Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Guía del usuario/Solución de
Guía del usuario/Solución de
problemas
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
problemas
DSC-H2/H5
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y consérvelos
para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro" (volume separado)
e retenha-os para referência futura.
© 2006 Sony Corporation
ES
PT
2-673-176-31(1)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-H5

  • Página 1 à base de óleo vegetal isenta de COV (composto Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Leia isto primeiro” (volume separado) orgânico volátil). e retenha-os para referência futura. Printed in Japan © 2006 Sony Corporation 2-673-176-31(1) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 Español y electrónicos al final de su vida útil Nombre del producto: Cámara Digital (aplicable en la Unión Europea y en Modelo: DSC-H2, DSC-H5 países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3 Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden • Las baterías pueden cargarse aunque no estén completamente descargadas. Además, aunque utilizarse (no suministrado) las baterías no hayan terminado de cargarse El medio de grabación de CI utilizado con completamente, pueden utilizarse tal cual esta cámara es un “Memory Stick Duo”.
  • Página 4 • Antes de grabar acontecimientos únicos, realice • La exposición de la pantalla LCD o del objetivo una grabación de prueba para asegurarse de que a la luz solar directa durante períodos de tiempo la cámara funciona correctamente. prolongados puede causar fallos de funcionamiento.
  • Página 5 Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes de manera sencilla “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare las pilas 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen que va a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (modo de ajuste automático) Tome imágenes fijas (Selección de escena)
  • Página 6 Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes........9 Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........9 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........10 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........12 Calidad –...
  • Página 7 Herr.memoria interna .................58 Formatear Her Memory Stick ................59 Formatear Crear carp REG. Camb. carp REG. Copiar Ajustes 1.....................61 Luz de fondo (sólo para el modelo DSC-H5) Luz fondo EVF Pitido Idioma Inicializar Ajustes 2.....................63 Número archivo Conexión USB Salida video...
  • Página 8 Utilización del ordenador Disfrute de su ordenador Windows............65 Instalación del software (suministrado)........... 67 Copia de imágenes en el ordenador............68 Visualización con la cámara de archivos de imágenes almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”) ........74 Utilización de “Cyber-shot Viewer”...
  • Página 9 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad En esta sección se describen los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Se da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 29), el mando de desplazamiento (página 28), los menús (página 39), etc.
  • Página 10 Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que Exposición: la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 11 Sugerencias para ajustar la exposición (EV) Al tomar una imagen blanquecina en su conjunto, como un motivo a contraluz o una escena nevada La cámara interpreta que el Ajústela en la motivo es brillante, por tanto, la dirección + exposición es más oscura. Al tomar una imagen más oscura en su conjunto La cámara interpreta que el...
  • Página 12 Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen 1 Tamaño de imagen: 7M (sólo para el modelo DSC-H5) 3 072 píxeles × 2 304 píxeles = 7 077 888 píxeles 2 Tamaño de imagen: 6M (sólo para el modelo DSC-H2) 2 816 píxeles ×...
  • Página 13 Selección del tamaño de imagen que se va a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero” ) Píxel Ejemplo: Impresión en Muchos píxeles tamaño hasta A3 (Buena calidad de (DSC-H5) o A4 (DSC- imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles Ejemplo: Para adjuntar (Imagen basta pero y enviar la imagen por tamaño de archivo...
  • Página 14 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Botón (Reproducción) ( A Indicador luminoso POWER ( paso 6 en paso 2 “Lea esto primero”) en “Lea esto primero”) B Botón FINDER/LCD ( B Dial de modo (29) paso 5 en “Lea esto primero”)
  • Página 15 K Para tomar imágenes: Botón de zoom R Botón OPEN (parte inferior) (W/T) ( paso 5 en “Lea esto paso 1 en “Lea esto primero”) primero”) S Tapa de las baterías (parte inferior) Para visualizar: Botón (zoom de paso 1 en “Lea esto primero”) reproducción) / Botón (Índice) T Rosca para trípode (parte inferior)
  • Página 16 Colocación de la correa de bandolera Colocación del protector de objetivo y la tapa del objetivo Cuando tome imágenes en condiciones de iluminación intensa, tal como en exteriores, le recomendamos que utilice el protector de objetivo para reducir el deterioro de la calidad de imagen ocasionado por luz no necesaria.
  • Página 17 Almacenamiento del protector de objetivo El protector de objetivo puede colocarse en sentido inverso para almacenarlo con la cámara cuando no esté siendo utilizada. Ponga el protector de objetivo como se muestra abajo y gírelo hacia la derecha hasta que se produzca un clic. Colocación de un objetivo de conversión (no suministrado) Cuando quiera hacer tomas mejoradas con...
  • Página 18 Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre Visualización Indicación paréntesis para obtener más información Dial de modo (Selección de sobre la operación. escena) ( paso 5 en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas P S A M Dial de modo (29) Modo de cámara (t paso REAR...
  • Página 19 Visualización Indicación Visualización Indicación Realce alto Atenuación (36) Tamaño de imagen ( paso Realce bajo 4 en “Lea esto primero”) Realce • se mostrarán 16:9 sólo para el modelo DSC- desact. FINE 1 6 0 Barra de enfoque manual 90cm •...
  • Página 20 Visualización Indicación Visualización Indicación Aviso de vibración (9) Histograma (23, 34) • Indica que es posible que la vibración impida que pueda tomar imágenes nítidas Obturación lenta NR (32) debido a que no existe luz suficiente. Aunque aparezca • Si utiliza determinadas el aviso de vibración, puede velocidades de obturación*, seguir tomando imágenes.
  • Página 21 Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Modo de grabación (29, 37) Tamaño de imagen ( paso 4 en “Lea esto primero”) 16:9 FINE 1 6 0 Modo de reproducción VOLUME paso 6 en “Lea esto primero”) Cuando se reproducen películas...
  • Página 22 Visualización Indicación Visualización Indicación Conectando PictBridge (83) Histograma (23, 34) • aparece cuando la Carpeta de grabación (59) visualización del • No aparece cuando se histograma está utiliza la memoria interna. desactivada. Carpeta de reproducción 2006 1 1 Fecha/hora grabada en la (45) 9:30 AM imagen en reproducción...
  • Página 23 (interruptor de visualización en pantalla), la brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD visualización cambiará de la forma (sólo para el modelo DSC-H5) o del visor siguiente. (página 61, paso 5 en “Lea esto primero”).
  • Página 24 • Las películas con el tamaño ajustado en [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 25 El número de imágenes fijas (en la línea de arriba la calidad de imagen es [Fina] y en la línea de abajo, [Estándar].) (Unidades: imágenes) Tamaño 16:9 Capacidad 30MB sólo para el modelo DSC-H5 sólo para el modelo DSC-H2 El tiempo de grabación de películas (Unidades: h (hora): min (minuto): s (segundo)) Tamaño 640(Estándar) Capacidad...
  • Página 26 Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin falta utilizando uno de los siguientes métodos. Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad mínima de 32 MB, después realice el procedimiento descrito en [Copiar] (página 60).
  • Página 27 – El zoom es utilizado frecuentemente. Cuando se ven imágenes fijas – El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD (sólo para el modelo DSC-H5) o del EVF se ha Duración de N.° de ajustado en un modo alto.
  • Página 28 Utilización del mando de desplazamiento El mando de desplazamiento se utiliza para cambiar los valores de ajuste manual cuando se toman imágenes con los modos de ajuste manual (modo de prioridad de la velocidad del obturador, modo de prioridad de la abertura, modo de exposición manual) o el ajuste EV. También puede ver fácilmente la imagen siguiente o anterior girando el mando de desplazamiento.
  • Página 29 Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo : Película paso 5 en “Lea esto Botón de control primero” Modos de toma de imagen fija Ajuste automático Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente.
  • Página 30 En este manual de instrucciones, el ajuste mediante el dial de modo disponible se muestra del modo siguiente. No disponible Disponible Selección de escena Para obtener más información paso 5 en “Lea esto primero” Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones.
  • Página 31 Toma de imágenes con ajuste manual La cámara ajusta automáticamente el enfoque y la exposición, sin embargo, estos valores se pueden ajustar manualmente. Dial de modo Botón FOCUS Mando de Valor de abertura desplazamiento Valor de exposición Velocidad de obturación Características de la “velocidad de Características de la “abertura”...
  • Página 32 • No se puede cambiar la combinación del valor de abertura y la velocidad del obturador cuando el botón del disparador se pulsa hasta la mitad. • Cuando cambia el brillo, también cambian el valor de abertura y la velocidad del obturador al tiempo que se mantiene el grado de cambio.
  • Página 33 • Si después de realizar los ajustes no se puede obtener la exposición apropiada, los indicadores de valor de ajuste de la pantalla parpadearán cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad. Puede tomar la imagen en esta condición, pero le recomendamos que ajuste los valores del flash de nuevo. •...
  • Página 34 z Utilización de un histograma Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. Ajuste el dial de modo en S, A o en Selección de escenas y, a continuación, pulse (interruptor de visualización en pantalla) varias veces para que se visualice el histograma dentro de la pantalla.
  • Página 35 Enfoca un motivo muy pequeño o un área reducida. AF de punto flexible El AF de punto flexible permite tomar imágenes con la composición de imagen deseada. • Para establecer el AF de punto flexible, consulte el procedimiento siguiente. • Resulta útil cuando toma imágenes utilizando un trípode y el motivo está...
  • Página 36 Para establecer el enfoque manual 1 Pulse el botón FOCUS repetidamente para seleccionar 9. Aparecerá la barra de enfoque manual. Nivel de atenuación FINE Barra de enfoque manual Gama de enfoque de 2 a 90 Realce bajo Gama de enfoque de 90 cm a 90cm MOVER ACEPT Indicador del enfoque...
  • Página 37 Toma de imágenes continua Toma de imágenes continuamente Seleccione un modo de toma de imágenes continua pulsando el botón /BRK varias veces. Botón /BRK : ajuste predeterminado) Graba el número máximo de imágenes sucesivamente Ráfaga ( (consulte la tabla siguiente) cuando mantiene pulsado el botón del disparador.
  • Página 38 • Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la ráfaga se detendrá. • El intervalo de grabación es de 0,9 s (segundo) (DSC-H5) o de 0,8 s (segundo) (DSC-H2) aproximadamente.
  • Página 39 Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón MENU Botón de control Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: Pulse En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles.
  • Página 40 Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 39 Menú para toma de imágenes (página 41) Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del dial de modo: Escena...
  • Página 41 Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 39 Los ajustes predeterminados están marcados con COLOR (Modo color) Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos. Ajusta el color de la imagen en monocromático B Y N (B&W) Ajusta el color de la imagen en sepia Sepia (SEPIA)
  • Página 42 Para ver detalles sobre la operación página 39 WB (Bal blanco) Permite ajustar los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. Memoriza el color blanco básico que será utilizado en el Config.
  • Página 43 • Al tomar imágenes en condiciones de mayor iluminación, la cámara aumenta automáticamente la reproducción del tono y ayuda a evitar que las imágenes se vuelvan blanquecinas (excepto si [ISO] está ajustado en [80] ó [100]) (sólo para el modelo DSC-H5). (Cal imagen) Selecciona la calidad de imagen fija.
  • Página 44 Para ver detalles sobre la operación página 39 (Intervalo) Selecciona el intervalo de fotograma en el modo multirráfaga (página 37). • Primero seleccione multirráfaga con el botón /BRK y realice 1/7,5 (1/7,5") el ajuste deseado de [Intervalo]. Si selecciona una función 1/15 (1/15") distinta de multirráfaga, esta función no estará...
  • Página 45 Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 39 Los ajustes predeterminados están marcados con (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desee reproducir cuando se utiliza la cámara con un “Memory Stick Duo”. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Cancela la selección.
  • Página 46 Para ver detalles sobre la operación página 39 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Consulte el procedimiento siguiente. Proteger (-) Sale de la función de protección. Salir Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que desea proteger.
  • Página 47 Para ver detalles sobre la operación página 39 Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen Pulse en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo de índice 1 Seleccione la imagen a la que desea quitar la protección en el paso de “Para proteger imágenes en el modo de índice”.
  • Página 48 La imagen original se conservará incluso después de cambiar su tamaño. El tamaño de ajuste es sólo a modo de guía. 7M (sólo para el modelo DSC-H5) paso 4 en “Lea esto primero” 6M (sólo para el modelo DSC-H2) 5M (sólo para el modelo...
  • Página 49 Para ver detalles sobre la operación página 39 3 Seleccione [ ] (Cam tam) con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. 4 Seleccione el tamaño deseado con v/V, a continuación, pulse z. La imagen cambiada de tamaño se grabará en la carpeta de grabación como archivo más reciente. •...
  • Página 50 Para ver detalles sobre la operación página 39 Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002 En esta sección se describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 101_0001 101_0003 101_0002...
  • Página 51 Para ver detalles sobre la operación página 39 5 Pulse z en el punto donde desea cortar. 10/10 00:00:02 • Cuando desee ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizando b/B. •...
  • Página 52 Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de configuración Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de configuración. Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón MENU Botón de control Encienda la cámara. Pulse MENU para visualizar el menú. Después de pulsar B del botón de control, diríjase al ajuste de (Ajustes) y pulse B de nuevo.
  • Página 53 Inteligen disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado en [7M] (Zoom inteligente) (DSC-H5), [6M] (DSC-H2) o [3:2]. • En la tabla siguiente se muestra la relación de zoom máxima del zoom inteligente. Amplía todos los tamaños de imagen hasta un máximo de Precisión...
  • Página 54 Para ver detalles sobre la operación página 52 Tamaño de imagen y relación de zoom máxima utilizando el zoom inteligente DSC-H2 DSC-H5 Tamaño Relación de zoom máxima Relación de zoom máxima — Aprox. 14× Aprox. 16× Aprox. 18× Aprox. 20×...
  • Página 55 Para ver detalles sobre la operación página 52 • Puesto que el disparador demora un s (segundo) aproximadamente en emitir un chasquido, sujete la cámara sin moverla para evitar los efectos de vibración. Además, no deje que el motivo se mueva. •...
  • Página 56 Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 52 Los ajustes predeterminados están marcados con Enfoque expand Expande el centro de la pantalla al doble en el modo de enfoque manual. Se expande al doble. Activar No se expande. Desactiv Sinc flash Seleccione el tiempo que desea que destelle el flash.
  • Página 57 Para ver detalles sobre la operación página 52 STEADY SHOT Selecciona un modo de toma estable. Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón Tomando del disparador hasta la mitad. Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizar Continua las imágenes incluso cuando acerque o aleje con zoom un motivo distante.
  • Página 58 Herr.memoria interna Para ver detalles sobre la operación página 52 Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 59 Her Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 52 Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 60 Para ver detalles sobre la operación página 52 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. Cancelar 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y, a continuación, pulse z. Aparecerá...
  • Página 61 Para ver detalles sobre la operación página 52 Los ajustes predeterminados están marcados con Luz de fondo (sólo para el modelo DSC-H5) Selecciona el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD cuando se utiliza la cámara con pilas. Ilumina.
  • Página 62 Para ver detalles sobre la operación página 52 Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Cancela la reposición. Cancelar 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y, a continuación, pulse z. Aparecerá el mensaje “Inicializar todos los ajustes Listo?”. 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse z.
  • Página 63 Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 52 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Asigna números a archivos consecutivamente aunque se Serie cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”. (Cuando el “Memory Stick Duo”...
  • Página 64 Para ver detalles sobre la operación página 52 Salida video Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función de los países y las regiones.
  • Página 65 Utilización del ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de un ordenador Macintosh” (página 79). En esta sección se describen los contenidos de la pantalla de la versión en inglés.
  • Página 66 • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo Entorno de ordenador ordenador al mismo tiempo, es posible que recomendado algunos dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB Para un ordenador conectado a la cámara, que esté...
  • Página 67 Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) mediante el procedimiento siguiente. Siga las instrucciones de la • Si utiliza Windows 2000/Me, no conecte la pantalla para completar la cámara al ordenador antes de realizar la instalación. instalación. • En Windows 2000/XP, inicie la sesión como Cuando aparezca el mensaje de Administrador.
  • Página 68 Copia de imágenes en el ordenador En esta sección se describe el procedimiento utilizando un ordenador Inserte las baterías de hidruro de Windows como ejemplo. metal de níquel suficientemente Puede copiar imágenes desde la cámara al cargadas en la cámara o conecte ordenador de la forma siguiente.
  • Página 69 Etapa 3-A: Copia de imágenes Etapa 2: Conexión de la cámara en un ordenador y el ordenador • Para Windows 2000/Me, siga el procedimiento descrito en “Etapa 3-B: Copia de imágenes en 2 A la toma un ordenador” en la página 70. (USB) •...
  • Página 70 Haga clic en las casillas de Haga clic en el botón de radio verificación de las imágenes que junto a [Nothing. I’m finished no desee copiar para quitar la working with these pictures] para marca de verificación, después seleccionarlo, después haga clic haga clic en [Next].
  • Página 71 Haga doble clic en [My Computer] Haga doble clic en la carpeta [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. A continuación, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. •...
  • Página 72 1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. Se visualiza el contenido de la carpeta 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de “My Documents”. confirmación, después haga clic en [OK].
  • Página 73 • Los nombres de los archivos de imágenes se Destinos para almacenar asignan de la forma siguiente: ssss archivos de imágenes y representa cualquier número del 0001 al 9.999. Las porciones numéricas del nombre de un nombres de archivos archivo de película grabado en el modo de Los archivos de imágenes grabados con la película y de su archivo de imágenes índice correspondiente son iguales.
  • Página 74 2Haga doble clic en [Removable Disk] o • Si se ha procesado un archivo de imágenes con [Sony MemoryStick] de [My un ordenador o se ha grabado el archivo de Computer]. imágenes utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está...
  • Página 75 • Retocar, imprimir y enviar imágenes fijas como [Start] t [Programs] (en Windows XP, [All datos adjuntos de mensajes de correo Programs]) t [Sony Picture Utility] t electrónico, cambiar la fecha en la que fueron [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media tomadas, etc.
  • Página 76 Importe las imágenes. Visualización de imágenes en “Viewed folders” ordenadas por Para iniciar la importación de las fecha de toma de las mismas en imágenes, haga clic en el botón [Import]. un calendario 1Haga clic en la ficha [Calendar]. Se enumerarán los años en los que se tomaron las imágenes.
  • Página 77 Visualización de imágenes en modo Pantalla de visualización de las horas de pantalla completa Para visualizar una presentación de diapositivas de las imágenes actuales en modo de pantalla completa, haga clic en el botón • Para que se enumeren las imágenes de un año o mes en particular, haga clic en dicho período a la izquierda de la pantalla.
  • Página 78 [Add or Haga clic en el botón [Add...] y, a Remove Programs].) continuación, especifique la carpeta que 2 Para desinstalarlo, seleccione [Sony contenga las imágenes que desea importar Picture Utility] y haga clic en [Change/ para registrar dicha carpeta como una Remove] (En Windows XP, [Remove]).
  • Página 79 Utilización de un ordenador Macintosh Puede copiar imágenes en el ordenador. Copia y visualización de • El software suministrado no es compatible con imágenes en un ordenador los ordenadores Macintosh. Entorno de ordenador Prepare la cámara y un ordenador recomendado Macintosh.
  • Página 80 • Si está utilizando Mac OS X v10,0, realice el procedimiento anterior después de haber apagado el ordenador. Soporte técnico En la página Web de atención al cliente Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas más frecuentes. http://www.sony.net/ Downloaded from:...
  • Página 81 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Al imprimir imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes se corten, por tanto, asegúrese de comprobarlo (página 98) antes de iniciar la impresión. Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 82) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 82 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la cámara imprimir imágenes tomadas con su cámara conectando la cámara directamente a una Prepare la cámara para conectarla a la impresora compatible con PictBridge.
  • Página 83 Etapa 2: Conexión de la cámara Seleccione el método de impresión a la impresora deseado con v/V del botón de control, después, pulse z. [Todo en carpeta] Conecte la cámara a la impresora. Imprime todas las imágenes de la carpeta. [Imgen DPOF] 2 A la toma Imprime todas las imágenes que tienen...
  • Página 84 Para imprimir otras imágenes [Fecha] Seleccione [Fech/Hora] o [Fecha] para Después del paso 3, seleccione [Selec] y la insertar la fecha y la hora en las imagen deseada con v/V, después, continúe imágenes. desde el paso 1. • Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará Para imprimir imágenes de la en el orden que haya seleccionado ( paso...
  • Página 85 Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, puede poner una marca (orden de...
  • Página 86 Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] con B, a continuación, pulse z. Visualice la pantalla de índice La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero” ). Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8, a continuación, pulse z.
  • Página 87 Conexión de la cámara al televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara a un Pulse para encender la televisor. cámara. Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos.
  • Página 88 Acerca de los sistemas de televisión en color Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de A/V. El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 89 3 Inicialice los ajustes (página 62). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
  • Página 90 Baterías y alimentación El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamente. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío •...
  • Página 91 La cámara no puede grabar imágenes. Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 24). Si • están llenos, tome una de las siguientes medidas: Borre las imágenes que no necesite ( – paso 6 en “Lea esto primero”). Cambie el “Memory Stick Duo”.
  • Página 92 (página 41) o ajuste la exposición (página 33, paso 5 en “Lea esto primero”). Si el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD (sólo para el modelo DSC-H5) o del visor es • muy bajo, ajústelo (página 61, paso 5 en “Lea esto primero”).
  • Página 93 Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy claro. Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la imagen. Este fenómeno no es un mal • funcionamiento. Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro. La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla incrementanto el brillo de la •...
  • Página 94 La imagen aparece basta justo después de comenzar la reproducción. Es posible que la imagen aparezca basta justo después de iniciar la reproducción debido al • procesamiento de imagen. Esto no significa un mal funcionamiento. Es posible que el color no sea homogéneo durante la reproducción de vídeo. Esto no significa un mal funcionamiento.
  • Página 95 En Windows Me, haga clic en la ficha [Device Manager]. • Aparecerá “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después, haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instale el software (suministrado) (página 67).
  • Página 96 Al tomar imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado mediante un ordenador, es • posible que no sea capaz de copiar imágenes a un ordenador. Tome imágenes utilizando un “Memory Stick Duo” formateado en la cámara (página 59). Después de establecer una conexión USB, “Cyber-shot Viewer” no se inicia automáticamente.
  • Página 97 PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y lectores de tarjetas fabricados por compañías distintas de Sony deberían ponerse en contacto con dichos fabricantes. Si no se admite el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (página 68). El •...
  • Página 98 Memoria interna La cámara o el ordenador no pueden reproducir los datos de la memoria interna. Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo ( • paso 4 en “Lea esto primero”). No es posible grabar imágenes utilizando la memoria interna. Hay un “Memory Stick Duo”...
  • Página 99 Impresora compatible con PictBridge No es posible establecer una conexión. La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la • norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no.
  • Página 100 No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado. Si ha cambiado el tamaño del papel después de conectar el cable USB, a continuación, vuelva • a conectar la impresora. El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la •...
  • Página 101 Vuelva encender cámara Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local Un problema con el objetivo ha • autorizada de Sony.
  • Página 102 Error tipo Memory Stick Error de carpeta El “Memory Stick Duo” insertado no Ya existe una carpeta con el mismo • • puede utilizarse en su cámara primer número de tres dígitos en el (página 104). “Memory Stick Duo” (Por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE).
  • Página 103 (Indicador de aviso de vibración) Impresora ocupada Error papel Es posible que la cámara vibre por la • No hay papel falta de luz. Utilice el flash, establezca Error tinta la toma estable o monte la cámara en un Hay poca tinta trípode para sujetarla.
  • Página 104 Otros Acerca de “Memory Stick” Notas sobre la utilización del Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portátil. Los “Memory Stick Duo” (no tipos de “Memory Stick” que se pueden suministrado) utilizar con esta cámara aparecen en la lista •...
  • Página 105 • No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”. • No exponga el “Memory Stick Duo” al agua. • No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños, ya que podrían tragárselo accidentalmente. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: –...
  • Página 106 • No cargue ningún otro tipo de batería que no sea Tipo de batería una batería de hidruro de metal de níquel de Baterías de hidruro de Sony en el cargador de batería suministrado con metal de níquel HR 15/ su cámara. Si intenta cargar cualquier otro tipo 1)2) 51:HR6 (tamaño AA)
  • Página 107 • Si los polos de las baterías de hidruro de metal • Le recomendamos que tenga baterías de de níquel están sucios, es posible que las repuesto a mano para dos o tres veces el tiempo baterías no se carguen correctamente. Límpielos de toma esperado y que haga tomas de prueba con un paño seco, etc.
  • Página 108 Precauciones No utilice ni almacene la cámara Acerca de la temperatura de en las siguientes condiciones funcionamiento • En lugares extremadamente cálidos, secos o Esta cámara está diseñada para ser utilizada a húmedos temperaturas de entre 0 y 40°C (en el caso de las baterías alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery, las En lugares tales como en un automóvil aparcado temperaturas son de entre 5 y 40°C)
  • Página 109 Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y la hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos periodos, se descargará...
  • Página 110 0,3 m a 9,0 m (W)/aprox. de 0,9 m a 6,8 m (T) Dispositivo de imagen Visor Visor eléctrico (color) DSC-H5 [Conectores de entrada y salida] CCD de color de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de color primario Toma A/V OUT (Monoaural)
  • Página 111 Consumo de energía (durante la toma con la El diseño y las especificaciones están sujetos a pantalla LCD encendida) cambios sin previo aviso. DSC-H5 1,4 W DSC-H2 1,1 W Temperatura de funcionamiento de 0 a 40°C Temperatura de almacenamiento de –20 a +60°C Dimensiones 113,2×83,0×94,0 mm (an/al/...
  • Página 112 Índice alfabético Índice alfabético Baterías ......106 Carpeta ......... 45 Carga Cambio......60 Abertura......10, 32 t paso 1 en “Lea esto Creación ......59 Accesorios suministrados primero” t en “Lea esto primero” CD-ROM ......67 Duración de la batería... 27 Adaptador de ca....15 Color........
  • Página 113 Her Memory Stick ....59 primero” t paso 5 en “Lea esto Herr.memoria interna....58 Modo de Medición ....41 primero” Histograma......23, 34 Luz de fondo (sólo para el Monitor .........53 modelo DSC-H5) ..61 MPG ........73 Luz diurna ......42 Multiráfa .......37 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 114 Pantalla Cambio de visualización Natural ........41 S AF........53 ........23 Nitidez ........44 Salida vídeo ......64 Indicador....... 18 Nivl flash ......44 Selección de escena ....30 Luz de fondo....61 t paso 5 en “Lea esto Nombre de archivo ....73 Luz fondo EVF .....
  • Página 115 Zoom t paso 5 en “Lea esto Una pulsación .......42 primero” Utilización de la cámara en el extranjero t paso 1 en “Lea esto primero” Velocidad de obturación .........10, 32 t paso 4 en “Lea esto primero” Visor t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 116 , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
  • Página 117 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 118 Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União AVISO Europeia e em países Europeus com Para reduzir o risco de incêndio ou sistemas de recolha selectiva de choque eléctrico, não exponha a resíduos) unidade à...
  • Página 119 Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem • As baterias podem ser carregadas mesmo que não estejam completamente descarregadas. ser utilizados (não fornecidos) Além disso, mesmo que as baterias não estejam O meio de gravação IC utilizado por esta completamente carregadas, pode utilizá-las com câmara é...
  • Página 120 • Tenha cuidado para não molhar a câmara. A • Não faça pressão no LCD. O ecrã pode ficar câmara pode sofrer danos, por vezes descolorido e isso pode causar mau irreparáveis, se deixar que entre água dentro funcionamento. dela. •...
  • Página 121 Para completa utilização da sua câmara fixa digital Preparar a câmara e filmar imagens facilmente “Leia isto primeiro” (volume separado) 1 Preparar as baterias 2 Ligar a câmara/acertar o relógio 3 Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido) 4 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização 5 Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático) Filmar imagens fixas (Selecção de cena) 6 Ver/apagar imagens...
  • Página 122 Índice Notas sobre a utilização da câmara............3 Utilizar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens..........9 Focagem – Focar um motivo correctamente............. 9 Exposição – Ajuste da intensidade da luz ............10 Cor – Os efeitos de iluminação ............... 12 Qualidade –...
  • Página 123 Fer. memória interna................60 Formatar Fer. Memory Stick................61 Formatar Crie pasta GRAV. Mude pasta GRAV. Copiar Regulação 1 ..................63 Luz fun. LCD (só na DSC-H5) Luz fundo EVF Sinal sonoro Idioma Inicializar Regulação 2 ..................65 Núm. arquivo Ligação USB Saída video Acerto relógio...
  • Página 124 Utilizar o computador Utilizar o computador com o Windows............ 67 Instalar o software (fornecido) ..............69 Copiar imagens para o computador............70 Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)............76 Utilizar o “Cyber-shot Viewer” (fornecido) ..........77 Utilizar o computador Macintosh.............
  • Página 125 Utilizar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens Focagem Exposição Qualidade Esta secção descreve as funções básicas de utilização da câmara. Descreve como utilizar as diversas funções da câmara, como o selector de modo (página 30), selector rápido (página 29), menus (página 40) e outras. Focagem Focar um motivo correctamente Quando carrega no botão do obturador até...
  • Página 126 Para filmar uma imagem fixa difícil de focar “Escolher um método de focagem” (página 35) Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela vibração da câmara. Consulte “Conselhos para evitar a desfocagem” (a seguir). Conselhos para evitar a desfocagem Segure na câmara firmemente, mantendo os braços encostados ao corpo.
  • Página 127 Sobre-exposição A exposição é ajustada automaticamente = demasiada luz para o valor adequado no modo de Imagem esbranquiçada ajustamento automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo. Exposição correcta Exposição manual: Permite-lhe ajustar manualmente a velocidade do obturador e valor da abertura.
  • Página 128 Ajuste da sensibilidade ISO ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. Ajustar a sensibilidade ISO t página 44 Alta sensibilidade ISO Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
  • Página 129 é impressa ou apresentada no ecrã de um computador. Descrição dos pixels e tamanho da imagem 1 Tamanho de imagem: 7M (só na DSC-H5) 3072 pixels × 2304 pixels = 7.077.888 pixels 2 Tamanho de imagem: 6M (só na DSC-H2) 2816 pixels ×...
  • Página 130 Os ajustes de fábrica estão marcados com Tamanho da imagem Recomendações de utilização 7M (3072×2304) Maior Impressão até A3/11×17" (só na DSC-H5) (3072×2048) Corresp Rácio de Aspecto 3:2 (só na DSC-H5) 6M (2816×2112) Impressão até A4/8×10" (só na DSC-H2) (2816×1872) Corresp Rácio de Aspecto 3:2...
  • Página 131 Identificação das peças Consulte a página entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento. A Indicador POWER ( passo 2 de A Botão (Reprodução) ( passo 6 de “Leia isto primeiro”) “Leia isto primeiro”) B Selector de modo (30) B Botão FINDER/LCD ( passo 5 de C Botão /BRK (38)
  • Página 132 K Filmagem: Botão de zoom (W/T) S Tampa da bateria (parte inferior) passo 5 de “Leia isto primeiro”) passo 1 de “Leia isto primeiro”) T Encaixe para o tripé (parte inferior) Visualização: Botão (Zoom de reprodução) / Botão (Índice) • Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5 mm.
  • Página 133 Prender a correia a tiracolo e a tampa Prender o pára-sol da lente Quando filma com luz muito brilhante, como no exterior, deve utilizar o pára-sol para reduzir a deterioração da qualidade da imagem provocada pela luz desnecessária. 1 Coloque o anel adaptador. 2 Posicione o pára-sol como se mostra abaixo e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até...
  • Página 134 Guardar o pára-sol O pára-sol pode ser colocado na direcção inversa para o guardar com a câmara quando não estiver a utilizá-lo. Posicione o pára-sol como se mostra abaixo e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido. Colocar uma lente de conversão (não fornecida) Quando quiser filmar com ângulos de visão...
  • Página 135 “Leia isto primeiro”) Modo de flash ( passo 5 de “Leia isto primeiro”) REAR Carregamento do flash • Durante a carga o LCD fica esbatido. (só na DSC-H5) Escala de zoom Peaking Baixo (55, 90cm passo 5 de “Leia isto primeiro”) Redução dos olhos...
  • Página 136 Peaking passo 4 de “Leia isto Baixo primeiro”) 16:9 Peaking • só aparecem na FINE 1 6 0 DSC-H5. Desligado • só aparece na DSC- Barra de focagem manual 90cm (37) • só aparece se Multi Ponto Flexível AF (36) zAjuste Burst estiver activado.
  • Página 137 Visor Indicação Visor Indicação Aviso de vibração (10) Histograma (24, 35) • Indica uma vibração que pode impedi-lo de gravar imagens nítidas por falta de Obturador lento NR (33) luz. Mesmo que o aviso de vibração apareça, pode • Quando utilizar filmar imagens fixas.
  • Página 138 Quando reproduzir imagens fixas Visor Indicação Bateria restante ( passo 1 de “Leia isto primeiro” Modo de gravação (30, 38) Tamanho da imagem passo 4 de “Leia isto primeiro”) 16:9 FINE 1 6 0 Modo de reprodução VOLUME passo 6 de “Leia isto primeiro”) Quando reproduzir filmes Protecção (47)
  • Página 139 Visor Indicação Visor Indicação Ligação PictBridge (85) Histograma (24, 35) • aparece quando a Pasta de gravação (61) visualização do histograma • Não aparece se utilizar a está desactivada. memória interna. 2006 1 1 Data/hora da gravação da Pasta de reprodução (46) 9:30 AM imagem de reprodução •...
  • Página 140 Mudança do visor do ecrã Sempre que carregar no botão (selector • Se carregar em (selector de visualização no ecrã) durante mais tempo, pode tornar mais da visualização no ecrã), o visor muda da clara a luz de fundo do LCD (só na DC-H5)/ seguinte forma.
  • Página 141 • Os filmes com o tamanho ajustado para [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO Duo”. • Quando reproduzir, nesta câmara, imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem. Downloaded from:...
  • Página 142 O número de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior e [Normal] na linha inferior.) (Unidades: imagens) Tamanho 16:9 Capacidade 30MB só na DSC-H5 só na DSC-H2 Tempo de gravação de filmes (Unidades: horas: minutos: segundos) Tamanho 640(Normal) Capacidade...
  • Página 143 Dados das imagens guardados na memória interna Recomendamos que copie, sem falta, os dados (Faça uma cópia de segurança) utilizando um dos métodos abaixo. Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo” Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 32 MB ou mais, e execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 62).
  • Página 144 Nº de Duração da – [Modo AF] estiver ajustado para [Monitor] ou Baterias imagens bateria (min.) [Contínuo]. DSC-H5 – [STEADY SHOT] estiver ajustada para [Contínuo]. NH-AA-DB (Ni- Aprox. Aprox. 430 – Se a capacidade da bateria for fraca. MH) (fornecida)
  • Página 145 Utilizar o selector rápido O selector rápido é utilizado para mudar os valores de ajuste quando filma com os modos de ajustamento manual (modo de prioridade da velocidade do obturador, modo de prioridade de abertura, modo de exposição manual) ou o ajustamento EV. Ao rodar o selector rápido, pode também visualizar facilmente a imagem seguinte/anterior.
  • Página 146 Utilização do selector de modo Coloque o selector de modo na função desejada. Selector de modo : Filme passo 5 de “Leia isto Botão de controlo primeiro” Modos de filmagem de imagens fixas Ajustam. Automático Permite filmar facilmente com os ajustes regulados automaticamente. passo 5 de “Leia isto primeiro”...
  • Página 147 Neste manual de instruções o ajuste do selector de modo disponível é o indicado abaixo. Não disponível Disponível Selecção de cena Para detalhes passo 5 de “Leia isto primeiro” Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define uma combinação de funções.
  • Página 148 Filmar com ajustamento manual A câmara ajusta automaticamente a focagem e a exposição; no entanto, pode ajustá-las manualmente. Selector de modo Botão FOCUS Selector rápido Valor da abertura Valor de exposição Velocidade do obturador Características da “velocidade do Características da “abertura” obturador”...
  • Página 149 • Não pode mudar a combinação da velocidade do obturador e do valor de abertura se o botão do obturador estiver carregado até meio. • Quando o brilho muda, o valor de abertura e velocidade do obturador também mas a mudança permanece. •...
  • Página 150 • O flash está colocado na posição (Flash forçado ligado) ou (Sincronização lenta) ou (Flash forçado desligado). Filmar no modo de exposição manual Pode ajustar manualmente os valores da velocidade do obturador e da abertura. 1 Seleccione a velocidade do obturador com o selector rápido (página 29). 2 Seleccione um valor de abertura utilizando o selector rápido (página 29).
  • Página 151 z Utilizar um histograma Um histograma é um gráfico que mostra o brilho de uma imagem. Coloque o selector de modo em P, S, A ou Selecção de cena e depois carregue várias vezes em (Selector de visualização no ecrã), para fazer aparecer o histograma no ecrã. A visualização do gráfico mostra uma imagem brilhante quando o inclinar para a direita e uma Escuro...
  • Página 152 Foca um motivo extremamente pequeno ou uma área estreita. Ponto Flexível AF A função Ponto Flexível AF permite-lhe filmar na composição de imagem desejada. • Para regular o Ponto Flexível AF, consulte o procedimento abaixo. • Isto é útil quando filma usando um tripé e o motivo está fora da área central.
  • Página 153 Para ajustar manualmente a focagem 1 Carregue no botão FOCUS repetidamente para seleccionar 9. Aparece a barra de focagem manual. Nível de peaking FINE Barra de focagem manual Intervalo de focagem 2 a 90 cm: Peaking Baixo Intervalo de focagem 90 cm a 90cm DESLOC OK Indicador de focagem...
  • Página 154 Quando [ISO] for [400] até [1000]: 1/25 segundos ou inferior • Quando o nível da bateria está baixo ou quando a memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios, Burst pára. • O intervalo de gravação é de cerca de 0,9 (DSC-H5) ou 0,8 segundos (DSC-H2). Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 155 • Se ajustar a exposição manualmente (página 34), a exposição é alterada com base no brilho ajustado. • O intervalo de gravação é de cerca de 0,9 (DSC-H5) ou 0,8 segundos (DSC-H2). • Se o motivo estiver muito claro ou muito escuro, pode ser impossível filmar adequadamente com o valor do passo de enquadramento seleccionado.
  • Página 156 Utilização do menu Utilização das opções do menu Botão Botão v/V/b/B Selector de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo. Reprodução: Carregue em As opções de menu disponíveis variam com a posição do selector de modo e o modo de gravação/ reprodução.
  • Página 157 Opções do menu Para detalhes sobre a operação página 40 Menu para filmar (página 42) As opções do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã. : disponível) Posição do selector de modo: Cena COLOR (Modo de Cor) —...
  • Página 158 Menu de filmagem Para detalhes sobre a operação página 40 Os ajustes de fábrica estão marcados com COLOR (Modo de Cor) Pode alterar a luminosidade da imagem acompanhada de efeitos. Ajusta a imagem para preto e branco P&B (B&W) Ajusta a imagem para cor de sépia Sepia (SEPIA) Ajusta a imagem para uma cor suave Natural (NATURAL)
  • Página 159 Para detalhes sobre a operação página 40 WB (Equil. br.) Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação de uma situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas. Memoriza a cor branca básica que será utilizada no modo Um Toque Reg.
  • Página 160 • Se filmar em condições de iluminação mais clara, a câmara aumenta automaticamente a reprodução da matiz e ajuda a evitar que as imagens fiquem esbranquiçadas (excepto se [ISO] estiver regulado para [80] ou [100]). (só na DSC-H5) (Qual.imag.) Selecciona a qualidade da imagem fixa.
  • Página 161 Para detalhes sobre a operação página 40 (Intervalo) Selecciona o intervalo de enquadramento no modo Multi Burst (página 38). • Primeiro, seleccione Multi Burst com o botão /BRK e faça o 1/7.5 (1/7.5") ajuste desejado para [Intervalo]. Se seleccionar uma função 1/15 (1/15") diferente de Multi Burst, esta função não está...
  • Página 162 Menu de visualização Para detalhes sobre a operação página 40 Os ajustes de fábrica estão marcados com (Pasta) Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utilizar a câmara com um “Memory Stick Duo”. Veja o procedimento a seguir. Cancela a selecção.
  • Página 163 Para detalhes sobre a operação página 40 - (Proteger) Protege imagens contra apagamento acidental. Veja o procedimento a seguir. Proteger (-) Sai da função de protecção. Sair Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Visualize a imagem que deseja proteger. 2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
  • Página 164 Para detalhes sobre a operação página 40 Para cancelar a protecção No modo de imagem única Carregue em no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única ” No modo índice 1 Seleccione a imagem cuja protecção quer remover no passo de “Para proteger imagens no modo de índice”.
  • Página 165 Pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Redimensionar) e guardá-la num ficheiro novo. A imagem original é mantida mesmo depois do redimensionamento. O ajuste do tamanho é só um guia. 7M (só na DSC-H5) passo 4 de “Leia isto primeiro” 6M (só na DSC-H2) 5M (só...
  • Página 166 Para detalhes sobre a operação página 40 • Para detalhes sobre [Tam imagem] passo 4 de “Leia isto primeiro” • Não pode mudar o tamanho dos filmes ou imagens Multi Burst. • Quando muda de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora-se. •...
  • Página 167 Para detalhes sobre a operação página 40 Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002 Esta secção descreve um exemplo de como dividir um filme numerado 101_0002 e apagá-lo na configuração de ficheiro abaixo. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Cortar a cena A. 101_0002 Dividir 101_0002 é...
  • Página 168 Para detalhes sobre a operação página 40 5 Carregue em z no ponto de corte desejado. 10/10 00:00:02 • Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [c/C] (retrocesso/avanço do quadro) e ajuste o ponto de corte utilizando b/B. • Se desejar mudar o ponto de corte, seleccione [Cancelar]. A reprodução do filme recomeça. 6 Seleccione [OK] com v/V e carregue em z.
  • Página 169 Utilização do ecrã de Regulação Utilizar opções de regulação Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Regulação. Botão v/V/b/B Selector de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo Ligue a câmara. Carregue em MENU para aceder ao menu. Depois de carregar em B no botão de controlo, vá...
  • Página 170 Para detalhes sobre a operação página 53 Para cancelar o ajuste (Regulação) Seleccione [Cancelar] se aparecer e, em seguida, carregue em z no botão de controlo. Se não aparecer, seleccione novamente o ajuste anterior. • O ajuste mantém-se mesmo que desligue a câmara. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 171 Inteligente está disponível se o tamanho de imagem estiver ajustado (Zoom inteligente) [7M] (DSC-H5), [6M] (DSC-H2) ou [3:2]. • A escala máxima de zoom do zoom Inteligente é mostrada na tabela abaixo. Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de Precisão...
  • Página 172 Para detalhes sobre a operação página 53 Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando zoom inteligente DSC-H2 DSC-H5 Tamanho Escala máxima de zoom Escala máxima de zoom — Aprox. 14× Aprox. 16× Aprox. 18× Aprox. 20× Aprox. 22×...
  • Página 173 Para detalhes sobre a operação página 53 • Como demora cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, segure na câmara firmemente para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que o motivo se movimente. • A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças individuais, da distância até...
  • Página 174 Câmara 2 Para detalhes sobre a operação página 53 Os ajustes de fábrica estão marcados com Focagem expandida Expande o centro do ecrã para o dobro no modo de focagem manual. Expande para o dobro. Ligado Não expande. Desligado Flash Sinc. Selecciona o tempo durante o qual o flash dispara.
  • Página 175 Para detalhes sobre a operação página 53 STEADY SHOT Selecciona um modo de filmar estável. Activa a função de estabilização da imagem quando carregar Filmar até meio no botão do obturador. Activa sempre a função de estabilização da imagem. Pode Contínuo estabilizar as imagens mesmo quando amplia um motivo distante.
  • Página 176 Fer. memória interna Para detalhes sobre a operação página 53 Esta opção não aparece se estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados com Formatar Formata a memória interna. • Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna, incluindo mesmo imagens protegidas.
  • Página 177 Fer. Memory Stick Para detalhes sobre a operação página 53 Esta opção aparece apenas quando estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados com Formatar Formata o “Memory Stick Duo”. Os “Memory Stick Duo” à venda no mercado já estão formatados e podem ser utilizados imediatamente.
  • Página 178 Para detalhes sobre a operação página 53 Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. Consulte o procedimento a seguir. Cancela a mudança da pasta de gravação. Cancelar 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e, em seguida, carregue em z. Aparece o ecrã...
  • Página 179 Para detalhes sobre a operação página 53 Os ajustes de fábrica estão marcados com Luz fun. LCD (só na DSC-H5) Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quando utiliza a câmara com baterias. Torna mais claro. Brilho Normal •...
  • Página 180 Para detalhes sobre a operação página 53 Inicializar Repõe o ajuste de fábrica. Consulte o procedimento a seguir. Cancela o reajuste. Cancelar 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e, em seguida, carregue em z. Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”. 2 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
  • Página 181 Regulação 2 Para detalhes sobre a operação página 53 Os ajustes de fábrica estão marcados com Núm. arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de ficheiros a imagens. Atribui números em sequência a ficheiros mesmo que mude a Série pasta de gravação ou o “Memory Stick Duo”.
  • Página 182 Para detalhes sobre a operação página 53 Saída video Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo ligado em função do sistema de televisão a cores. Os vários países e regiões utilizam sistema de televisão a cores diferentes. Se quiser ver imagens no ecrã...
  • Página 183 Utilizar o computador Utilizar o computador com o Windows Para detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh, consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página 81). Esta secção descreve o conteúdo do ecrã da versão inglesa. Primeiro instale o software (fornecido) (página 69) Copiar imagens para o computador (página 70) Ver as imagens no computador Ver as imagens com o “Cyber-shot Viewer”...
  • Página 184 • Não é possível garantir o funcionamento se Ambiente informático utilizar um hub USB. recomendado • Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com USB de alta velocidade O computador ligado à câmara deve ter o (compatível com USB 2.0) pode utilizar uma ambiente seguinte.
  • Página 185 Instalar o software (fornecido) Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento a seguir. Siga as instruções do ecrã para • Quando utilizar o Windows 2000/Me não ligue a terminar a instalação. câmara ao computador antes da instalação. Quando aparecer a mensagem de •...
  • Página 186 Copiar imagens para o computador Esta secção descreve, como exemplo, o processo de utilização de um computador Introduza uma bateria de hidreto com o Windows. de metal de níquel com carga Pode copiar as imagens da câmara para o suficiente na câmara ou ligue a computador fazendo o seguinte.
  • Página 187 Fase 3-A: Copiar imagens para Fase 2: Ligar a câmara e o o computador computador • No Windows 2000/Me, siga o procedimento explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para o 2 À tomada computador” na página 72. (USB) • No Windows XP, se o ecrã do assistente não aparecer automaticamente, siga o procedimento explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para o computador”...
  • Página 188 Clique na caixa de verificação das Clique no botão de rádio junto de imagens desnecessárias para [Nothing. I’m finished working retirar a marca e impedir que elas with these pictures] para o sejam copiadas e depois clique seleccionar e depois clique em em [Next].
  • Página 189 Clique duas vezes em [My Clique duas vezes na pasta [My Computer] [Removable Disk] Documents]. depois, clique com o [DCIM]. botão direito do rato na janela “My Documents” para fazer aparecer o menu e clique em [Paste]. • Se o ícone “Removable Disk” não aparecer, consulte a página 98.
  • Página 190 Windows 2000/Me/XP 1 Clique duas vezes em no tabuleiro de tarefas. Clique duas vezes aqui 2 Clique em (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme o dispositivo na janela de O conteúdo da pasta “My Documents” confirmação e depois clique em [OK]. aparece.
  • Página 191 • Os nomes dos ficheiros de imagem Destinos de armazenamento de correspondem ao indicado a seguir. ssss ficheiros e nomes de ficheiros significa qualquer número entre 0001 e 9999. As partes numéricas do nome de um ficheiro de Os ficheiros de imagem gravados com a filme gravado no modo de filme e o ficheiro de câmara são agrupados em pastas no imagem de índice correspondente são as...
  • Página 192 “Memory Stick Duo”. [Copy]. 2Clique duas vezes em [Removable • O passo 1 não é necessário se o nome do Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My ficheiro atribuído com a câmara não tiver sido computer]. alterado. 3Clique com o botão direito do rato na •...
  • Página 193 • Retocar, imprimir e enviar imagens fixas como t [Programs] (no Windows XP, [All anexos de e-mail, mudar a data de filmagem e Programs]) t [Sony Picture Utility] t muito mais. [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media • Para detalhes sobre o “Cyber-shot Viewer”, Check Tool].
  • Página 194 Importe as imagens. Ver as imagens das “Viewed folders” ordenadas pela data de Para começar a importar as imagens, filmagem num calendário clique no botão [Import]. 1Clique no separador [Calendar]. Aparecem os anos em que as imagens foram filmadas. 2Clique no ano. Aparecem as imagens filmadas nesse ano ordenadas no calendário pela data Por predefinição, as imagens são...
  • Página 195 Ver as imagens no modo de ecrã Ecrã de visualização da hora inteiro Para ver uma apresentação de slides das imagens actuais no modo de ecrã inteiro, clique no botão • Para ver uma lista das imagens de um ano ou mês determinado, clique no período respectivo à...
  • Página 196 [Add or Remove Programs].) Clique no botão [Add...] e indique a pasta 2 Seleccione [Sony Picture Utility] e clique com as imagens que quer importar para em [Change/Remove] (No Windows XP: registar a pasta como uma “Viewed folder.”...
  • Página 197 Utilizar o computador Macintosh Pode copiar imagens para o computador. Copiar e ver as imagens no • O software fornecido não é compatível com computador computadores Macintosh. Ambiente informático Prepare a câmara e o computador recomendado Macintosh. Execute o mesmo procedimento O computador ligado à...
  • Página 198 Suporte técnico Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site da web do Suporte ao Cliente da Sony. http://www.sony.net/ Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 199 Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas Quando imprimir imagens filmadas no modo [16:9], ambos os lados podem ficar cortados e, por isso, verifique-as antes da impressão (página 101). Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 84) Pode imprimir imagens ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge.
  • Página 200 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, Fase 1: Preparação da câmara pode imprimir imagens filmadas com a câmara ligando-a directamente a uma Prepare a câmara para a ligar à impressora impressora compatível com PictBridge. através de um cabo USB.
  • Página 201 A câmara é ajustada para o modo de reprodução e, em seguida, aparece uma Seleccione [PictBridge] com B/v imagem e o menu de impressão no ecrã. e depois carregue em z. Fase 3: Impressão Mass Storage Independentemente da posição do selector de modo, o menu de impressão aparece quando termina a Fase 2.
  • Página 202 Seleccione os ajustes de Seleccione [OK] com V/B e, em impressão com v/V/b/B. seguida, carregue em z. A imagem é impressa. • Se aparecer o ícone (Ligação PictBridge) no ecrã, não desligue o cabo USB. Indicador [Índice] Imprimindo Seleccione [Ligado] para imprimir como uma imagem de índice.
  • Página 203 [Selec] Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas. Seleccione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z para fazer aparecer a marca . (Repita este procedimento para seleccionar outras imagens.) Depois, carregue em MENU. [Im.
  • Página 204 Imprimir numa loja Pode levar o “Memory Stick Duo” que Marcar no modo de imagem contém as imagens filmadas com a câmara única a uma loja de impressão de fotografias. Desde que a loja ofereça serviços de impressão de fotos compatíveis com DPOF, pode colocar previamente uma marca (Ordem de impressão) nas imagens, para não ter de voltar a seleccioná-las quando as...
  • Página 205 Marcar no modo de índice Seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z. Faça aparecer o ecrã de índice A marca fica branca. passo 6 de “Leia isto primeiro” ). Para cancelar, seleccione [Cancelar] no passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8 e, em seguida, carregue em z.
  • Página 206 Ligar a câmara ao televisor Ver imagens num ecrã de televisor Pode ver imagens num ecrã de televisor ligando a câmara ao televisor. Carregue em para ligar a câmara. Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro. Ligue a câmara ao televisor.
  • Página 207 Os sistemas de televisão a cores Se quiser ver imagens num ecrã de televisor, precisa de um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e o cabo A/V. O sistema de televisão a cores deve corresponder ao da sua câmara fixa digital. Consulte as listas abaixo para saber o sistema de televisão a cores do país ou região onde a câmara é...
  • Página 208 2 Retire as baterias, insira-as novamente passado cerca de um minuto e ligue a alimentação. 3 Inicialize os ajustes (página 64). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna possa ser verificado.
  • Página 209 Baterias e alimentação O indicador de carga restante está incorrecto ou indica que há carga suficiente, mas a carga esgota-se rapidamente. Este fenómeno ocorre quando usa a câmara num local extremamente quente ou frio • (página 109). As baterias estão descarregadas. Instale baterias carregadas ( •...
  • Página 210 A câmara não grava imagens. Verifique a capacidade livre da memória interna ou do “Memory Stick Duo” (página 25). Se • estiverem cheios, faça uma das duas coisas seguintes: Apague as imagens desnecessárias ( – passo 6 de “Leia isto primeiro”). Mude o “Memory Stick Duo”.
  • Página 211 • ajuste a exposição (página 34, passo 5 de “Leia isto primeiro”). Quando a luminosidade da luz de fundo do LCD (só na DSC-H5)/visor for demasiado fraco, • ajuste o brilho da luz de fundo (página 63, passo 5 de “Leia isto primeiro”).
  • Página 212 As cores da imagem não estão correctas. Ajuste o [Modo de Cor] para [Normal] (página 42). • Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo muito brilhante. Ocorreu um fenómeno de mancha. Este fenómeno não é uma avaria. • Aparece ruído na imagem quando vê...
  • Página 213 A data e a hora não aparecem. O botão (Selector de visualização no ecrã) está desligado (página 24). • A imagem aparece granulosa assim que a reprodução começa. A imagem pode parecer granulosa imediatamente a seguir a começar a reprodução devido ao •...
  • Página 214 No Windows Me, clique no separador [Device Manager]. • Aparece o “Device Manager”. 3 Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC] e depois clique em [Uninstall] [OK]. O dispositivo é apagado. 4 Instale software (fornecido) (página 69).
  • Página 215 Não consegue copiar imagens. Estabeleça a ligação USB ligando correctamente a câmara ao computador (página 71). • Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (páginas 71, 81). • Quando filmar imagens com um “Memory Stick Duo” formatado no computador pode não •...
  • Página 216 Verifique se o computador e o leitor de cartões são compatíveis com “Memory Stick PRO • Duo”. Os utilizadores de computador e leitores de cartões fabricados por empresas sem ser a Sony devem contactar os fabricantes respectivos. Se o “Memory Stick PRO Duo” não for suportado, ligue a câmara ao computador (página 70). •...
  • Página 217 Memória interna A câmara ou o computador não conseguem reproduzir os dados da memória interna. Há um “Memory Stick Duo” dentro da câmara. Retire-o ( • passo 4 de “Leia isto primeiro”). Não consegue gravar imagens utilizando a memória interna. Há...
  • Página 218 Impressora compatível com PictBridge Não consegue estabelecer uma ligação. A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a • norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é compatível com a norma PictBridge ou não. Verifique se a impressora está...
  • Página 219 Não consegue imprimir no tamanho seleccionado. Se tiver alterado o tamanho do papel depois de ter ligado o cabo USB, volte a ligar a • impressora. O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara •...
  • Página 220 Lig.e deslig.aliment. pode necessitar de reparação. Consulte o Ocorreu um problema com a lente. • seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. O nível da carga da bateria é baixo. • C:32: Carregue imediatamente as baterias Há...
  • Página 221 Erro de formatação Não pode gravar Formate o suporte de gravação outra vez A câmara não consegue gravar imagens • • (páginas 60, 61). na pasta seleccionada. Seleccione uma pasta diferente (página 62). Memory Stick bloqueado Erro arquivo Está a utilizar um “Memory Stick Duo” •...
  • Página 222 Ligue impres. para conectar Processamento [Ligação USB] está ajustado para A impressora está a cancelar a actual • • [PictBridge], apesar de a câmara estar tarefa de impressão. Não consegue ligada a uma impressora não compatível imprimir até que tenha acabado. Isto com PictBridge.
  • Página 223 Outros O “Memory Stick” Notas sobre a utilização do “Memory O “Memory Stick” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de Stick Duo” (não fornecido) “Memory Stick” que podem ser utilizados • Não pode gravar, editar ou apagar imagens se com esta câmara estão indicados na tabela colocar a patilha de protecção contra escrita na abaixo.
  • Página 224 • Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições: – Locais com temperaturas altas, como o interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos à luz solar directa – Locais húmidos ou com substâncias corrosivas Notas sobre a utilização do adaptador para Memory Stick Duo (não fornecido)
  • Página 225 • O carregador fornecido com a câmara só carrega as baterias de hidreto de metal de níquel da Tipo de bateria Sony. Se tentar carregar um tipo de baterias (por Baterias de hidreto de exemplo, baterias de manganés, pilhas alcalinas, metal de níquel HR 15/...
  • Página 226 Duração das baterias de hidreto de metal • No momento da compra ou se não forem de níquel utilizadas durante muito tempo as baterias de hidreto de metal de níquel podem não carregar • A duração da bateria é limitada. A capacidade completamente.
  • Página 227 Precauções Não utilize/guarde a câmara nos Temperatura de funcionammento seguintes locais A câmara foi concebida para utilização a temperaturas entre 0 e 40°C. (No caso das pilhas • Num local extremamente quente, seco ou alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery, as húmido temperaturas situam-se entre 5 e 40°C).
  • Página 228 Método de carregamento da pilha interna recarregável Introduza as pilhas carregadas na câmara ou ligue a câmara a uma tomada de parede utilizando um transformador de CA (não fornecido) e deixe-a assim, sem a ligar, durante 24 horas ou mais. Método de carregamento da pilha passo 1 de “Leia isto primeiro”...
  • Página 229 [Conectores de entrada e saída] Tomada A/V OUT (Mono) [Sistema] Minitomada Dispositivo de imagem Vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω, DSC-H5 não balanceada, sinc negativa CCD a cores de 7,20 mm (tipo Áudio: 327 mV (com uma 1/2,5), filtro de cor primária carga de 47Ω) Impedância de saída 2,2kΩ...
  • Página 230 Dimensões 113,2×83,0×94,0 mm (L/A/F, excluindo peças salientes) DSC-H5 Peso Aprox. 554 g (incluindo duas baterias, correia a tiracolo, anel adaptador, pára-sol, tampa da lente, etc.) DSC-H2 Aprox. 537 g (incluindo duas baterias, correia a tiracolo, anel adaptador, pára-sol, tampa da lente, etc.)
  • Página 231 Índice Índice Cabo USB ...... 71, 85 Crepúsculo t passo 5 de “Leia isto Câmara 1 ......55 Abertura ......10, 33 primeiro” Câmara 2 ......58 Acerto do relógio Crie pasta GRAV. Pasta ..61 t passo 2 de “Leia isto Carregador de bateria Cyber-shot Viewer ....77 primeiro”...
  • Página 232 ........30 primeiro” Modo de imagem única Luz do dia ......43 Modo do Medidor....42 ........84 Luz fun. LCD Monitor......... 55 Impressão no modo de índice (só na DSC-H5) .... 63 ........84 Luz fundo EVF ....63 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 233 MPG........75 Praia Segurar na câmara t passo 5 de “Leia isto t passo 5 de “Leia isto Mude pasta GRAV. Pasta ..62 primeiro” primeiro” Multi Burst......38 Precauções......111 Selecção de cena....31 Multiponto AF ......35 Proteger ........ 47 t passo 5 de “Leia isto primeiro”...
  • Página 234 Velocidade do obturador .........10, 33 t passo 4 de “Leia isto primeiro” Visor de auto diagnóstico ...104 Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)....35 Visor t passo 5 de “Leia isto primeiro” Visualização Filme t passo 6 de “Leia isto primeiro”...
  • Página 235 Marcas comerciais • é uma marca comercial da Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” são marcas comerciais da Sony Corporation. • Microsoft, Windows são marcas comerciais ou...
  • Página 236 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Dsc-h2