Página 3
Key Pad : Television / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector..........: Video Cassette Recorder / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi / PVR....... DVD : DVD Player / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi / DVD/HDD .
Página 4
Direct code set up Press and hold down the key until the red LED underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice). _ _ _ _ The Search Method Press and hold down the key until the red LED underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).
Página 5
Volume Lock Press and hold down the key until the red LED underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice). Press Then press the and the red light will blink twice. Select the from Volume Control (e.g.
Página 6
Direkte Codeeinrichtung _ _ _ _ Die Suchmethode - Die meisten Fernsehgeräte schalten bei Drücken der POWER-Taste nicht ein. Versuchen Sie bitte, eine Zifferntaste oder die Taste „TV-Text Off” zu drücken, um Ihr Fernsehgerät wieder einzuschalten. WWW ONEFORALL COM...
Página 7
Lautstärkesteuerung Drü Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. Wählen Sie die entsprechende Taste für das Gerät, das Sie aus der Lautstärkesteuerung entfernen möchten (z.B. HI-FI). Die Lautstärke (lauter, leiser, stumm) des entfernten Geräts (z.B. HI-FI) wird nun wieder individuell gesteuert. Die Lautstärke (lauter, leiser, stumm) der einzelnen Geräte wird nun wieder individuell gesteuert.
Página 8
Configuration des codes directs Enfoncez et maintenez la touche jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux fois). _ _ _ _ La méthode de recherche Enfoncez et maintenez la touche jusqu’à...
Página 9
Commande du volume Enfoncez et maintenez la touche jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux fois). Appuy Sélectionnez la touche correspondant à l'appareil à supprimer de la Commande du volume (ex. Enfoncez et maintenez la touche jusqu’à...
Página 10
Configuración del código directo _ _ _ _ El Método de búsqueda - Muchos televisores no se encienden pulsando la tecla POWER (CONEXIÓN). Inténtelo pulsando una tecla numérica o la tecla “TV-text off” para volver a conectar el aparato. WWW ONEFORALL COM...
Página 11
Control de volumen Press Seleccione del control de volumen (es. El dispositivo eliminado (es. HIFI) aumentará, reducirá o silenciará su volumen cuando corresponda. Ahora se podrá aumentar, reducir y silenciar el volumen de todos los dispositivos. WWW ONEFORALL COM...
Página 12
Programação directa de códigos _ _ _ _ O Método de Busca maioria dos televisores não ligam ao pressionar a tecla POWER. Tente pres- sionar uma tecla “numérica” ou a tecla “S IR” para ligar de novo o seu televi- sor.
Página 13
Controlo de volume Seleccione a tecla do dispositivo que pretende desactivar do Controlo de Volume (es. O dispositivo removido (es. HI-FI) enviará o próprio VOL+, VOL- e MUTE. Todos os dispositivos enviarão o próprio VOL+, VOL- ou MUTE WWW ONEFORALL COM...
Página 14
Impostazione con codice diretto _ _ _ _ Metodo di ricerca - La maggior parte dei televisori non si accende premendo il tasto POWER. Tentare premendo un tasto “numerico” oppure il tasto “Teletext OFF” per riaccendere il televisore. WWW ONEFORALL COM...
Página 15
Controllo del Volume Selezionare il tasto che si intende disattivare dal controllo del volume (es. Sul dispositivo rimosso (es. HI-FI) sarà possibile selezionare i relativi tasti VOL+, VOL- e MUTE. Su tutti i dispositivi sarà possibile selezionare VOL+, VOL- e MUTE. WWW ONEFORALL COM...
Página 16
Direct instellen via de code _ _ _ _ Zoekmethode - De meeste tv’s gaan niet aan als u op de POWER-toets drukt. Probeer te drukken op een nummertoets of op de toets voor tv-tekst uit om de tv weer aan te zetten. WWW ONEFORALL COM...
Página 17
Volume toewijzing Selecteer de toets voor het apparaat waarvoor u de volumeregeling wilt uitschakelen (bijv. Het verwijderde apparaat (bijv. verzendt zijn eigen VOL+, VOL- en MUTE. Alle apparaten verzenden hun eigen VOL+, VOL- en MUTE. WWW ONEFORALL COM...
Página 19
Volume Lock Nyomja meg a gombot. Válassza ki azt a készülékgombot, amelynek esetében inaktiválni szeretné a hangerőszabályzót (pl. Nyomja meg a gombot. Az inaktivált készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni. Nyomja meg a gombot. Az összes készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni. WWW ONEFORALL COM...
Página 20
Ustawianie przy pomocy kodów _ _ _ _ Metoda wyszukiwania WWW ONEFORALL COM...
Página 21
Naciśnij przycisk urządzenia, dla którego chcesz usunąć regulację głośności (np. Urządzenie wyśle swoje sygnały VOL+, VOL- i MUTE. Wszystkie urządzenia wyślą swoje sygnały VOL+, VOL- i MUTE. WWW ONEFORALL COM...
Página 23
(např. Všechna zařízení (např. HI-FI) budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení). Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení). WWW ONEFORALL COM...
Página 24
Direkte programmering med kode _ _ _ _ Søgemetoden - De fleste fjernsyn tændes ikke ved, at man trykker på POWER-tasten. Prøv at trykke på en “nummer”-tast eller “TV-text off”-tasten for at tænde for dit fjernsyn igen. WWW ONEFORALL COM...
Página 25
Lydstyrke Vælg den enhedstast, du vil deaktivere fra lydstyrken (f.eks. Alle enheder udsender deres eget VOL+, VOL- og MUTE-signal. Alle enheder udsender deres eget VOL+, VOL- og MUTE-signal. WWW ONEFORALL COM...
Página 26
Direkte kodeoppsett _ _ _ _ Søkemetoden - De fleste TV-er slås ikke på med PÅ/ V-tasten. Trykk en “nummer”-tast eller “TV-tekst av”-tasten for å slå på TV-en på nytt. WWW ONEFORALL COM...
Página 27
Volumkontroll Trykk på Velg enhetstasten du vil deaktivere fra volumkontroll (f.eks. Enheten som er fjernet, sender ut egne signaler for VOL+, VOL- and MUTE. Alle enheter sender ut egne signaler for VOL+, VOL- og MUTE. WWW ONEFORALL COM...
Página 28
Att ställa in med direkt kod _ _ _ _ Sökmetoden - De flesta TV-apparater sätts inte på genom att du trycker på knappen POWER Försök att trycka på en ”nummer”-knapp eller på knappen ”TV-text off” för att sätta på din TV igen, WWW ONEFORALL COM...
Página 29
Volymkontroll Den här funktionen ger dig möjlighet att ställa in volymkontrollen (VOL+, VOL- och ljud av) så att den alltid styr en viss enhet (t.ex. tv-apparaten) oavsett vilken enhetslägesknapp som är vald (TV, S T, DVD, VCR, DVB-T, MP, HI-FI eller UX). I det här exemplet ställer vi in volymkontrollen (VOL+, VOL- och ljud av) till tv-volymen: Tryck in och håll nere knappen M GIC tills den röda LED...
Página 30
Koodin suorasyöttö _ _ _ _ Hakumenetelmä - Useimmat televisiot eivät tule takaisin päälle painettaessa virtakytkintä uudelleen. vaa televisio tällöin painamalla jotain numeronäppäintä tai ”tekstitelevisio pois päältä” -näppäintä. WWW ONEFORALL COM...
Página 31
Volume Lock Tällä toiminnolla voit määrittää Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja mykistys) ohjaamaan aina tiettyä laitetta (esim. TV) riippumatta siitä, mikä laitetilapainike (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI tai AUX) on valittuna. Äänenvoimakkuuden säätö on nyt määritetty ohjaamaan TV:n äänenvoimakku- utta.
Página 32
Αν η συσκευή σας ΔΕΝ ενεργοποιηθεί ª¤ıÔ‰Ô˜ ∞Ó·˙‹ÙËÛ˘ ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ONE FOR ALL ·ÊfiÙÔ˘ ¤¯ÂÙ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÈ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÎÒ‰ÈΘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÁÈ· ÙË Ì¿Úη Û·˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èο Û·˜. ∏ ª¤ıÔ‰Ô˜ ∞Ó·˙‹ÙËÛ˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ‚Ú›Ù ÙÔÓ ÎÒ‰Èη ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ·ÓȯÓ‡ÔÓÙ·˜...
Página 33
Volume Lock Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότητα να ππρογραμματίσετε τα ππλή- κτρα ελέγχου της έντασης VOL+, VOL- Mute / TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI AUX ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MAGIC ̤¯ÚÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED οو ·fi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ POWER (ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı·...
Página 34
используя другой код, приведенный для вашей марки. Метод поиска Если устройство не реагирует на команды универсального пульта ONE FOR ALL даже после ввода всех кодов, указанных для данного производителя, попробуйте найти свой код сами. С помощью метода поиска можно найти нужный код для...
Página 35
Volume Lock Данная функция позволяет регулировать громкость (VOL+, VOL- и Mute) определенного устройства (например, tv) вне зависимости от выбранной клавиши режима устройства ( или Пример настройки громкости (VOL+, VOL- и Mute) для tv: Нажмите и удерживайте кнопку MAGIC до тех пор, пока красный...
Página 36
Doğrudan kod ayarı Örnek: ONE FOR ALL'i televizyonunuz için ayarlama: 46 - 65 Cihazınızın açık olduğundan emin olun (bekleme modunda değil). TV tuşuna basın. (dört basamaklı cihaz kodunuzu) _ _ _ _ POWER'a basın. Cihazınız kapanırsa, ONE FOR ALL cihazınızı çalıştırmaya hazırdır.
Página 37
Ses Kontrolü Bu özellik size hangi cihaz modu tuşunun ( veya ) seçili olduğu fark etmeksizin belli bir cihaza (örn. tv) her zaman kumanda etmek için Ses Seviyesini (VOL+, VOL- ve Sessiz)) ayarlama imkanı verir. Bu örnekte Ses Seviye Kumandasını (VOL+, VOL- ve Sessiz) "tv ses seviye- si"ne ayarlayacağız: 9 9 3 Artık Ses Seviye Kumandasını...
Página 38
Настройване с директни кодове POWER _ _ _ _ Ако устройството ви НЕ се изключи? Моля, повторете стъпки 1 - 5, като опитате със следващия код за вашата марка. Метод на търсене Ако устройството ви не отговаря на ONE FOR LL, след като сте опитали всички кодове, изброени...
Página 39
Volume Lock Тази функция ви дава възможност да настройвате силата на звука Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато червеният светодиод под бутона POWER примигне два пъти Вече сте настроили силата на звука на "tv volume" (сила на звука на телевизора). Бутоните VOL+, VOL- и Mute ще регулират винаги силата на...
Página 40
Configurarea codurilor directe Exemplu: Pentru a configura telecomanda universală ONE FOR ALL pentru televizor: Găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. în lista de coduri (paginile 46 – 65). Codurile sunt specificate în funcţie de tipul de dispozi- tiv şi în funcţie de denumirea mărcii.
Página 41
Volume Lock Această funcţie vă oferă posibilitatea de a seta volumul (VOL+, VOL- şi Mut) pentru a fii controlat întotdeauna via un anume aparat (de ex. televizorul) indiferent daca o altă tastă corespunzătoare altui aparat ( ) este selectată. În acest exemplu vom seta Controlul volumului (VOL+, VOL- şi Mut) la „volum televizor”: Menţineţi apăsată...
Página 42
Priame nastavenie kódu Príklad: Nastavenie ovládača ONE FOR ALL pre váš TV prijímač: Nájdite kód pre vaše zariadenie v Zozname kódov (strana 46 - 65). Kódy sú uvedené podľa typu zariadenia a jeho značky. Najčastejšie používané kódy sú uvedené ako prvé.
Página 43
Volume Lock Táto funkcia vám dáva možnosť nastaviť hlasitosť (VOL+, VOL- a Mute) tak, aby ste vždy ovládali určité zariadenie (napr. tv) bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo režimu zariadenia ( alebo je zvolené. V tomto príklade nastavíme ovládanie hlasitosti (VOL+, VOL- a Mute) na „tv volume“...
Página 44
Direktno postavljanje kôda u Primjer: Da postavite ONE FOR ALL za vaš televizor: Pronađite kôd za vaš uređaj na listi kodova (stranica 46 - 65). Kodovi su izlistani putem vrste uređaja i naziva branda. Najpopularniji kôd je izlistan prvi. Uvjerite se da je vaš uređaj uključen (ne u stanju mirovanja).
Página 45
Volume Lock Ova vam značajka omogućuje postavljanje funkcije jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključivanje zvuka) kako biste uvijek upravljali jakosti zvuka određenog uređa- ja (npr. televizora), neovisno o tome koji je način rada uređaja odabran ( U ovom primjeru upravljanje jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključivanje zvuka) na "zvuk televizora": Pritisnite Odaberite odgovarajući uređaj, npr.
Página 46
Set Up Codes : Television / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector..........: Video Cassette Recorder / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi / PVR....... DVD : DVD Player / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi / DVD/HDD .
Página 68
Just send a blank message, you’ll get auto-reply Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt eine automatische Rückantwort. Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez automatiquement un questionnaire à remplir. Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta automática con un formulario a rellenar.
Página 69
Although all customer service information is updated before printing it may happen that during the time of use changes have occurred. Please check our website (www.oneforall.com) for our latest customer service information. WWW ONEFORALL COM...
Página 71
Türkçe UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda mal- zeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir.
Página 72
English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Universal Electronics BV URC-2981 Europe & International P.O. Box 3332 708154 7500 DH, Enschede RDN-1281210 The Netherlands...