GJU00537
Überprüfung des
Kraftstoffsystems
@
Benzin und Benzindämpfe sind leicht ent-
zündlich und können explodieren.
@
Das Kraftstoffsystem auf Lecks, Risse oder
Fehlfunktionen kontrollieren. Wird ein Problem
gefunden, die notwendige Reparatur durchführen
oder, falls erforderlich, das betreffende Teil erset-
zen. Muß eine Reparatur durchgeführt werden,
wenden Sie sich an einen Yamaha Vertragshänd-
ler.
Kontrollieren:
●
Vergaser auf Lecks.
●
Kraftstoffpumpe auf Fehlfunktion oder Lecks.
●
Kraftstofftank auf Wasser oder Verunreinigung.
●
Kraftstofftank auf Beschädigung, Risse oder
Lecks.
●
Kraftstoffschlauch-Verbindungsstück auf Un-
dichtigkeit.
●
Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Be-
schädigung.
●
Kraftstoffilter auf Undichtigkeit.
●
Kraftstoffhahn auf Undichtigkeit.
●
Rückschlagventil der Belüftung auf Undichtig-
keit.
●
Kraftstoff-Tankdeckel auf Beschädigung.
@
Ein Versäumnis nach Kraftstofflecks Aus-
schau zu halten und diese zu reparieren, kann
Feuer oder Explosion zur Folge haben.
@
D
SJU00537
Revisión del sistema de
combustible
@
La gasolina y sus vapores son altamente infla-
mables y explosivos.
@
Compruebe si existen fugas, grietas o anoma-
lías en el sistema de combustible. Si detecta
cualquier problema, efectúe las reparaciones o
las sustituciones necesarias. Si requiere repara-
ción, consulte a un concesionario Yamaha.
Comprobar:
●
Fugas en el carburador.
●
Anomalías o fugas en la bomba de combusti-
ble.
●
Presencia de agua o suciedad en el depósito
de combustible.
●
Daños, grietas o fugas en el depósito de com-
bustible.
●
Fugas en la junta del tubo de combustible.
●
Grietas u otros daños en el tubo de combusti-
ble.
●
Fugas en el filtro de combustible.
●
Fugas en la llave de paso de combustible.
●
Fugas en la válvula de retención del respira-
dero.
●
Daños en el tapón de llenado del depósito de
combustible.
@
La omisión de comprobar y reparar cualquier
fuga de combustible puede provocar un incen-
dio o explosión.
@
4-20
ES