Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 20797-Nº de serie 315000001 y superiores

Introducción

Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas
está diseñado para ser usado por usuarios
domésticos. Está diseñado principalmente para
segar césped bien mantenido en zonas verdes
residenciales. No está diseñado para cortar
maleza o para aplicaciones agrícolas.
Lea esta información detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su máquina, y para
evitar lesiones personales y daños en el producto.
Usted es el responsable de utilizar la máquina de
forma correcta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea información sobre
productos y accesorios, o si necesita localizar un
distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con el Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo
y serie de su máquina.
en el producto de los números de modelo y de serie.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Anote los números de modelo y de serie de su
producto en este espacio:
Nº de modelo
Nº de serie
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la ubicación
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables. Para más detalles, consulte la Declaración
de conformidad (DOC) de cada producto.
Par Neto: El par bruto o neto de este motor fue
calculada por el fabricante del motor con arreglo a
lo estipulado en el documento J1940 de la Society
of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros
del Automóvil - SAE). Debido a que el motor está
configurado para cumplir los requisitos de seguridad,
emisiones y operación, su potencia real en este tipo
de cortacésped será significativamente menor. Vaya
a www.Toro.com para ver las especificaciones de su
modelo de cortacésped.
No manipule los controles del motor ni modifique
la velocidad regulada; el hacerlo puede crear
condiciones inseguras con resultado de lesiones
personales.
g007404
Contenido
Introducción .............................................................. 1
Seguridad ................................................................. 2
des .................................................................. 2
Presión sonora .................................................. 4
Potencia sonora ................................................. 4
Vibración mano/brazo......................................... 4
Reservados todos los derechos *3388-581* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3388-581 Rev B
de 53 cm
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en EE. UU.
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Super Recycler de 53 cm

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Para más detalles, consulte la Declaración con el Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al de conformidad (DOC) de cada producto. Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su máquina. Figura 1 identifica la ubicación Par Neto: El par bruto o neto de este motor fue en el producto de los números de modelo y de serie.
  • Página 2: Seguridad

    Montaje ..............7 Preste atención especial al símbolo de alerta 1 Cómo ensamblar y desplegar el de seguridad (Figura 2) que significa Cuidado, manillar ............7 Advertencia o Peligro – “instrucción de seguridad 2 Instalación de la cuerda de arranque en la personal”.
  • Página 3: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • • Inspeccione cuidadosamente la zona en la que va Reduzca la velocidad en las pendientes para a utilizar el equipo, y retire cualquier piedra, palo, evitar vuelcos o pérdida de control. alambre, hueso u otro objeto extraño. • Pare la cuchilla si es necesario inclinar la máquina •...
  • Página 4: Transporte

    • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre únicamente piezas y Vibración mano/brazo accesorios genuinos de Toro. No utilice piezas y accesorios genéricos; pueden constituir un Nivel medido de vibración en la mano derecha = peligro para la seguridad.
  • Página 5 decal104-7908 104-7908 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el tapón o la bolsa de descarga trasera; no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el protector o la tapa de descarga lateral. decal104-7953 104-7953 Modelo de arranque eléctrico solamente 1.
  • Página 6 decal131-4514b 131–4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano/pie, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie, cuchilla del cortacésped –...
  • Página 7: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Cómo ensamblar y desplegar el manillar g007705 Figura 3 1. Arandela 3. Extremo del manillar No se necesitan piezas 2. Perno de manillar Doble el manillar hacia atrás (Figura Procedimiento ADVERTENCIA...
  • Página 8: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Aplique un par de apriete a los pernos del cada año. Consulte Cómo cambiar el aceite del manillar de entre 14 y 17 N·m. motor (página 20). Ajuste la altura de corte; consulte Ajuste de la Lleve la máquina a una superficie nivelada. altura de corte (página 11).
  • Página 9: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Consulte Cómo cargar la batería (página 21). Ensamblaje del recogedor No se necesitan piezas Procedimiento Coloque el recogedor sobre el bastidor, según se muestra en la Figura g027258 Figura 8 Enganche los canales superiores y laterales de la bolsa en la parte superior y en los laterales del bastidor, respectivamente (Figura...
  • Página 10: El Producto

    El producto Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes g027389...
  • Página 11: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    • Llene el depósito con gasolina fresca normal sin Si el nivel de aceite está por debajo de la plomo, de una marca reconocida (Figura 11). marca Add (añadir) de la varilla, agregue una pequeña cantidad de aceite lentamente Importante: Para reducir los problemas de por el tubo de llenado, y a continuación arranque, añada estabilizador de combustible...
  • Página 12: Ajuste De La Altura Del Manillar

    g003219 Figura 15 g027605 Figura 13 Gire la llave de contacto (Figura 16) o tire del arrancador de retroceso (Figura 17). Nota: Cuando tire del arrancador de retroceso, Ajuste de la altura del debe tirar suavemente hasta que note resistencia; luego tire con fuerza (Figura 17).
  • Página 13: Cómo Parar El Motor

    Importante: superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina Asegúrese de que el tapón de mantendrá automáticamente su misma velocidad descarga trasera está bloqueado en su sitio. (Figura 18). Para bloquear el tapón: levante el deflector de descarga trasera (Figura 20), introduzca el tapón y presione firmemente hasta que encaje detrás...
  • Página 14: Ensacado De Los Recortes

    Figura 23 muerte. 2. Tapón de descarga trasera 1. Deflector de descarga Compruebe frecuentemente el recogedor. Si trasera está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Saque el tapón de descarga trasera (Figura 23).
  • Página 15: Cómo Retirar La Bolsa De Recogida

    Cuelgue el extreme superior delantero de la bolsa de las muescas (Figura 24). g007288 Figura 26 1. Deflector de descarga 2. Tapón de descarga trasera trasera g007287 Figura 24 Importante: Asegúrese de que el tapón de 1. Deflector de descarga 2.
  • Página 16: Descarga Lateral De Los Recortes

    y presione firmemente hasta que encaje detrás de las pestañas, y gire la palanca del tapón a la izquierda (Figura 27). g007288 Figura 28 1. Deflector de descarga 2. Tapón de descarga trasera Nota: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha (Figura 27).
  • Página 17: Retirada Del Conducto De Descarga Lateral

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro. Cómo segar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba...
  • Página 18 – Ajuste la altura de corte una muesca más baja en las ruedas delanteras que en las traseras. Por ejemplo, ajuste las ruedas delanteras a 51 mm y las traseras a 64 mm. Cómo cortar hojas • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas cortadas.
  • Página 19: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 20: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    g003128 g003130 Figura 34 Figura 36 Cambie el filtro de aire (Figura 35). Coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo para drenar el aceite usado a través del tubo de llenado al recipiente (Figura 37). g003129 Figura 35 Instale la tapa del filtro de aire.
  • Página 21: Cómo Cargar La Batería

    g003270 Figura 38 • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Add (añadir) de la varilla, agregue una pequeña cantidad de aceite lentamente g009555 por el tubo de llenado, y a continuación Figura 39 repita los pasos hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la varilla.
  • Página 22: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    Ajuste la tensión del cable (Figura 42) tirando del mismo hacia atrás o empujándolo hacia adelante, y manténgalo en esa posición. Nota: Empuje el cable hacia el motor para aumentar la tracción; tire del cable para reducir la tracción. Gire el pomo de ajuste en sentido horario para g002877 Figura 40 apretar el ajuste de los cables.
  • Página 23: Limpieza De Los Bajos De La Máquina

    Coloque la máquina de lado con la varilla de ADVERTENCIA aceite hacia abajo. Puede soltarse material de debajo de la Utilice un bloque de madera para inmovilizar la máquina. cuchilla (Figura 44). • Lleve protección ocular. • Permanezca en la posición de operación (detrás del manillar).
  • Página 24: Almacenamiento

    Almacenamiento Cómo plegar el manillar Preparación de la máquina ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma para el almacenamiento incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación ADVERTENCIA inseguras. Los vapores de la gasolina pueden • No dañe los cables al plegar o desplegar el explosionar.
  • Página 25: Después Del Almacenamiento

    Después del almacena- miento Compruebe y apriete todos los cierres. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador para eliminar el exceso de aceite del cilindro. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m. Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento necesario;...
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 28 Condiciones generales discreción de Toro, bajo la garantía sin coste alguno en concepto de piezas o mano de obra. Quedan excluidos los fallos del bastidor causados por mal uso o abuso y los fallos o las reparaciones El comprador está...

Tabla de contenido