GYS STARTPACK 12.24 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STARTPACK 12.24:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

FR
2 - 7 / 44 - 48
EN
8 - 13 / 44 - 48
DE
14 - 19 / 44 - 48
ES
20 - 25 / 44 - 48
RU
26 -31 / 44 - 48
NL
32 - 37 / 44 - 48
IT
38 - 43 / 44 - 48
73502_V5_16/10/2020
STARTPACK 12.24
Find more languages of user manuals on our website
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS STARTPACK 12.24

  • Página 1 2 - 7 / 44 - 48 8 - 13 / 44 - 48 STARTPACK 12.24 14 - 19 / 44 - 48 20 - 25 / 44 - 48 26 -31 / 44 - 48 32 - 37 / 44 - 48 38 - 43 / 44 - 48 www.gys.fr...
  • Página 2 Notice originale STARTPACK 12.24 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 3 Notice originale STARTPACK 12.24 • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection.
  • Página 4: Description Generale

    Notice originale STARTPACK 12.24 • Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C‫م‬ (CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
  • Página 5: Entretien De La Batterie Interne

    Notice originale STARTPACK 12.24 • Mettre le commutateur sur 12V. ATTENTION : Si la prise n’est pas sur 12V, la charge ne commencera pas STARTPACK vous indique ensuite l’état de la charge : - Voyant orange fixe : charge – montée de tension de la batterie - Voyant orange clignotant : régulation de la tension (2 h ou 16H si les batteries sont sulfatées ou...
  • Página 6 Notice originale STARTPACK 12.24 L’appareil n’arrive pas à démarrer Les batteries de l’appareil sont mettre en charge l’appareil, at- le véhicule. déchargées. tendre la fin de charge puis es- La led rouge clignote. sayer à nouveau. Plusieurs essais de démarrage Plusieurs essais de démarrage...
  • Página 7: Remplacement De La Batterie

    2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Peu importe le mode d’utilisation du STARTPACK 12.24 (12V ou 24V), remplacer dans tous les cas les deux batteries en même temps. Pour remplacer les batteries : •...
  • Página 8 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
  • Página 9 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 • Wear safety goggles and protective gloves • If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the affected part of the body with plenty of water and seek immediate medical assistance.
  • Página 10: General Description

    Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 Disposal: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not dispose of in domestic waste. • The battery fitted in this device is recyclable. Please proceed according to the applicable recycling regulations.
  • Página 11: Troubleshooting

    Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 - Orange light: charging – voltage increasing - Flashing Orange light: voltage regulation (2h to 16h if batteries are sulphated or deeply discharged) - Green light : the battery is charged + floating •...
  • Página 12 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 STARTPACK cannot start Internal batteries voltage is really Put the STARTPACK on recharge vehicle, and the red light is off. low. They can be damaged. to attempt recovery of internal batteries. The fuse has blown.
  • Página 13: Battery Replacement

    2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Regardless of how the STARTPACK 12.24 is being used (12V or 24V), always replace both batteries at the same time. To replace the batteries: • The booster must be disconnected from the power supply.
  • Página 14 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Página 15 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe. • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Verbinden/Trennen • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Zangen anschließen oder trennen.
  • Página 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 • Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internet- seite verfügbar (siehe Titelseite). • Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards. Die Konfor- mitätserklärung C‫( م‬CMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite).
  • Página 17 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 • Nach der Anwendung, stellen Sie den Schalter auf OFF und entfernen Sie die Klemme vom Fahrzeug. • Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose (230V-50/60Hz) an. • Stellen Sie den Schalter auf 12V. ACHTUNG: Wenn der Schalter nicht auf 12V eingestellt wurde, wird der Ladeprozess nicht anfangen.
  • Página 18 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Página 19: Austausch Der Batterien

    Bleibatterie 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Es müssen immer beide Batterien ausgetauscht werden, egal das STARTPACK 12.24 im 12V- oder 24V-Modus benutzt wird. Austausch der Batterien: • Das Ladegerät darf nicht angeschlossen sein.
  • Página 20 Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Página 21: Conexiones

    Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.
  • Página 22: Descripción General

    Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 • Equipamiento conforme a las normas marroquíes. La declaración de conformidad C‫( م‬CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada). Desecho: • Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contenedor doméstico.
  • Página 23: Mantenimiento De La Batería Interna

    Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 • Colocar el conmutador en 12V. ATENCION : Si la toma no está conectada con 12V, la carga no empieza STARTPACK indica el estado de carga: - Led naranja fija : carga – subida de tensióñ de la batería - Led naranja parpadeante: regulación de la tensión (2 h o 16H si las baterías son sulfatadas o pro-...
  • Página 24: Garantía

    Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 El aparato no llega a arrancar el Las baterías del aparato están Poner en carga el aparato, espe- vehículo, la led roja parpadea. descargadas. rar el fin de carga y luego intentar de nuevo.
  • Página 25: Reemplazo De La Batería

    Una vez que se haya retirado la primera batería, piense en aislar los bornes para evitar cualquier cortocircuito. Luego retire la segunda batería. Cuando se coloquen las baterías nuevas, compruebe que las polaridades de las baterías y el STARTPACK 12.24 estén correctamente asociadas. Borne - a la izquierda, borne + a la derecha (ver imagen). •...
  • Página 26: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала...
  • Página 27: Нормы И Правила

    Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно водой и проконсультируйте врача без промедления. Подключение / отключение : • Отключите подачу питания перед тем как подключать или...
  • Página 28 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. • Аккумулятор данного аппарат подлежит переработке. Пожа- луйста, следуйте действующим правилам переработки. • Необходимо извлечь аккумулятор из аппарата прежде чем его отправить в утилизацию.
  • Página 29: Неисправности, Причины, Устранение

    Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 - Оранжевая лампочка горит, не мигая : зарядка – напряжение батареи растет - Оранжевая лампочка мигает: регулировка напряжения (2 ч или 16 ч, если батареи сульфатированы или сильно разряжены) - Зеленая лампочка зажигается, когда батарея заряжена...
  • Página 30 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 Аппарат не может запустить Внутренние батареи аппарата Поставьте аппарат заряжаться, двигатель. Мигает красная разряжены. подождите конца зарядки и лампочка. попробуйте снова. Несколько попыток запуска без Сделайте 3-х минутный перерыв перерывов. между 2 попытками запуска. Каждый запуск не должен...
  • Página 31 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 аккумулятор Вне зависимости от режима использования аппарата STARTPACK 12.24 (12В или 24В), в любом случае необходимо заменить обе АКБ одновременно. Для замены аккумуляторов: • Аппарат должен быть предварительно отключен от сети питания.
  • Página 32 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Página 33 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen. Let op : zuur-projectie gevaar. • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact, meteen met veel water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
  • Página 34: Algemene Omschrijving

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 • EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merk • Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina). • Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. De verklaring C‫( م‬CMIM) van overeenstemming is beschikbaar op onze internet...
  • Página 35 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 • Na elk gebruik, zet de schakelaar op OFF en koppel de klemmen los van het voertuig. • Sluit het toestel op een 230V 50/60Hz netspanning om de accu’s op te laden. • Zet de schakelaar op 12V.
  • Página 36 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 Het toestel kan het voertuig niet De accu’s van het toestel zijn leeg. Laad het toestel op, wacht tot het opstarten. einde van het laden en probeer Het rood lampje knippert. op nieuw.
  • Página 37: Vervangen Van De Accu

    2 x 12 2x 16 18 x 8 x 17 53131 Ongeacht het gebruik van de STARTPACK 12.24 (12V of 24V), vervang altijd de twee accu’s tegelijkertijd. • Vervangen van de accu’s : • Het apparaat moet voor het vervangen van de accu’s van het elektriciteitsnet afgekoppeld worden.
  • Página 38 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Página 39 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 Rischio di proiezioni acide! • Portare occhiali e guanti di protezione. • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbondantemente e consultare un medico immediatamente. Connessione / Sconnessione: • Scollegare l'alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria.
  • Página 40: Descrizione Generale

    Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 • Materiale conforme alle normative marocchine. La dichiarazione C‫( م‬CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi sche- da del prodotto) Scarto: • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
  • Página 41: Anomalie, Cause, Rimedi

    Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 • Mettere il commutatore su 12V. ATTENTIONE : Se la presa non è su 12V, la carica non si avvierà STARTPACK vi indicherà in seguito lo stato di ricarica : - Spia arancione fissa: carica – aumento di tensione della batteria...
  • Página 42 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 Il dispositivo non riesce ad Le batterie del dispositivo sono ricaricare il dispositivo aspettare avviare il veicolo. scariche. la fine della ricarica per poi ri- Il led rosso lampeggia. provare. Diverse prove di avviamento sen- Aspettare 3 minuti fra 2 tentativi za pausa.
  • Página 43: Sostituzione Della Batteria

    2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 piombo Poco importa il modo di utilizzo dello STARTPACK 12.24 (12V o 24V), sostituire in ogni caso le due bat- terie contemporaneamente. • Per sostituire la batteria : •...
  • Página 44 STARTPACK 12.24 SPECIFICATION TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICA- CIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Tension d’alimentation / Voltage input / Netzspannung / Tensión de alimentación/ 230V 50/60 Hz Напряжение питания / Netspanning / Tensione di alimentazione Puissance nominale maximale du chargeur / Charger’s maximum nominal power / Maximum...
  • Página 45 STARTPACK 12.24 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / RECAMBIOS / ЗАПЧАСТИ / ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO N° DESIGNATION REFERENCE Pince rouge / red clamp / rote Klemme / pinza roja / красный зажим / Rode klem / Morsetto...
  • Página 46 STARTPACK 12.24 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO PINCE ROUGE IND2 IND3 97095 97095 51400 53131 51070 51070 CONTACT 5 - 6 1 - 2 3 - 4...
  • Página 48 SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex...

Este manual también es adecuado para:

026285

Tabla de contenido