Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 5363-21 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 5363-21:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
5363-21
1" COMPACT SDS ROTARY HAMMER
MARTEAU ROTATIF 26 mm (1")
26 mm (1") ROTOMARITILLOS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 5363-21

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5363-21 1" COMPACT SDS ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 26 mm (1") 26 mm (1") ROTOMARITILLOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 2 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 Mode selector lever If unreadable or missing, contact a unfamiliar with the power tools or SDS Plus bit holder MILWAUKEE service facility for a free these instructions to operate power replacement. tools. Power tools are dangerous in the Forward/Reverse hands of untrained users.
  • Página 4 If damaged, have it repaired by a objects, excessive heat and the greater the capacity of the cord. For ex- MILWAUKEE service facility before damp or wet areas. Double Insulated Tools: ample, a 14 gauge cord can carry a higher use.
  • Página 5 Selecting Action switch. because gear damage or motor overloading MILWAUKEE Rotary Hammers have three may result. For best performance, be sure Fig. 4 settings: drill only, rotary hammer, and ham- that the bit is properly sharpened and the WARNING shank is lightly greased before use.
  • Página 6 When drilling in wood, composition materials hammer operating mode. Use high speed performance with only moderate pressure. MILWAUKEE Heavy-Duty Thin Wall Core and plastic, select the drill operating mode. carbide-tipped bits. Drilling soft masonry Let the tool do the work.
  • Página 7 Subject to certain ex- ceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for...
  • Página 8 12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- LES OUTILS ÉLECTRIQUE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de blessures.
  • Página 9 à un maçonnerie. reliée au système de mise à la terre de l’outil centre de service MILWAUKEE ac- • L’arsenic et le chrome servant au traite- Si le fi l de mise à la terre est incorrecte- via le fi...
  • Página 10 CORDONS DE RALLONGE MONTAGE DE L'OUTIL Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- Directives pour l’emploi des cordons de saire, un cordon à trois fi ls doit être employé rallonge AVERTISSEMENT Insertion des forets et ciseaux pour les outils mis à la terre. Pour les outils •...
  • Página 11 Les forets cylindriques Pour une rotation en marche avant (dans le creux à parois minces de MILWAUKEE ont un sens horaire), pousser le commutateur au Nettoyez et corps en acier traité...
  • Página 12 Vérifi cation du fonctionnement électro- Pour une liste complète des acces- mécanique soires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-...
  • Página 13 électrique en cas de fatigue SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ou sous l’influence de drogues, sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres d’alcool ou de médicaments. Un informations considérées suffi santes par MILWAUKEE est cependant requise.
  • Página 14 • arsénico y cromo provenientes de madera blessures. pièce ou de toute autre condition servicio MILWAUKEE para obtener un químicamente tratada. qui pourrait affecter le bon fonc- repuesto gratuito. 13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien El riesgo que usted sufre debido a la tionnement de l’outil électrique.
  • Página 15 Figura A. • Proteja su extensión eléctrica de obje- ción de la extensión. a un centro de servicio MILWAUKEE tos cortantes, calor excesivo o areas para que lo reparen. Si el enchufe no Mientras menor sea el número del calibre Herramientas con doble aislamiento: mojadas.
  • Página 16 Los Martillos Rotatorios de MILWAUKEE se puede generar daño a los engranes o tienen tres reglajes: taladro solamente, mar- ADVERTENCIA sobrecargar el motor.
  • Página 17 No utilice agua para asentar el traiga la broca, rompa y extraiga el trépano. mientas eléctricas MILWAUKEE o vaya a Cuando taladre en metal, seleccione el modo polvo o enfriar la broca porque esto ocasiona Continúe taladrando.
  • Página 18 Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE ciones en el sistema eléctrico de la determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro misma.
  • Página 19 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...