Página 1
Form No. 3463-579 Rev A Segadora de servicio pesado Recycler ® de 53 cm con reciclado/ensacado trasero Nº de modelo 22283—Nº de serie 400000000 y superiores *3463-579* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Toro o información adicional, póngase en contacto menores o moderadas. con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Este manual utiliza dos palabras más para resaltar modelo y serie de su producto.
Página 3
Contenido Seguridad Símbolo de alerta de seguridad ......2 Seguridad en general Seguridad ..............3 Seguridad en general ......... 3 Este producto es capaz de amputar manos y pies Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas Montaje ..............
Página 4
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
Página 5
decal116-7583 116-7583 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice esta 4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie, cuchilla máquina a menos que haya recibido formación sobre su de la segadora – no se acerque a las piezas en movimiento; manejo.
Página 6
Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Retirada de los protectores de los cables No se necesitan piezas Procedimiento g412382 Figura 3...
Página 7
Montaje del manillar inferior Piezas necesarias en este paso: Conjunto de manillar superior Manillar inferior Perno (5/16" x 1¾") Contratuerca con arandela prensada (5/16") Arandela curva Procedimiento Monte el manillar inferior como se muestra en la Figura g340673 Figura 4 1.
Página 8
Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g412353 Figura 5...
Página 9
Instalación del protector de los cables No se necesitan piezas Procedimiento g412356 Figura 6 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento g230180 Figura 7...
Página 10
Añadido de aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 8 Ensamblaje del recogedor No se necesitan piezas Procedimiento g412357 Figura 9...
Página 11
El producto Ajuste de la transmisión autopropulsada No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Es necesario ajustar el cable del sistema de autopropulsión antes de usar la máquina por primera vez. Consulte Ajuste de la transmisión autopropulsada (página 26). g412359 Figura 10 1.
Página 12
Seguridad en general Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado • Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de Apague siempre la máquina, espere a que se todos los aperos y accesorios homologados. detengan todas las piezas en movimiento y deje que la máquina se enfríe antes de ajustarla,...
Página 13
– Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. – Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños. •...
Página 14
Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 13 Ajuste de la altura del manillar...
Página 15
Ajuste de la altura de corte PELIGRO Al ajustar las palancas de altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
Página 16
Pare el motor y espere a que se Toro cuando sea necesario. detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Seguridad en las pendientes •...
Página 17
Arranque del motor Conecte el cable de la bujía a la bujía. Abra la válvula de combustible (Figura 16). g024303 Figura 16 1. Llave de combustible Mueva la palanca de control del acelerador a la posición de E (A en la Figura 17).
Página 18
g412341 Figura 17 Parada del motor Uso de la transmisión autopropulsada Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Asegúrese de que el motor se Para accionar la transmisión autopropulsada, apriete apaga en el plazo de 3 segundos la barra de control de la transmisión autopropulsada después de soltar la barra de control hacia el manillar y manténgala en esa posición de las cuchillas.
Página 19
g331972 Figura 18 1. Barra de control de la transmisión autopropulsada Para desengranar la transmisión autopropulsada, suelte la barra de control de la transmisión autopropulsada. Nota: La máquina está equipada con embragues de rueda libre que facilitan el tirar hacia atrás de la máquina.
Página 20
Compruebe frecuentemente el recogedor. Si está dañado, instale un recogedor de recambio Toro nueva. ADVERTENCIA Las cuchillas están muy afiladas; cualquier contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales graves.
Página 21
Retire el tapón de descarga trasera presionando el enganche hacia dentro con el dedo pulgar y extrayendo el tapón de la máquina (Figura 20, B y C). Inserte los extremos de la varilla de la bolsa en las muescas de la base del manillar, y mueva la bolsa hacia adelante y hacía atrás para verificar que los extremos de la varilla están asentados en el fondo de cada muesca (Figura...
Página 22
• Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una césped. Si la hierba es demasiado alta y las hojas cuchilla de repuesto Toro original. se amontonan en el césped, pueden atascar la máquina y hacer que se cale el motor.
Página 23
o llama piloto, por ejemplo en un calentador de por delante de la rueda trasera derecha (Figura agua u otro electrodoméstico. 22). Seguridad durante el transporte • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina. • Sujete la máquina para evitar que se desplace. •...
Página 24
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambio del aceite del motor. 8 horas Después de las primeras • Apriete todas las fijaciones. 25 horas • Compruebe el nivel de aceite del motor y añada más aceite si es necesario. •...
Página 25
• Para garantizar un rendimiento óptimo de la máquina, utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
Página 26
Importante: Si la bujía está agrietada o Especificaciones del aceite del motor sucia, cámbiela. No limpie los electrodos, (cont'd.) porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor. Ajuste la distancia entre los electrodos a Capacidad de aceite del 0,65 litros* sin filtro de aceite;...
Página 27
Nota: Las ruedas deben empezar a girar justo Cierre la válvula de combustible moviendo cuando la barra de autopropulsión toque el la palanca de la válvula de combustible a la manillar. izquierda. Pare el motor. Drene el combustible del depósito de combustible.
Página 28
g027496 Figura 28 1. Acelerador 3. Pestaña g002278 Figura 27 2. Zona de desgaste 4. Grieta 1. Vela 3. Desgaste 2. Parte plana de la cuchilla 4. Formación de una ADVERTENCIA hendidura Un acelerador desgastado o dañado puede Nota: Para obtener el mejor rendimiento, instale una romperse, y un trozo del acelerador podría cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de ser arrojado hacia usted u otra persona,...
Página 29
Instale la cubierta de la correa. Cómo instalar la cuchilla Conecte el cable de la bujía. Instale una cuchilla Toro afilada y equilibrada, el acelerador, la arandela de freno y el perno de Limpieza de las ruedas la cuchilla. La vela de la cuchilla debe apuntar hacia la parte superior de la carcasa de corte.
Página 30
Almacenamiento Nota: Si utiliza la máquina en condiciones extremas, una limpieza más frecuente de las ruedas aumentará la vida útil de los engranajes. Para preparar la máquina para el almacenamiento Nota: cuando acabe la temporada de siega, siga los Para evitar dañar las juntas de cojinete, no utilice un pulverizador de agua de alta presión sobre procedimientos de mantenimiento recomendados;...
Página 31
Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa de corte.
Página 32
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...