Descargar Imprimir esta página
BOMANN KA 183 CB Instrucciones De Servicio
BOMANN KA 183 CB Instrucciones De Servicio

BOMANN KA 183 CB Instrucciones De Servicio

Cafetera automática
Ocultar thumbs Ver también para KA 183 CB:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

K
KA 183 CB
affeeautomat
Automatisch koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática
Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOMANN KA 183 CB

  • Página 1 KA 183 CB affeeautomat Automatisch koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 • Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. •...
  • Página 4 Lieferumfang Gerät ein-/ausschalten • Drücken Sie auf den Taster, um das Gerät einzuschalten. 1 Kaffeeautomat Die Kontrollleuchte im Taster leuchtet. 1 Filterhalter • Drücken Sie erneut auf den Taster, um das Gerät auszu- 1 Glaskanne schalten bzw. den Brühvorgang abzubrechen. Die Kontroll- 1 Deckel für die Kanne leuchte im Taster erlischt.
  • Página 5 Entkalken HINWEIS: Der Filterhalter kann an seinem Griff aus dem Automaten Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit wesent- entnommen werden. lich zunimmt. Dies erleichtert z. B. das Entsorgen des alten Kaffeefilters. • Verwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche Ent- kalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
  • Página 6 Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KA 183 CB in Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste •...
  • Página 7 Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 9 • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinde- ren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid wor- den. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. •...
  • Página 10 Meegeleverde onderdelen Het apparaat in-/uitschakelen • Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Het 1 Automatisch koffiezetapparaat indicatielampje van de knop licht op. 1 Filterhouder • Druk nogmaals op de knop om het apparaat uit te schake- 1 Glazen koffiepot len of om het brouwproces te onderbreken.
  • Página 11 Ontkalken OPMERKING: De filterhouder kan aan de greep uit de automaat worden Wanneer de bereidingstijd aanzienlijk toeneemt, moet u het verwijderd. apparaat ontkalken. Udigt bijv. het verwijderen van de oude koffiefilter. • Gebruik voor het ontkalken alléén in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen op citroenzuurbasis.
  • Página 12 Technische gegevens Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Model: .................KA 183 CB Spanningstoevoer: ..........230 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............900 W Volume: ..............ong. 1,5 liter Beschermingsklasse: ..............I Nettogewicht: .............ong.
  • Página 13 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 14 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effec- tués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Página 15 Pièces incluses Allumer / Éteindre l’appareil • Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Le voyant 1 Cafetière automatique lumineux du bouton s’éclaire. 1 Porte-filtre • Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l’appareil 1 Cafetière en verre ou annuler la préparation. Le voyant lumineux du bouton 1 Couvercle de cafetière s’éteint.
  • Página 16 Détartrage AVERTISSEMENT : Si vous souhaitez immédiatement faire du café, éteignez Un détartrage devient nécessaire lorsque le temps de prépara- d’abord l’appareil. Laissez-le refroidir avec le réservoir d’eau tion augmente sensiblement. ouvert pour éviter les éclaboussures d’eau chaude lorsque • Pour le détartrage, veuillez utiliser exclusivement des pro- vous remplissez avec de l’eau.
  • Página 17 Données techniques Modèle : ...............KA 183 CB Alimentation : ............230 V~, 50 Hz Consommation : ..............900 W Quantité de remplissage : ........environ 1,5 litres Classe de protection :..............
  • Página 18 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 19 • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que con- lleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
  • Página 20 Piezas suministradas Encendido/Apagado del aparato • Pulse el botón para conectar el aparato. La luz piloto del 1 Cafetera automática botón se encenderá. 1 Soporte de filtro • Pulse el botón de nuevo para apagar el aparato o para 1 Jarra para café de cristal cancelar la preparación del café.
  • Página 21 • Para la descalcificación solamente utilice descalcificantes AVISO: ordinarios a base de ácidos cítricos. Si quiere preparar otra jarra de café inmediatamente, primero • Por favor dosifique la cantidad como indicado en el deter- apague el dispositivo. Deje que se enfríe con el depósito gente o en el papel acompañado.
  • Página 22 La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Datos técnicos Modelo: ...............KA 183 CB Suministro de tensión: ..........230 V~, 50 Hz Consumo de energía: ............900 W Cantidad de llenado: ..........aprox. 1,5 litros Clase de protección:..............
  • Página 23 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Página 24 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano con- trollati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Página 25 4. Nel caso in cui il contenuto dell’imballaggio sia incompleto NOTA: o sei i danni sono evidenti, non mettere in funzione l’appa- Per il riempimento del serbatoio, potete utilizzare il bricco recchio. Restituirla immediatamente al rivenditore. dell’apparecchio stesso. NOTA: ATTENZIONE: Residui di produzione o polvere potrebbero essersi raccolti Non riempire troppo il serbatoio! Non riempire al di là...
  • Página 26 Decalcificazione AVVISO: Una decalcificazione si rende necessaria se il tempo di prepa- • Poi far bollire 3 - 4 volte acqua fresca per togliere i residui razione aumenta notevolmente. di decalcificante. • Non utilizzare caffè in polvere! • Per decalcificare usare solo decalcificanti comunemente in Non usare quest’...
  • Página 27 40 minuti dalla fine dell’erogazione. Dati tecnici Modello: ..............KA 183 CB Alimentazione rete: ..........230 V~, 50 Hz Consumo di energiac: ............900 W Capacità: ..............ca. 1,5 Litri Classe di protezione: ..............I Peso netto: ..............ca.
  • Página 28 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 29 • Cleaning and maintenance by the user shall not be made by chil- dren unless they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. •...
  • Página 30 Instructions CAUTION: Drip stop Your appliance comes with a drip stop. It closes when Placement removing the coffee pot. This prevents the coffee from • Place the automatic coffee maker on a stable and level dripping onto the warming plate if there is still water in the surface.
  • Página 31 Model: ................KA 183 CB Insert the plug properly Power supply: ............230 V~, 50 Hz in the wall outlet. Power consumption: ............900 W Filling quantity: ............approx. 1.5 litre Check the fuse.
  • Página 32 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 33 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. •...
  • Página 34 • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znaj- dują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytko- wania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urzą- dzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są...
  • Página 35 UWAGA: Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Sprawdzić instrukcje w rozdziale „Czyszczenie”. Dostarczone części Obsługa Przed pierwszym zaparzeniem kawy urządzenie powinno wy- 1 Automatyczny ekspres do kawy konać dwukrotną pracę tylko z czystą wodą i bez papierowego 1 Uchwyt filtra filtra.
  • Página 36 Koniec parzenia kawy OSTRZEŻENIE: Jeśli chcemy natychmiast przygotować kolejny kubek kawy, WSKAZÓWKA: należy najpierw wyłączyć urządzenie. Poczekać na ostygnię- Proces zaparzania trwa 10 - 15 minut. cie z otwartym zbiornikiem wody, aby uniknąć rozprysków • Gdy kawa przestanie skapywać do dzbanka, można zdjąć gorącej wody podczas dolewania.
  • Página 37 40 minu- tach po zakończeniu procesu parzenia. Dane techniczne Usuwanie Model: .................KA 183 CB Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Napięcie zasilające: ..........230 V~, 50 Hz Pobór mocy: ................900 W Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Wielkość napełnienia: ..........ok. 1,5 litry należy do śmieci domowych.
  • Página 38 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található...
  • Página 39 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő...
  • Página 40 A csomag tartalma A készülék ki- és bekapcsolása • Nyomja meg a gombot a készüléken a bekapcsoláshoz. A 1 Automata kávéfőző gomb jelzőlámpája kigyullad. 1 Filtertartó • Nyomja meg újra a gombot a készülék kikapcsolásához és 1 Üveg kávéskanna a főzés megszakításához. A lámpán található jelzőlámpa 1 Kávéskanna fedél kialszik.
  • Página 41 • Vízkőtlenítés céljára csak a kereskedelemben kapható FIGYELMEZTETÉS: citromsav alapú vízkőmentesítő szert használjon! Ha azonnal szeretne egy újabb adag kávét készíteni, előbb • Úgy adagolja, ahogy a csomagoláson vagy a kísérő lapon kapcsolja ki a készüléket. Hagyja lehűlni nyitott víztartállyal, olvasható! nehogy a forró...
  • Página 42 Műszaki adatok Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok Modell:................KA 183 CB a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat Feszültségellátás: ........... 230 V~, 50 Hz a környezetre és az emberi egészségre.
  • Página 43 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 44 • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні вико- нуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебувають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. • Діти не повинні гратися з пристроєм. •...
  • Página 45 Частини, які додаються Увімкнення/вимкнення пристрою • Натисніть кнопку, щоб увімкнути пристрій. Засвітиться 1 Автоматична кавоварка індикатор кнопки. 1 Тримач фільтра • Знову натисніть кнопку, щоб вимкнути пристрій чи 1 Скляний термос скасувати заварювання. Індикатор кнопки вимкнеться. 1 Кришка термоса Експлуатація Розпаковування...
  • Página 46 Видалення вапняного нальоту ПРИМІТКА. Відділок для фільтру можна виймати із корпусу, утримую- Ємності кавоварки слід очищувати від вапняного нальоту, чі його за скобу. якщо час приготування кави значно збільшився. Це полегшує наприклад видалення фільтру для кави. • Просимо Вас застосовувати для видалення вапняного нальоту...
  • Página 47 макс. 40 хвилин після завершення процесу заварю- вання. Технічні параметри Модель: ...............KA 183 CB Подання живлення: ..........230 В~, 50 Гц Споживання потужності: ..........900 Вт Ємнісні дані: ............прибл. 1,5 літрів Ггрупа електробезпечності: ............I Вага нетто: ............прибл. 1,45 кг...
  • Página 48 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Página 49 • Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и стар- ше, если они это делают под присмотром старших или проин- структированы относительно мер безопасности при его исполь- зовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением...
  • Página 50 Устройство не предназначено для использования в сельскохо- зяйственных помещениях или в пансионатах. ВНИМАНИЕ: Во время мытья прибор запрещается погружать в воду. Смотри- те инструкции в главе «Чистка». Комплект Подключение 1. Убедитесь, что параметры электропитания соот- 1 Автоматическая кофеварка ветствуют спецификации устройтсва. Спецификация 1 Держатель...
  • Página 51 ВНИМАНИЕ: Зщита от подтекания ПРИМЕЧАНИЯ: Устройство снабжено защитой от подтекания. Держатель фильтра можно вынуть из прибора, ухватив Оно закрывается при извлечении кофейника. Это его за ручку. Это облегчает, например, удаление старого фильтра. предотвращает капание кофе на электроплитку, если в фильтре все еще есть вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: •...
  • Página 52 Устранение неисправностей Технические данные Модель: ..............KA 183 CB Проблема Возможная при- Решение Электропитание: ............230 В~, 50 Гц чина Потребляемая мощность: ...........900 ватт Устройство не К устройству Проверьте розетку Вместимость: ...........примерно 1,5 литров работает. не подключено с помощью другого Класс защиты: ................I электропитание.
  • Página 53 ‫البيانات الفنية‬ ‫خزن الجهاز دائما في مكان جاف وجيد التهوية بعيدا عن متناول‬ • .‫األطفال‬ KA 183 CB ............:‫الطراز‬ ‫التزويد بالطاقة: ........032 فولت~ 05 هرتز‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫استهالك الطاقة:............. 009 وات‬ ‫مقدار التعبئة: ........... 5,1 لتر تقري ب ًا كجم‬...
  • Página 54 ‫القهوة جاهزة‬ ‫التشغيل‬ ‫قبل عمل القهوة ألول مرة قم بتشغيل الجهاز مرتين فقط باستخدام مياه‬ :‫مالحظة‬ ‫نظيفة ودون أي ورق ترشيح. يزيل ذلك األتربة التي قد تكون قد تراكمت‬ .‫تستغرق عملية تخمير القهوة حوالي 01 - 51 دقيقة‬ ."‫أثناء النقل. اتبع المعلومات الواردة تحت "التشغيل‬ .‫عند...
  • Página 55 .‫• ال تترك األطفال يعبثون بالجهاز‬ ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو إدراكية‬ ‫أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم اإلشراف أو‬ .‫التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا المخاطر المحتملة‬ ‫•...
  • Página 56 ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • ‫دليل التعليمات‬ .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ • ‫الحرارة...
  • Página 60 KA 183 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C.