Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
For shower door
Pour pour de douche
Para puerta de ducha
MODEL • MODÈLE • MODELO
137200 • 137210 • 137220
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAAX 137200

  • Página 1 GUIDE D’INSTALLATION Para puerta de ducha GUÍA DE INSTALACIÓN MODEL • MODÈLE • MODELO 137200 • 137210 • 137220 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
  • Página 2 • Unpack the unit and, before discarding it, make sure that the unit is in good condition. If inspection reveals damages to the unit, or a finish defect, please contact the distributor. The warranty does not cover damages or finish defects once the unit is installed. MAAX responsibility with respect to shipping damages stops when the unit is transferred to the shipper.
  • Página 3 IDENTIFICATION OF COMPONENTS NEO-ROUND FRAMELESS CORNER SHOWER DOOR Handle assembly 9 - Hardware Kit...
  • Página 4 PARTS ILLUSTRATION Wall bracket Adjustable wall bracket PVC seal Handle assembly Upper and lower rail Glass clip tab HARDWARE KIT Anchoring plug Wall bracket screw #8 x 1» « A « glass clip «B» glass clip Wall bracket screw Assembly screw M4 x 7/16»...
  • Página 5 UNIT INSTALLATION UNIT INSTALLATION 1 - STRUCTURE ASSEMBLY This task requires two people. Assemble the structure as indicated on the figure below, using #8 x 3/4» screws, as indicated. Note: Use the help of a second person to support the rails during assembly, or perform the assembly flat on the ground, after protecting the surfaces with a blanket.
  • Página 6 2 - WALL POST POSITIONING AND INSTALLATION Lift the frame assembly and position Using a pencil, makes sure that Reinstall the wall posts on the wall it on the base. Center the frame the wall posts are plumb, and mark at the marked location.
  • Página 7 3 - STRUCTURE AND FIXED PANEL INSTALLATION Lift the frame and maneuver it so that a panel post engages Then, rotate [the shelf] until the other panel post engages into the wall profile, as indicated on the figure. into the other wall profile, as indicated on the figure. Center the frame over the base threshold.
  • Página 8 4 - SECURE THE STATIONARY PANELS AND THE STRUCTURE Wide side toward glass panel Working inside the shower cabin, install the window tabs, as indicated on the right hand figure. Install from the bottom of the glass panel the tab [sic]. If necessary, use a flat and dull tool (paint mixer, for example) to push the tab between the glass panel and the panel post GROOVE.
  • Página 9 5 - INSTALLATION OF DOORS Turn the screw clockwise to lower, and counterclockwise to raise. Screw Roller bottom view. Groove for rollers. 1- Enter the shower cabin. Lift the door and tilt it forward to be able to rest the top rollers in the upper rail grooves.
  • Página 10 7 - INSTALLATION OF SEALS Install the door seal on the rear edge of the sliding door panels, as indicated on the figure. Cut it as required. NOTE: The door seal lip must face outside the cabin, as indicated. Repeat the procedure for the other sliding panel. NOTE: When the sliding door panels are closed, the seals are facing each other, as indicated above.
  • Página 11 9 - TROUBLESHOOTING If you experience any fo the following difficulties while installing your shower door, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before contacting our support department. Should the problem persist, please contact our support department. The aluminum frame is not level Level the aluminum frame The fixed glass panels do not fit in the aluminum frame...
  • Página 12 La garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts de finition une fois l’unité installée. La responsabilité de MAAX quant aux dommages dus au transport cesse lorsque l’unité est transférée au transporteur.
  • Página 13 IDENTIFICATION DES COMPOSANTES INTUITION PORTE DE DOUCHE NEO-RONDE Assemblage poignées 9 - Kit de Quincaillerie...
  • Página 14 ILLUSTRATIONS DES PIÈCES Montant Montant mural mural ajustable Joint d’étanchéité en Assemblage de la poignée Rail supérieur et inférieur Languette de vitre KIT DE QUINCAILLERIE Cheville d’ancrage Vis de montant mural n° 8 x 1 po Clip de vitre Clip de vitre «A»...
  • Página 15 INSTALLATION DE L’UNITÉ INSTALLATION DE L’UNITÉ 1 - ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE Cette étape nécessite deux personnes. Monter la structure comme indiqué sur la figure ci-dessous utilisant les vis #8 x 3/4 po, comme indiqué. Note: Utiliser l’aide d’une deuxième personne pour supporter les rails durant l’assemblage, ou faire le montage à...
  • Página 16 2 - POSITIONNEMENT ET INSTALLATION DES MONTANTS MURAUX Soulever l’ensemble du cadre et le Avec un niveau, s’assurer que les Replacer les montants muraux placer sur la base. Centrer le cadre montants muraux sont d’aplomb sur le mur à la position marquée. de gauche à...
  • Página 17 3 - INSTALLATION DE LA STRUCTURE ET DES PANNEAUX FIXES Soulever le cadre et manoeuvrez-la de manière qu’un Ensuite, pivotez-la jusqu’à ce que l’autre montant de montant de panneau s’emboîte dans le profilé mural, panneaux s’emboîte dans l’autre profilé mural, comme comme indiqué...
  • Página 18 4 - SÉCURISER LES PANNEAUX FIXES ET LA STRUCTURE Côté large vers la vitre En travaillant de l’intérieur de la cabine de douche, montez les languettes de vitre, comme indiqué à la figure de droite. Installer à partir du bas du panneau vitré la languette. Au besoin servez-vous d’un outil plat et non coupant (mélangeur à...
  • Página 19 5 - INSTALLATION DES PORTES Tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser, et vice- versa pour lever Vue de bas des roulettes 1- Placez-vous à l’intérieur de la cabine de douche. Soulever la porte et penchez la vers l’avant pour être Rainure pour les capable d’appuyer les roullettes roulettes...
  • Página 20 7 - INSTALLATION DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ Installer le joint de porte sur le bord arrière des panneaux de porte coulissants, comme indiqué à la figure. Coupez-le à la longueur nécessaire. NOTE: La lèvre du joint de porte doit être dirigée vers l’extérieur de la cabine, comme indiqué. Répétez l’opération pour l’autre panneau coulissant.
  • Página 21 9 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous éprouvez une des difficultés suivantes pendant l’installation de votre porte de douche, utiliser le tableau de résolution de problèmes pour vous aidez à régler le problème avant de contacter notre département de support. Si le problème persiste, s’il vous plaît contacter notre département de support.
  • Página 22 Una vez que haya instalado la unidad, la garantía no cubrirá los daños y defectos de acabado. Una vez que la unidad ha sido trasferida al transportista, MAAX no es responsable por ningún daío debido al transporte.
  • Página 23 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES MAMPARA PARA DUCHA DE ESQUINA, SIN MARCO, DE MEDIA CA—A Montaje de las manijas 9 - Conjunto de herrajes...
  • Página 24 ILUSTRACIONES DE LAS PIEZAS Montante Montante de pared mural ajustable Junta de estanqueidad de PVC Ensamble de la manija Riel superior e inferior Lengüeta para el vidrio CONJUNTO DE HERRAJES Clavija de anclaje Tornillo para el montante de pared N.° 8 X 1 pulgada Presilla sujeta- Presilla sujeta- vidrio «A»...
  • Página 25 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 1 - ENSAMBLE DE LA ESTRUCTURA Para realizar esta tarea se necesitan dos personas. Monte la estructura tal como se indica en la figura siguiente, para ello utilice los tornillos N.o 8 X 3/4 pulg., según se indica. Nota: Solicite ayuda a otra persona para sujetar los rails durante el montaje.
  • Página 26 2 - POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN DE LOS MONTANTES DE PARED Levante el ensamble del cuadro y Use un nivel para asegurarse de Vuelva a colocar los montantes de colóquelo sobre la base. Centre el que los montantes de pared estén pared y fíjelos a la pared con los cuadro de izquierda a derecha, tal a plomo y, con un lápiz, trace una...
  • Página 27 3 - INSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA Y DE LOS PANELES FIJOS Levante el cuadro y dispóngalo de manera tal que un Luego, pivótelo hasta que el otro montante del panel se montante del panel se encastre en el perfil de pared, tal encastre dentro del otro perfil de pared, tal como se ilustra como se ilustra en la figura.
  • Página 28 4 - ASEGURE LOS PANELES FIJOS Y LA ESTRUCTURA Lado ancho hacia el vidrio Trabaje desde el interior de la mampara para ducha para colocar las lengüetas para vidrio, tal como se ilustra en la figura de la derecha. Para colocar la lengüeta, comience desde la parte inferior del panel vidriado.
  • Página 29 5 - INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS Girar el destornillador en sentido horario para bajar y en sentido antihorario para levantar Tornillo Vista inferior de las ruedillas 1- Trabaje ahora desde el interior de la mampara para ducha. Levante Ranura para las ruedillas la puerta e inclínela hacia adelante para poder apoyar las ruedillas...
  • Página 30 7 - INSTALACIÓN DE LAS JUNTAS DE ESTANQUEIDAD Instale la junta de puerta sobre el borde trasero de los paneles de las puertas corredizas, tal como se ilustra en la figura. Corte a la longitud necesaria. NOTA: El labio del la junta de la puerta se debe dirigir hacia el exterior de la mampara, tal como se indica.
  • Página 31 MAAX reserves the right to modify this MAAX se réserve le droit de modifi er cette MAAX se reserva el derecho de modifi car warranty at any time, it being understood that garantie en tout temps;...
  • Página 32 Conservez ce manuel pour usage ultérieur Conserve este manual como referencia www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 10049110 © MAAX Bath Inc., 2008 PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA...

Este manual también es adecuado para:

137210137220