ASSEMBLY
22
Rear Fenders
Guardabarros traseros
Ailes arrière
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
• Fit the rear fenders under the tabs on the sides of the seat.
• Ajustar los guardabarros traseros debajo de las lengüetas de los lados
del asiento.
• Fixer les ailes arrière sous les languettes de chaque côté de
la banquette.
23
DO NOT insert screws here.
NO insertar tornillos aquí.
NE PAS insérer les vis ici.
• Insert two M4,5 x 1,9 cm screws into the upper hole in each side of the
seat and tighten.
Note: Do not insert screws into the lower holes on the seat in this step.
These screws will be assembled in this location in step 28.
• Insertar dos tornillos M4,5 x 1,9 cm en el orificio superior en cada lado
del asiento y apretarlos.
Atención: No insertar tornillos en los orificios de abajo del asiento en
este paso. En el paso 28 se insertarán los tornillos en esta ubicación.
• Insérer deux vis M4,5 de 1,9 cm dans les trous supérieurs situés de
chaque côté de la banquette, et les serrer.
Remarque : Ne pas mettre les vis dans les trous inférieurs de la
banquette maintenant. Elles seront insérées à l'étape 28.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
ASSEMBLAGE
24
• Insert a M4,5 x 1,3 cm screw into a hole in the front of the seat back.
• Insertar un tornillo M4,5 x 1,3 cm en un orificio en el frente
del respaldo.
• Insérer une vis M4,5 de 1,3 cm dans le trou situé à l'avant du dossier.
25
x2
• From behind the seat back, fit an M4,5-32 acorn nut onto the end of
the screw.
• Desde la parte de atrás del asiento, ajustar una tuerca de retención
M4,5-32 en el extremo del tornillo.
• De l'arrière du dossier, insérer un écrou-capuchon M4,5-32 au bout de
la vis.
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
service.fi sher-price.com
x1
x
x
x
x
x1
15