Página 1
Modell der Diesellokomotive Köf II 22308...
Página 3
Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Important Notes Belangrijke aanwijzing...
Página 4
Weitergabe des Produktes mitgegeben tem eingesetzt werden. werden. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Ein Öffnen der Lok zu Wartungszwecken ist nicht notwen- • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt dig. Die Demontage der Lok führt daher automatisch zu werden. einem Erlöschen der Herstellergarantie. Für Reparaturen • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix- Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Fachhändler. • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An- • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset Garantieurkunde. 611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstör- • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html set nicht geeignet.
Página 5
Digitalbetrieb mfx-Protokoll Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder Adressierung kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine mfx, DCC oder MM. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Adresse ab Werk: DCC 03 / MM 23 • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das Mobile Station mit seiner UID automatisch an. höchstwertige Digital-Protokoll.
Página 6
DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt. Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die gelegt werden. Standard-Adresse. Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Vari- ablen (CV) mehrfach geändert werden.
Página 7
Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal hinten aus Geräusch: Rangierpfiff kurz Spitzensignal vorne aus Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Rangiergang + Rangierlicht doppel A Geräusch: Diesel nachfüllen Geräusch: Kabinenfunk Trix Systems Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A. mit Zufallsgeräuschen...
Página 8
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, Bit 5 =1 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, Bit 5 =1 Traktionsadresse 0 - 255 PoM Funktionen F1 - F8 bei Traktion 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht bei Traktion 0 - 255 Bit 0: Umpolung Fahrtrichtung 0 / 1 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,...
Página 9
• It is not necessary to open the locomotive for mainte- • Analog max. 15 volts DC, digital max. 22 volts AC. nance work. Disassembling the locomotive automatically • This locomotive must never be supplied with power from invalidates the manufacturer warranty. Please see your more than one power pack. authorized Trix dealer for repairs or spare parts. • Please make note of the safety notes in the instructions • The warranty card included with this product specifies for your operating system. the warranty conditions. • The feeder track must be equipped to prevent inter- • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html ference with radio and television reception, when the • The full range of functions is only available under DCC...
Página 10
Digital Operation mfx Protocol The decoders are multi-protocol decoders. These decoders Addresses can be used under the following digital protocols: mfx, DCC • No address is required; each decoder is given a one- or MM. time, unique identifier (UID). Address set at the factory: DCC 03 / MM 23 • The decoder automatically registers itself on a Central The digital protocol with the most possibilities is the highest Station or a Mobile Station with its UID. order digital protocol. The sequence of digital protocols in • Name set at the factory: BR 323 781 DB descending order is: Programming Priority 1: mfx Priority 2: DCC • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also partially Priority 3: MM with the Mobile Station.
Página 11
DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other. • Every address can be programmed manually. • The logical function shut off for ABV (Acceleration / • A short or a long address is selected using the CVs.
Página 12
Controllable Functions Headlights / Red marker light Operating sounds Sound effect: Horn ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Rear headlights off Sound effect: Short switching whistle Headlights in the front off Sound effect: Compressor Sound effect: Letting off compressed air F10 Low speed switching range + Double A switching light Sound effect: Replenish Diesel Sound effect: Cab radio Trix Systems Only in conjunction with the headlights / Switched together: „Double A“ switching lights. with random sounds...
Página 13
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255 Extended address (upper part) CV 29, Bit 5 =1 Extended address (lower part) CV 29, Bit 5 =1...
Página 14
Remarques importantes sur la sécurité du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Une ouverture de la locomotive à des fins d’entretien d‘exploitation indiqué. n’est pas nécessaire. Le démontage de la locomotive • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. entraîne automatiquement l’annulation de la garantie. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- par plus d‘une source de courant à la fois. sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la • Garantie légale et garantie contractuelle conformément sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système au certificat de garantie ci-joint. d‘exploitation. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention- • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet exploitation DCC et mfx. effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar-...
Página 15
Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 23 Protocole mfx Le protocole numérique offrant les possibilités les plus Adressage nombreuses est le protocole numérique à bit de poids • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est tefois une identification unique et non équivoque (UID). descendante : • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement Priorité 1 : mfx à une station centrale ou à une station mobile qu’il est Priorité 2 : DCC connecté. Priorité 3 : MM • Nom en codee en usine: BR 323 781 DB Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques Programmation sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique- ment le protocole numérique le plus significatif. Entre les • Les caractéristiques peuvent être programmées par protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen- trale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile.
Página 16
Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation. 1 à 10239 (adresses longues) Fonctions logiques • Chaque adresse est programmable manuellement. • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire Temporisation d’accélération et de freinage (TAF) des CVs. • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse définis indépendamment l’un de l’autre.
Página 17
Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Fanal à l’arrière éteint Bruitage : Sifflet pour manœuvre court F7 Fanal à l’avant éteint Bruitage : Compresseur Bruitage : Vidange air sous pression Vitesse de manoeuvre + Feu de manoeuvre double A Bruitage : Diesel, remise à niveau Bruitage : Radio cabine Trix Systems Uniquement en combinaison avec le fanal / Commutés simultanément : feux de manœuvre double A. avec bruits aléatoires...
Página 18
Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, Bit 5 =1 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, Bit 5 =1 Adresse traction 0 - 255 PoM Fonctions F1 - F8 pour traction 0 - 255...
Página 19
Het demonteren van de locleidt • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- daarmee direct tot het verlies van aanspraak op fabrieks- teem gebruikt worden. garantie! Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw • Analoog max. 15 Volt =, digitaal max. 22 Volt ~. Trix handelaar wenden. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde gelijktijdig gevoed worden. garantiebewijs. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html...
Página 20
Digitaalbedrijf mfx-protocol De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan Adressering onder de volgende digitale protocollen ingezet worden: mfx, • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig DCC, MM. en éénduidig kenmerk (UID). Vanaf de fabriek ingesteld: DCC 03 / MM 23 • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het of Mobile Station met zijn UID. primaire digitaalprotocol.
Página 21
DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar. • De logische uitschakelfunctie ABV (optrek- en afremver- • Kort of lang adres wordt via de CV gekozen.
Página 22
Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein achter uit Geluid: rangeerfluit kort Frontsein voor uit Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F11 Geluid: diesel bijvullen Geluid: telerail Trix Systems Alleen in combinatie met frontlicht / Tezamen geschakeld: Rangeerlicht dubbel A. met toevalsgeluiden...
Página 25
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting parts. Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et irréprochable. Ne procédez à aucune...
Página 27
1 Dach E263 627 Note: Several parts are offered unpainted or in another 2 Lampe vorn E320 486 color. Parts that are not listed here can only be repaired by 3 Beleuchtung, hinten E177 526 the Märklin repair service department. 4 Schraube E321 592 5 Puffer E189 780 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement 6 Leitungen, Kessel...
Página 29
Modell der Diesellokomotive Köf II 22308...
Página 31
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Página 32
El desmontaje de la locomotora conlleva automá- desde una sola fuente de suminitro. ticamente la extinción de la garantía del fabricante. En • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- caso de precisar una reparación o piezas de recambio, dos en las instrucciones correspondientes a su sistema rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. de funcionamiento. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de • Para el funcionamiento convencional de la locomotora garantía que se adjunta. deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de la alimentación. Para ello debe emplearse el set...
Página 33
Modo digital Protocolo mfx Los decoders son decoders multiprotocolo. El decoder puede Direccionamiento utilizarse con los siguientes protocolos digitales: mfx, DCC, • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- der una identificación universalmente única e inequívoca Código de fábrica: DCC 03 / MM 23 (UID) El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- • El decoder se da de alta automáticamente en una lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de Central Station o en una Mobile Station con su UID: pesos de los protocolos digitales es descendente.: • Nombre de fabrica: BR 323 781 DB Prioridad 1: mfx...
Página 34
Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente. configurar por separado uno del otro. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • La desactivación lógica de la función de retardo de • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- aceleración/frenado se puede asignar a cualquier tecla ón estándar. de función mediante el mapeado de funciones. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV).
Página 35
Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza trasera apagada Ruido: Silbato de maniobras corta Señal de cabeza delantera apagada Ruido: Compresor Ruido: Purga del aire comprimido Maniobrar (velocidad lenta) + Luces de maniobra doble A Ruido: Añadir Diésel Ruido: Radio de cabina Trix Systems Sólo junto con señal de cabeza / Interconectados: Luz de maniobra Doble A. con ruidos aleatorios...
Página 36
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección de tracción 0 - 255 PoM Funciones F1 - F8 en tracción 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en tracción 0 - 255 Bit 0: Inversión de polaridad de sentido de marcha 0 / 1...
Página 37
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- produttore. Per le riparazioni o le parti di ricambio, con- ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro trattare il rivenditore Trix. sistema di funzionamento. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- • Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il so certificato di garanzia. binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi.
Página 38
Esercizio Digital Protocollo mfx I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può Indirizzamento venire impiegato sotto i seguenti protocolli Digital: mfx, DCC, • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca (UID). Indirizzo di fabbrica: DCC 03 / MM 23 • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è Station oppure Mobile Station con il suo UID. il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei • Nome di fabrica: BR 323 781 DB protocolli Digital, con valori decrescenti, è: Programmazione Priorità 1: mfx Priorità 2: DCC • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central Station o rispettivamente Priorità 3: MM in parte anche con la Mobile Station.
Página 39
Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC. • Campo degli indirizzi: È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- 1 – 127 (indirizzi brevi, indirizzi per trazioni multiple) mente sul binario di programmazione. 1 – 10239 (indirizzi lunghi) Funzioni logiche • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. Ritardo di avviamento/frenatura • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- • La durata di accelerazione e di frenatura possono venire zo standard.
Página 40
Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumori di esercizio Rumore: Tromba di segnalazione ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Segnale di testa posteriore spento Rumore: Fischio di manovra breve Segnale di testa anteriore spento Rumore: Compressore Rumore: scarico dell’aria compressa Andatura da manovra + Fanale di manovra a doppia A Rumore: Rifornimento gasolio Rumore: Radiotrasmittente in cabina Trix Systems Solo in abbinamento con segnale di testa / Commutati assieme: Fanale di manovra a doppia A. con rumori casuali...
Página 41
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1...
Página 42
Säkerhetsanvisningar • Det är inte nödvändigt att öppna loket för att utföra servi- cearbeten. Demontering av loket leder därför automatiskt • Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem. till att tillverkarens garanti upphör att gälla. Kontakta din • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. Trix-handlare för reparationer eller reservdelar. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html som hör till respektive driftsystemet. • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid använd- • När den motorförsedda lokdelen ska köras med kon- ning av DCC eller mfx.
Página 43
Digital körning mfx-protokoll Decoder är en multiprotokolldekoder. Dekodern kan Adressering användas tillsammans med följande digital-protokoll: mfx, • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och DCC, MM. entydig adress (UID). Adress från tillverkaren: DCC 03 / MM 23 • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. Mobile Station via sin UID. Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: • Namn fran tillverkaren: BR 323 781 DB Prioritet 1: mfx Programmering Prioritet 2: DCC...
Página 44
DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) • Den logiska funktionsavstängningen ABV kan via • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad • Korta eller långa adresser väljs via CVn. funktionsknapp. • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standard- adresserna. Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- tions-variablerna (CV).
Página 45
Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Trafikljud Ljud: Signalhorn ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Strålkastare baktill av Ljud: Rangervissla kort Strålkastare framtill av Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Ljud: Dieselpåfyllning Ljud: Förarhyttskommunikation Trix Systems Endast tillsammans med frontstrålkastare / Sammankopplade: Rangerljus, sk.“Doppel A“, vitt ljus åt båda håll. med slumpmässiga ljudinslag...
Página 46
Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 – F15 samt loklyktor vid analogdrift 0 - 255 Utvidgad adress (övre del) CV 29, Bit 5 =1 Utvidgad adress (undre del) CV 29, Bit 5 =1 Multippelkopplingsadresser 0 - 255 PoM Funktion F1 –...
Página 47
Vink om sikkerhed • Det er ikke nødvendigt at åbne lokomotivet for at fore- tage vedligeholdelse. Derfor medfører demontering af • Lokomotivet må kun anvendes med et driftssystem, der er lokomotivet automatisk at producentgarantien bortfalder. beregnet dertil. Angående reparationer eller reservedele bedes De • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. henvende Dem til Deres Trix-forhandler. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. ad gangen. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres DCC og under mfx. driftssystem. • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys.
Página 48
Digitaldrift mfx-protokol mSD SoundDecodere er multiprotokoldekodere. Dekoderen Adressering kan anvendes ved følgende digital-protokoller: mfx, DCC, • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og entydig identitet (UID). Adresse ab fabrik: DCC 03 / MM 23 • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- eller mobile station med sin UID. gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge • Navn ab fabrik: BR 323 781 DB er med faldende værdi følgende: Programmering Prioritet 1: mfx Prioritet 2: DCC • Egenskaberne kan programmeres via central stations grafiske overflade hhv. til dels også med mobile station. Prioritet 3: MM • Alle configuration variable (CV) kan aflæses og program- Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto-...
Página 49
DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede CV i CT-tabellen. PoM skal understøttes af centralen (se apparatets betjeningsvejledning).
Página 50
Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Driftslyd Lyd: Signalhorn ABV, fra Lyd: Pibende bremser fra Frontsignal bag fra Lyd: Rangerfløjt kort Frontsignal foran fra Lyd: Kompressor Lyd: slippe trykluft du Rangergear + Rangerlys dobbelt A Lyd: Påfyld diesel Lyd: Kabineradio Trix Systems Kun i forbindelse med spidssignal / Tilsluttet sammen: Rangeringslys dobbelt A. med tilfældige lyde...
Página 51
Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, Bit 5 =1 Udvidet adresse (Nederste del) CV 29, Bit 5 =1 Traktionsadresse 0 - 255 PoM Funktionerne F1 - F8 ved traktion 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys ved traktion 0 - 255...
Página 55
Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- magnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni.