Página 2
Controller Left & Right Triggers Signal LED (Yellow) SIGNAL Turbo Button Channel Switch CHANNEL Action Analog Buttons 1 2 3 4 Stick OFF ON RUMBLE Start/ Pause START / PAUSE Analog Stick BAND A/B Band Switch D-Pad Power On/Off-rumble Off Switch Receiver Link LED (Green) Signal LED (Yellow)
Einleitung Vielen Dank für den Kauf des RF CubePad. Genießen Sie kabellose Freiheit und außergewöhnlichen Spielkomfort durch moderne Funktechnologie und zahlreiche Steuermöglichkeiten, die jedes Spiel zu einem packenden Erlebnis werden lassen. 1 Lieferumfang: • RF CubePad • Empfänger • Zwei „AA“ Batterien •...
• Paralleler Betrieb von bis zu 4 Gamepads möglich über den 4-Kanal-Schalter • 150Std. Batteriebetrieb (Batterien im Lieferumfang enthalten) • Ein/Aus-Schalter für Rumble-Funktion • Band-Schalter (Band A/B) • Receiver mit Statusanzeigen • Band-Schalter und Kanal-Schalter am Receiver 3 Einlegen der Batterien 1.
Página 5
Herstellers. Ersetzen Sie alte oder schwache Batterien immer sofort. Entsorgen und recyceln Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Falls eine Batterie ausläuft, entfernen Sie alle Batterien, reinigen Sie das Batteriefach gründlich mit einem feuchten Papiertuch, oder befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur Säuberung.
Página 6
und Kanaleinstellung entsprechend der unten- stehenden Tabelle vorgenommen werden, da der Controller sonst nicht funktioniert. 1 Spieler Spieler: 1 Band: Kanal: 2 Spieler Spieler Band: Kanal: 2,3,4 3-4 Spieler Spieler Band: Kanal. 2,3,4 2,3,4 2,3,4 Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Band und Kanaleinstellungen sowohl am Controller, als auch am Empfänger vorgenommen werden müssen.
Página 7
Batterien wird dadurch verdoppelt. Um die Rumble-Funktion wieder anzuschalten, schieben Sie den Schalter einfach wieder in Position „On“. 8 Bedienelemente auf dem RF CubePad: Kanalschalter (Channel switch): Es stehen vier Kanäle zur Verfügung. Wenn Sie Multiplayer-Spiele spielen wollen, beachten Sie...
Página 8
bitte obenstehende Tabelle bezügl. Kanal-und Bandeinstellungen. Bandschalter ( Band switch): Je nach Anzahl der angeschlossenen Controller können Sie zwischen Band A und B wählen. Die richtige Einstellung entnehmen Sie bitte oben stehender Tabelle. Ein-/Ausschalter (Power On/Off): Schieben Sie den Schalter in Position „Off“, um das Gamepad abzuschalten.
Wenn die LED grün aufleuchtet, funktioniert die Verbindung zwischen Controller und Empfänger einwandfrei. Wenn die LED blinkt, ist die Verbindung zwischen Controller und Empfänger gestört. 9 Sicherheitshinweise Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal.
Página 10
R&TTE-Richtlinie Das Gerät der Klasse 2 erfüllt die grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/ EG).Dieses Gerät wurde für die Verwendung in folgenden Ländern entwickelt: Deutschland, Großbritannien, Schweiz, Österreich, Frankreich, Spanien, Italien. Falls Sie Hilfe benötigen... Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support.
Introduction Thank you for purchasing the RF CubePad. Enjoy cordless freedom and extraordinary comfort due to modern radio technology and various control possibilities which transform every game into a thrilling experience. 1 Package contents: • RF CubePad • Receiver • Two AA batteries •...
• Four channel selector makes simultaneous use of up to 4 game pads possible. • 150 hours battery operation (batteries included) • Rumble On/Off switch • Band switch (Band A/B) • Receiver with status indicator • Receiver with band switch and channel switch 3 Insert batteries 1.
Página 13
Always recycle or dispose of used batteries in accordance with local regulations. If a battery leaks, remove all batteries and thoroughly clean the battery compartment with a damp paper towel, or follow the battery manufacturer`s recommendations for clean-up. 5 Installation 1.
Página 14
Note: Please note that band and channel have to be selected on the controller as well as on the receiver 7 Turn on the RF CubePad 1. Turn the Power On/Off switch (see illustration) to position “On”. 2. The LED lights up.
Página 15
This will double the life of your battery. To turn on the Rumble feature again turn the switch to the On position. 8 Gamepad controls on the RF CubePad: Channel switch: Four channels are at your disposal. If you want to play Multiplayer games, please consult the table above concerning the channel and band settings.
Power On/Off: Turn the switch to the Off position to turn off the game pad. Turn the switch to the On position to turn on the game pad. Turn the switch to the “Rumble Off” position to turn off the Rumble feature.
Página 17
Doing so could invalidate your warranty. Do not use this apparatus near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids. R&TTE conformity This product complies with the essential requirements of European Union Directive 1999/5/EC.
Página 18
If you need help... In case of technical problems don’t hesitate to contact our technical support. Please find the hotline number on the back page of this manual.
Página 19
à une technologie radio moderne et des fonctions de contrôle étendues qui font de chaque jeu un événement captivant. 1 Contenu de l‘emballage: • « RF CubePad » • Récepteur • Deux piles type AA • Mode d’emploi 2 Caractéristiques •...
3 Insertion des piles 1. Enlevez le couvercle de la case à pile sur le dos du « RF CubePad ». 2. Insérez quatre piles type AAA selon le marquage dans la case à pile (piles comprises dans les fournitures).
Página 21
à des piles neuves, ou des piles de types différents. Suivez les instructions fournies par le fabricant pour l’emploi des piles. Retirez les piles dès qu’elles sont usagées ou faibles. Recyclez-les ou mettez-les au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Si une pile fuit, retirez toutes les piles et nettoyez soigneusement le compartiment à...
Página 22
6 Sélection des canaux et des gammes de fréquences Note: Si vous n’utilisez qu’un seul contrôleur, veuillez sélectionner les gammes d’ondes et les canaux selon les indications dans le tableau ci- dessous, sinon le contrôleur ne fonctionne pas. 1 Joueur Joueur: Bande de fréquence : Canal :...
Página 23
être effectuée non seulement sur le contrôleur mais aussi sur le récepteur. 7 Mise en marche du « RF CubePad » Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt (voir l’image) sur la position « On ».
Página 24
8 Commandes sur le « RF CubePad » : Sélecteur de canal (Channel switch) : Quatre canaux sont à votre disposition. Si vous voulez faire des jeux à plusieurs personnes, veuillez respecter les indications dans le tableau ci-dessus par rapport à la sélection des canaux et des bandes de fréquences.
Indicateur de signaux (Signal DEL, jaune) sur le pavé et le récepteur : La DEL jaune sur le contrôleur et le récepteur s’allume ou clignote quand des signaux sont transmis. Indicateur de puissance (Power LED) sur le récepteur : L’indicateur de puissance s’allume quand le contrôleur fonctionne correctement.
votre garantie. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de l’eau (évier, baignoire ou piscine par ex.) ou de l’exposer aux intempéries, à l’humidité, ou à des écoulements ou des projections de liquides. Déclaration de conformité avec la directive R&TTE Cet équipement est conforme aux principales caractéristiques définies dans l Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Página 27
Si vous avez besoin d’aide.. En cas de problèmes techniques, n’hésitez pas de contacter notre support technique. Le numéro de téléphone est indiqué au revers de ce manuel.
Introducción Gracias por comprar el RF CubePad. Disfrute la libertad de movimiento del mando inalámbrico y el confort excepcional, gracias a la nueva tecnología de radio frecuencia y a las numerosas posibilidades de mando, las cuales hacen que cada juego se convierta en una aventura conmovedora.
3 Insertar pilas 1. Remueva la cobertura de la cámara de pilas en la parte posterior del RF CubePad. 2. Instale dos pilas „AA“ en la cámara de pilas según los símbolos indicados (las pilas están incluidas en el suministro).
4 Notas sobre las pilas: No mezcle pilas usadas y nuevas o de distintos tipos. Siga las instrucciones del fabricante sobre el uso de las pilas. Retire inmediatamente las pilas usadas, casi agotadas o desgastadas. Recicle o elimine las pilas usadas de acuerdo con las disposiciones locales.
Página 31
6 Ajustes del canal y de la banda Indicación: Tenga en cuenta que al utilizar un solo controlador, los ajustes de la banda y del canal deben efectuarse según la tabla abajo indicada, ya que de lo contrario el controlador no funcionará.
Página 32
Indicación: Tenga en cuenta que los ajustes de la banda y del canal tienen que realizarse tanto en el controlador, como también en el receptor. 7 Encender el RF CubePads 1. Ponga el interruptor On/Off (ver dibujo) en posición „On“. 2.
Página 33
8 Elementos de mando en el RF CubePad: Conmutador de canales (Channel switch): Tiene cuatro canales a su disposición. Si desea jugar juegos multiplayer, observe la tabla arriba indicada en relación con los ajustes de canales y de banda. Conmutador de banda ( Band switch): Dependientemente del número de controladores conectados, puede optar por la banda A o la banda B.
color amarillo o parpadea. Indicador de funcionamiento (Power LED) en el receptor: El indicador de funcionamiento se enciende en rojo cuando el controlador está operando correctamente. Link LED en el receptor: Cuando el indicador LED se enciende en color verde, la conexión entre el controlador y el receptor está...
Declaración de conformidad con la directiva R&TTE Este equipo cumple con los requísitos principales de la Directiva 1999/5/CE de la UE, „Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones“ Este producte está destinado para el uso en las países siguientes: Francia, Alemania, Gran Bretaña ,Países Bajos, Italia, austria, Suiza.
Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il nostro CubePad a RF. Godetevi la liberta “senza fili” e la praticità di gioco assoluta grazie alla moderna tecnologia a radiofrequenze e alle numerose altre possibilità di comando offerte da questo prodotto che farà di ogni gioco un’avventura indimenticabile.
• Due pulsanti dorsali analogici muniti di funzione tasti integrata e digitale • Per il funzionamento parallelo di un massimo di 4 game-pad mediante il pulsante di commutazione a 4 canali • Autonomia delle batterie per un massimo di 150 ore (Le batterie si trovano in dotazione) •...
Página 38
4 Note sulle pile: Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare pile scariche insieme a pile nuove oppure pile di tipi diversi. Per il loro utilizzo, attenersi alle istruzioni del produttore. Remuovere le pile vecchie, scariche od semiscariche.Riciclare o smaltire sempre le pile utilizzate nel rispetto delle leggi in vigore.
Página 39
6 Regolazione del canale e della banda Nota bene: ricordatevi che in caso di utilizzo di un solo controller, sia il canale di frequenza, sia la banda devono essere impostati seguendo le istruzioni riportate nella tabella qui di seguito; in caso contrario, il controller non funzionerà.
Página 40
Nota bene: accertatevi che sia la banda, sia il canale debbano essere impostati sia nel ricevitore, sia nel controller. 6 Accensione del CubePad a RF 1. Portate il pulsante Power On / Off in posizione “On” (vedi illustrazione). 2. L’indicatore LED si accenderà. 3.
Página 41
7 Elementi di comando sul CubePad a Pulsante di commutazione canale (Channel switch): Avete a disposizione quattro canali. Se desiderate giocare giochi multiplayer, siete pregati di consultare la tabella riportata in precedenza con le impostazioni di banda e di canale. Pulsante di banda ( Band switch): A seconda del numero di controller collegati, potete scegliere tra la banda A e B.
Página 42
LED d’indicazione di segnale (segnale LED, giallo) sul game-pad e sul ricevitore: Il LED luminoso è di colore giallo oppure lampeggia sia sul controller, sia sul ricevitore quando i segnali vengono trasmessi. LED d’indicazione di funzionamento (Power LED) sul ricevitore: Il LED d’indicazione di funzionamento è...
Página 43
modificare il dispositivo. In caso contrario, la garanzia potrebbe perdere di validità. No utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua (ad esempio, lavandini o vasche), né esporlo a pioggia, umidità, gocce o spruzzi. Dichiarazione di conformità alla Direttiva Europea R&TTE Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Europea R&TTE 1999/ 5/CE.
Página 44
In caso di problemi... Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, Vi preghiamo di contattare il nostro customer-care il cui numero telefonico si trova sul retro di questo manuale d‘istruzioni.