GYSMI E163
MADE IN FRANCE
- Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! - Separate collection required – Do
not throw in a domestic dustbin - Getrennt entsorgen.Nicht mit Hausmüll entsorgen. - Este aparato es objeto de una recolec-
ción selectiva. No debe ser tirado en en cubo doméstico. - Продукт требует специальной утилизации. Не выбрасывать с
бытовыми отходами. - Afzonderlijke inzameling vereist. Gooi niet in het huishoudelijk afval.- Prodotto soggetto alla raccolta
differenziata - Non buttare nei rifiuti domestici.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne) - Conformity mark EAC (Eurasian Economic Commission)
- EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) - Marca de conformidad EAC (Comunidad económica
euroasiática) - Маркировка соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество) - EAC (Euraziatische Economische
Gemeenschap) merkteken van overeenstemming. - Marca di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica)
- CMIM : Certification Marocaine
- CMIM : Moroccan Certification
- CMIM : Marokkanische Zertifizierung
- CMIM : Certificación Marroquí
- CMIM : Марокканская сертификация
- CMIM : Marokkaanse certificering
- CMIM : Certificazione Marocchina
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de cou-
verture). - Material complies with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see cover page). - Die
Ausrüstung entspricht den britischen Anforderungen. Die britische Konformitätserklärung ist auf unserer Website verfügbar (siehe Deckblatt).
- El equipo cumple con los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad del Reino Unido está disponible en nuestra página web (ver
página de portada). - Материал соответствует требованиям Великобритании. Заявление о соответствии для Великобритании доступно на
нашем веб-сайте (см. главную страницу) - De apparatuur voldoet aan de Britse eisen. De UK-verklaring van overeenstemming is beschikbaar
op onze website (zie voorpagina). - L'attrezzatura soddisfa i requisiti britannici. La dichiarazione di conformità del Regno Unito è disponibile sul
nostro sito web (vedi copertina).
- Information sur la température (protection thermique) - Thermal protection information - Information zur Temperatur (Ther-
moschutz) - Información de la temperatura (protección térmica) - Информация по температуре (термозащита) - - Informatie
over de temperatuur (thermische beveiliging) - Informazione sulla temperatura (protezione termiche)
Mise en veille/mise en marche - standby/On - Schalter Bereit/ Ein - standby/ puesta en marcha - Включить/Режим ожидания
- Aan/uit knop - Standby/avvio
- Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'installation électrique
domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise. - The mains disconnection mean is the mains plug in
combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user. - Die Stromunterbrechung erfolgt
durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender sollte den freien Zugang zum Netzstecker
immer gewährleisten - El dispositivo de desconección de seguridad se constituye de la toma de la red electrica en coordinación
con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe asegurarse de la accesibilidad del enchufe. - Система отключения
безопасности включается через сетевую штепсельную розетку соответствующую домашней электрической установке.
Пользователь должен убедиться, что розетка доступна. - De veiligheidsontkoppeling van het apparaat bestaat uit de stekker
en de elektrische installatie. De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat het stopcontact goed toegankelijk is. - Il dispositivo di
scollegamento di sicurezza è costituito dalla presa elettrica in coordinazione con l'installazione elettrica
domestica. L'utente deve assicurarsi dell'accessibilità della presa.
- Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, divisé par le nombre
d'électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique. - Number of standardized electrodes weldable
over 1 hour of continuous work, divided by the number of electrodes weldable in the same conditions without thermal shutdown.
- Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschweißt werden können, geteilt durch Elektroden- Anzahl die tatsächlich
verschweißt sind (Abkühlphasen des Geräts). - Cantidad de electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua,
a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. - Количество
(GYS)
стандартных электродов, использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между
электродами, поделенное на количество электродов, которые можно сварить при тех же условиях, но без перегрева.
Aantal gestandaardiseerde elektroden lasbaar in 1 uur continu met 20 seconden tussen elke elektrode, gedeeld door het aantal
elektroden lasbaar in dezelfde omstandigheden zonder thermische uitschakeling. - Numero di elettrodi a norma saldabili in 1
ora continuata, con 20 secondi tra ognuno, diviso per il numero di elettrodi saldabili nelle stesse condizioni senza disgiunzione
termica.
- Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure, à 20°C, avec un temps d'arrêt de 20 s. entre chaque électrode -
Number of standardized electrodes weldable during 1 hour at 20°C, with a delay of 20 s. between each electrode. - Anzahl der
Standard-Elektroden, die in 1 Stunde bei 20°C geschweißt werden können mit einer Pause von 20 s zwischen jeder Elektrode
- Cantidad de electrodos normalizados soldables en 1 hora, a 20°C, incluyendo una parada de 20 seg. entre cada elec-
trodo - Количество стандартных электродов использованных за 1 час при 20°C с 20-ти секундными перерывами между
электродами. Aantal gestandaardiseerde elektroden lasbaar in 1 uur bij 20°C, met een pauze van 20 s. tussen elke elektrode
-Numero di elettrodi a norma saldabili in 1 ora, a 20°C, con un tempo di arresto di 20 s. tra ogni elettrodo
-Ventillé - Ventilated - Lüfter - Ventilado - Содержит встроенный вентилятор - Geventileerd
63