Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

05-KA 1951 Mephisto.indd 1
05-KA 1951 Mephisto.indd 1
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café
Automat do kawy • Kávovar • Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
K
AFFEEAUTOMAT
Macchina da caffè • Coffee Machine • Kaffeautomat
Bedienungsanleitung/Garantie
KA 1951 CB
04.02.2008 9:30:50 Uhr
04.02.2008 9:30:50 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOMANN KA 1951 CB

  • Página 1 KA 1951 CB AFFEEAUTOMAT Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café Macchina da caffè • Coffee Machine • Kaffeautomat Automat do kawy • Kávovar • Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia •...
  • Página 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Inbetriebnahme des Gerätes Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- • Entnehmen Sie, wenn vorhanden alle Verpackungs- bzw. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Transportsicherungen aus dem Gerät. Reiben Sie alle Teile Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit einem feuchten Tuch ab.
  • Página 3 Sie nicht mehr benutzen werden. Konformitätserklärung Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit KA 1951 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- zu vermeiden.
  • Página 4 Algemene veiligheidsinstructies Ingebruikname van het apparaat Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding • Verwijder, indien voorhanden, alle verpakkings- of transport- uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het beveiligingen uit het apparaat. Veeg alle onderdelen goed af garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de met een vochtige doek.
  • Página 5 Technische gegevens Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u Model: .................KA 1951 CB contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............ 1000 W Beschermingsklasse: ..............
  • Página 6 Conseils généraux de sécurité Mise en service de l’appareil Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil • Retirez toutes les sécurités d’emballage ou de transport en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi existant dans l’appareil. Frottez toutes les pièces avec un ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, chiffon humide.
  • Página 7 Données techniques Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Modèle:...............KA 1951 CB mauvaise élimination de ces déchets. Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des Consommation: ..............
  • Página 8 Indicaciones generales de seguridad Puesta en servicio del aparato Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- • En caso de que exista, aparta todo el material de embalaje mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la y el material para el transporte seguro del aparato.
  • Página 9 Datos técnicos Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente Modelo:...............KA 1951 CB y la salud humana. Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Consumo de energía: ............
  • Página 10 Instruções gerais de segurança • Atenção, durante o funcionamento do aparelho, a temperatura das superfícies em que se pode tocar, Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente poderá ser muito alta. Perigo de queimaduras! as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto Primeira utilização do aparelho possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 11 Características técnicas tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Modelo:...............KA 1951 CB Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
  • Página 12 Norme di sicurezza generali • Attenzione: quando l’apparecchio è in funzione la temperatura della superfi cie che si può toccare può Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto essere molto alta. Pericolo di ustione! attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi...
  • Página 13 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al Dati tecnici riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Modello: ..............KA 1951 CB Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
  • Página 14 Generelle sikkerhetsanvisninger Elektrisk tilkobling Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. • Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen kontakt 230 V, 50 Hz. Opplysninger om dette fi nner du på og helst også...
  • Página 15 Tekniske data Modell: ................KA 1951 CB Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............1000 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι Nettovekt: ................3,1 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning.
  • Página 16 General Safety Instructions Putting the device into operation Read the operating instructions carefully before putting the • Remove all the packaging and transport protections from the appliance into operation and keep the instructions including the device. Wipe all the parts with a moist cloth to remove all the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal dust that may have deposited on and in the device during packing.
  • Página 17 Technical Data This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the Model: .................KA 1951 CB environment and human health. Power supply: ............230 V, 50 Hz This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment.
  • Página 18 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Uwaga: w trakcie pracy powierzchnia urządzenia może osiągać bardzo wysokie temperatury. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Niebezpieczeństwo poparzenia! przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- Uruchomienie urządzenia nem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Página 19 Dane techniczne Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie Model: .................KA 1951 CB daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz gwarancji na to urządzenie.
  • Página 20 Všeobecné bezpečnostní pokyny Uvedení přístroje do provozu Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně • Vyjměte z přístroje všechny obalové, resp. přepravní přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- zajišťovací prvky. Všechny díly otřete vlhkým hadříkem. Tím tem, pokladním blokem a podle možností...
  • Página 21 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Technické údaje Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, Model: .................KA 1951 CB obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz obecního úřadu.
  • Página 22 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a • Ha csomagolás- vagy szállításbiztonsági elemek lennének a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári készülékben, vegye ki őket belőle! Nedves ruhával dörgölje nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 23 Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- Műszaki adatok nek egyéb formáihoz. Modell: ................KA 1951 CB Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket...
  • Página 24 Общие указания по технике безопасности Специальные указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и • Наполняйте водяной бачок только холодной водой! сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным • Ни в коем случае не открывайте крышку водяного бачка талоном, кассовым...
  • Página 25 (средств) или растворителей. • Кофейник и воронку фильтра промывайте, как обычно, в моющем растворе. Технические данные Модель: ..............KA 1951 CB Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........1000 ватт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................3,1 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные...
  • Página 26 05-KA 1951 Mephisto.indd 26 05-KA 1951 Mephisto.indd 26 04.02.2008 9:31:05 Uhr 04.02.2008 9:31:05 Uhr...
  • Página 27 05-KA 1951 Mephisto.indd 27 05-KA 1951 Mephisto.indd 27 04.02.2008 9:31:05 Uhr 04.02.2008 9:31:05 Uhr...
  • Página 28 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-KA 1951 Mephisto.indd 28 05-KA 1951 Mephisto.indd 28 04.02.2008 9:31:05 Uhr 04.02.2008 9:31:05 Uhr...