación Básica (continuado)
9. Liberar el Panel Delantero
Para liberar el panel delantero, presione el botón de liberar el panel delantero (9), lo cual
automáticamente bajará el panel delantero. Tome el borde del panel delantero y jálelo para
liberarlo completamente. Cuando el panel delantero se quita, debe ser guardado con cuidado
para protegerlo del polvo y de otros daños.
10. Colocando nuevamente el panel delantero
Para colocar nuevamente el panel delantero, asegúrese que no haya polvo o suciedad en las
terminales eléctricas en la parte trasera del panel, pues esto puede causar operación Deslice el
borde de la derecha de panel delantero en la posición primero, en seguida rotan el lado
izquierdo del panel delantero en la posición y presione firmemente en lugar.
11. Reajuste
Use la punta de un lápiz (u otro objeto no metálico) para presionar RESET por cinco segundos.
12. Extracción del Radio del Automóvil
Quite la placa frontal. Quite el anillo ornamental halando suavemente hacia arriba desde el
centro de la guarnición para aflojar los broches plásticos de presión. Inserte las llaves de
extracción entre el chasis y la camisa para oprimir los resortes de fijación. Hale la radio hacia
fuera del tablero de instrumentos.
Opération de base (continué)
9. Détachement du panneau d'avant
Pour détacher le panneau d'avant, appuyez sur le bouton de relâchement (9) panneau d'avant.
Le panneau d'avant s'abaissera automatiquement. Prenez le panneau d'avant aux bords et tirez
pour relâcher. Lorsque le panneau d'avant a été détaché, protégez-le de la poussière et des
dégâts.
10. Rattacher le panneau d'avant
Pour rattacher, assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière ou de saletés sur les bornes électriques
à l'arrière du panneau. Ceci peut provoque des opérations intermittentes ou d'autres
fonctionnements mauvais. Glissez le bord de droite de panneau avant en l'place d'abord, ensuite
tournent le côté gauche du panneau avant en l'place et serrent fermement dans l'endroit.
11. Remettez l'affichage à zéro
Utilisez la pointe d'un crayon (ou objet non métallique) pour appuyer sur RESET pendant cinq
secondes.
12. Retrait de la radio du tableau de bord
Retirez la plaque avant. Retirez l'anneau de la arniture en tirant doucement au centre de celui-ci
pour décrocher les agafes de plastique. Insérez les clés de démontage entre le châssis du poste
de radio et le manchon pour appuyer sur les ressorts de blocage. Tirez le poste hors de la
planche de bord.
13