Descargar Imprimir esta página

Yamaha YFZ450V Manual Del Usuario página 109

Publicidad

Régler la force d'amortissement de compression
comme suit:
1. Déposer la selle. (Voir les explications
relatives à sa dépose et à sa mise en place à
la page 4-28.)
2. Tourner la vis de réglage de la force
d'amortissement de compression dans le
sens a pour augmenter la force d'amortis-
sement de compression et dans le sens b
pour la réduire.
Minimum (souple): Vis de réglage complè-
tement desserrée
Standard: Vis de réglage desserrée de 1 3/4
tours à partir de la position complètement
serrée
Maximum (dure): Vis de réglage complète-
ment serrée
N.B.:
S'assurer que les repères d'indication de posi-
tion s'alignent lorsque l'amortisseur est réglé à
la position standard.
3. Remettre la selle en place.
Ajuste la fuerza de amortiguación de compre-
sión de la manera siguiente.
1. Extraiga el sillín. (Para los procedimientos
de extracción e instalación del sillín, vea la
página 4-28.)
2. Para incrementar la fuerza de amortigua-
ción de compresión, gire el tornillo de ajus-
te de la amortiguación de compresión en la
dirección a, y para reducir la fuerza de
amortiguación de compresión, gírelo en la
dirección b.
Mínima (blanda):
completamente aflojado
Estándar: Tornillo de ajuste aflojado 1 3/4
vueltas desde la posición de apriete completo
Máxima (dura): Tornillo de ajuste completa-
mente apretado
NOTA:
Asegúrese de que las marcas del indicador de
posición estén alineadas cuando se ajusta el
amortiguador en el ajuste estándar.
3. Instale el sillín.
4-50
Tornillo de ajuste

Publicidad

loading