Página 1
Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC AVA 39.193.400.931 11.192.033.000 A 175 6 7/8" 11.192.034.000 A 225 9 7/8" Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Página 2
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG KWC VG KWC VG KWC Deutschland GmbH KWC Italia S.r.l. KWC AMERICA Junghansring 70 Via Vecchia Ferriera 59/B 1770 Corporate Drive #580 DE-72108 Rottenburg...
Página 3
Umgebungsbedingungen Conditions d‘environnement Ambiente circostante In unmittelbarer Nähe von Aucun produit de nettoyage ni Non conservare detergenti o so- Armaturen und Anschlussschläu- détergent chimique ne doit être stanze chimiche nelle immediate chen dürfen keine Reinigungs- stocké à proximité immédiate des vicinanze della rubinetteria e dei mittel und Chemikalien gelagert robinetteries et des raccordements...
Página 4
Einbaumasse Dimensions d’encastrement Dimensioni d’ingombro Dimensiones de instalación ø30 ø55 Installation dimension 32–57 mm 47–72 mm Montage Montage Montagio Montajo Installation G 1/2“ FTP 1/2“ D spülen G 1/2“ F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush...
Página 5
Montage Montage Montagio Montajo Installation x = 5 mm x > 5 mm Inbus /Allen 2 mm Inbus /Allen 2.5 mm 17 – 18 mm 24 – 25 mm Inbus /Allen 2.5 mm Achtung! Bei Frostgefahr Patrone und Anlage entleeren. Attention ! En case de ganger de gel, enlever la cartouche et purger l’installation .
Página 6
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation – 06/2014 D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush 06/2014 – D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush...
Página 7
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! –...
Página 8
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!
Página 9
Installation instructions, 2-hole rail to wall Z.536.828 Passend zu: A combiner avec: Adatto a: Adecuado para: Suitable for: KWC AVA 39.193.400.931 KWC ONO 39.151.400.931 KWC ADRENA 39.321.400.931 KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Página 10
Montage / Montage / Montagio / Montaje / Installation UP-Einheit auf Schiene befestigen. (Montage bauseits) Fixer l‘unité encastrable sur le rail. (Montage à procurer sur les lieux Fissare l‘unità sotto muro sulla guida. (Montagio sul cantiere) Fixer l‘unité encastrable sur le rail. (Montajo en la obra) Fijar la unidad de empotrar a la pletina.
Página 11
Montage / Montage / Montagio / Montaje / Installation Montageschiene mit UP-Einheit verschrauben. Fixer par vis le rail de montage avec l‘unité encastrable en bas. Avvitare la guida di montaggio all’unità sotto muro nella parte inferiore. Atornillar la pletina de montaje por la parte de abajo a la unidad de empotrar.
Página 12
Montage / Montage / Montagio / Montaje / Installation Schwarzer Kunststoffring auf ½“ Rohr aufbringen. Transparente Bauschutzkappe entfernen. Adapter l‘anneau de plastique noir sur le tuyau ½“. Enlever le couvercle transparent. Applicare l’anello nero in plastica alla base del tubo da ½“. Rimuovere la calotta protettiva trasparente (B).