If worn to within 1mm, replace with
LOSB5039. Note the direction of
operation (arrows).
Sollten die Beläge auf 1mm
abgenutzt sein, ersetzen Sie diese mit
LOSB5039. Bitte beachten Sie die
Arbeitsrichtung (Pfeile).
Si l'épaisseur des garnitures est
inférieure à 1mm, remplacez les
mâchoires LOSB5039, notez la
direction des flêches.
Se consumato entro 1 mm, sostituire
con LOSB5039. Notare il verso di
funzionamento (frecce).
En caso de tener un desgaste de 1mm
cámbielo por uno nuevo (LOSB5039).
Fíjese en la orientación de las flechas.
x 6
infrequenT mainTenance // WarTunGen alle 12 TankfüllunGen //
enTreTien peu fréquenT // manuTenzione poco frequenTe //
manTenimienTo poco frecuenTe
x 12
Shocks // Stoßdämpfer // amortisseurs // ammortizzatore // amortiguadores
54
The following items require semi-frequent maintenance every 12 tanks.
Die folgenden Teile benötigen eine Wartung alle 12 Tankfüllungen.
Les éléments suivant nécessitent un entretien peu fréquent, tous les les 12 réservoirs.
I seguenti elementi richiedono una manutenzione poco frequente, ogni 12 serbatoi.
Lo siguiente requiere un mantenimiento poco frecuente, cada 12 depósitos.
Remove the shocks and service as needed. Replace worn parts.
Demontieren Sie die Stoßdämpfer und warten diese wie erforderlich. Ersetzen Sie abgenutzte Teile.
Retirez les amortisseurs et effectuez la maintenance requise. Remplacez les pièces endommagées.
Togliere gli ammortizzatori e far loro manutenzione. Sostituire le parti consumate.
Desmonte los amortiguadores y cambie cualquier pieza desgastada o dañada.
1mm
Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL