Página 1
Modell der Elektrolokomotive BR 120.1 22686...
Página 3
Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents:...
Página 4
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die Drehstrom-Pionierin. Die Baureihe 120 markiert den tech- The Three-Phase Pioneer. The class 120 marked the techno- nologischen Umbruch auf Drehstromantriebe. Dieses Prinzip logical breakthrough to three-phase current propulsion sys- verspricht kompakte, weitgehend verschleißfrei arbeitende tems.
Página 5
Informations concernant le modèle réel Informatie van het voorbeeld La pionnière du courant triphasé. La série 120 marque le tournant De draaistroompionier. De serie 120 markeert de technolo- technologique vers les moteurs triphasés. Ce principe promet des gische kentering naar draaistroomaandrijvingen. Dit prin- moteurs compacts fonctionnant en grande partie sans frottements, cipe belooft compacte, in hoge mate slijtagearm werkende sans collecteurs, bague collectrice, balais et contacts mécaniques.
Página 6
Sicherheitshinweise • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems, DCC und unter mfx verfügbar. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. tem eingesetzt werden. Im Digitalbetrieb schaltbar. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Befahrbarer Mindestradius 360 mm. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. Multiprotokollbetrieb • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Analogbetrieb Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleis- • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An-...
Página 7
Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen mfx-Protokoll Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können Adressierung einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Hinweise zum Digitalbetrieb • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
Página 8
DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
Página 9
Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Führerstandsbeleuchtung Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn tief ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Signalhorn hoch Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Lüfter Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Kompressor Geräusch: Druckluft ablassen Rangiergang & Rangierlicht doppel A Trix Systems Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A.
Página 10
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
Página 11
& DCC are recognized, well as transferred along with the product to others. the mfx digital protocol is taken on by the decoder. Individual • Please see your authorized Trix dealer for repairs or protocols can be deactivated with Parameter CV 50. spare parts.
Página 12
Notes on digital operation mfx Protocol • The operating instructions for your central unit will give Addresses you exact procedures for setting the different parame- • No address is required; each decoder is given a one- ters. time, unique identifier (UID). • The setting done at the factory does not permit operation • The decoder automatically registers itself on a Central with opposite polarity DC power in the braking block. Station or a Mobile Station with its UID. If you want this characteristic, you must do without • Name set at the factory: 120 140-9 DB AG conventional DC power operation (CV 29/Bit 2 = 0).
Página 13
DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other.
Página 14
Operating sounds Sound effect: Low pitched horn ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: High pitched horn Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Station announcements Sound effect: Blower Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Compressor Sound effect: Letting off air Low speed switching range & Double A switching light Trix Systems Only in conjunction with the headlights / Switched together: „Double A“ switching lights.
Página 15
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Página 16
Remarques importantes sur la sécurité • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système exploitation Trix Systems, DCC et mfx. d‘exploitation indiqué. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. che; feux commutables en exploitation digital. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. par plus d‘une source de courant à la fois.
Página 17
protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira Protocole mfx le protocole numérique mfx. Vous pouvez désactiver les Adressage différents protocoles via le paramètre CV 50. • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent tefois une identification unique et non équivoque (UID). pas être actionnées dans tous les protocoles numériques.
Página 18
Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation.
Página 19
Bruitage : Grincement de freins désactivé Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : trompe, signal aigu Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Annonce en gare Bruitage : ventilateur Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Compresseur Bruitage : Échappement de l‘air comprimé Vitesse de manœuvre & Feu de manœuvre double A Trix Systems Uniquement en combinaison avec le fanal / Commutés simultanément : feux de manœuvre double A.
Página 21
& garantiebewijs. DCC herkend, dan wordt het mfx signaal door de decoder overgenomen. De verschillende protocollen kunnen via de • Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html parameter CV 50 gedeactiveerd worden. • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf.
Página 22
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- mfx-protocol protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele Adressering instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig ingesteld worden. en éénduidig kenmerk (UID). Aanwijzingen voor digitale besturing • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame- of Mobile Station met zijn UID.
Página 23
DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar.
Página 24
Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Cabineverlichting Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn laag ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: signaalhoorn hoog Frontsein cabine 1 uit Geluid: stationsomroep Geluid: ventilator Geluid: conducteurfluit Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Rangeerstand & Rangeerlicht dubbel A Trix Systems Alleen in combinatie met frontlicht / Tezamen geschakeld: rangeerlicht dubbel A.
Página 31
1 Einholm-Stromabnehmer E120 516 Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by 2 Trägerisolation E120 501 the Märklin repair service department. 3 Griffstange E211 110 4 Antenne E374 720 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement 5 Dachausrüstung...
Página 33
Modell der Elektrolokomotive BR 120.1 22686...
Página 35
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Página 36
Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema en Trix Systems, DCC y en mfx. que le corresponda. • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. En Digital se pueden encender y apagar. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Radio mínimo describe 360 mm. desde una sola fuente de suminitro. • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- Funcionamiento multiprotocolo dos en las instrucciones correspondientes a su sistema Modo analógico...
Página 37
Nota: Tenga presente que no son posibles todas las Protocolo mfx funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Direccionamiento pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- deben tener efecto en el modo analógico. der una identificación universalmente única e inequívoca Informaciones para el funcionamiento digital (UID) • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- • El decoder se da de alta automáticamente en una guración de los diversos parámetros en el manual de Central Station o en una Mobile Station con su UID: instrucciones de la central multitren que desee utilizar. • Nombre de fabrica: 120 140-9 DB AG • No es posible el funcionamiento con tensión de corriente Programación...
Página 38
Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente. configurar por separado uno del otro. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • La desactivación lógica de la función de retardo de • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- aceleración/frenado se puede asignar a cualquier tecla ón estándar. de función mediante el mapeado de funciones. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV).
Página 39
Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Alumbrado interior de la cabina Ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso, sonido grave ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Ventilador Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Compresor Ruido: Purgar aire comprimido Maniobrar (velocidad lenta) & Luces de maniobra doble A Trix Systems Sólo junto con señal de cabeza / Interconectados: luz de maniobra Doble A.
Página 40
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección de tracción 0 - 255 PoM Funciones F1 - F8 en tracción 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en tracción 0 - 255 Bit 0: Inversión de polaridad de sentido de marcha 0 / 1...
Página 41
Avvertenze per la sicurezza • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • La completa dotazione di funzioni è disponibile soltanto • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sotto Trix Systems, DCC e sotto mfx. sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla dire- • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. zione di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Raggio minimo percorribile 360 mm. tempo con più di una sorgente di potenza. • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- Esercizio multi-protocollo ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.
Página 42
Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le Protocollo mfx funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e Indirizzamento DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico. sua identificazione irripetibile e univoca (UID). Istruzioni per la funzione digitale • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central • L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti Station oppure Mobile Station con il suo UID. parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di • Nome di fabrica: 120 140-9 DB AG servizio della Vostra centrale per molti treni.
Página 43
Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC. • Campo degli indirizzi: È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- 1 – 127 (indirizzi brevi, indirizzi per trazioni multiple) mente sul binario di programmazione. 1 – 10239 (indirizzi lunghi) Funzioni logiche • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. Ritardo di avviamento/frenatura • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- • La durata di accelerazione e di frenatura possono venire zo standard.
Página 44
Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Tromba di segnalazione acuta Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: annuncio di stazione Rumore: Ventilatori Rumore: Fischio di capotreno Rumore: Compressore Rumore: scarico dell‘aria compressa Andatura da manovra & Fanale di manovra a doppia A Trix Systems Solo in abbinamento con segnale di testa / Commutati assieme: fanale di manovra a doppia A.
Página 45
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1 Indirizzo ampliato (parte inferiore)
Página 46
Ennorm 60825-1. Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: Prioritet 1: mfx Viktig information Prioritet 2: DCC • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av Prioritet 3: fx (DC) produkten och måste därför sparas och alltid medfölja Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via produkten. spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- gaste protokollet. Används t. ex. mfx & DCC, så kommer de- delar. kodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. kan avaktiveras med hjälp av CV 50. • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid använd- aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa ning av Trix Systems, DCC eller mfx. funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara...
Página 47
Anvisningar för digital drift mfx-protokoll • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Adressering finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och troll. entydig adress (UID). • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en Mobile Station via sin UID. sådan körning, så måste man förlita sig på konventionell • Namn fran tillverkaren: 120 140-9 DB AG likströmsdrift (CV 29/Bit 2 = 0). Programmering • Egenskaperna kan programmeras via Central Stations pekskärm och även till vissa delar med Mobile Station. • Så kan även alla konfigurations-variabler (CV) läsas in och programmeras.
Página 48
DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) • Den logiska funktionsavstängningen ABV kan via • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad • Korta eller långa adresser väljs via CVn. funktionsknapp. • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standard- adresserna. Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- tions-variablerna (CV).
Página 49
Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Förarhyttsbelysning Trafikljud Ljud: Signalhorn lågt ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Signalhorn högt Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Stationsutrop Ljud: Fläktar Ljud: Konduktörvissla Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluftsutsläpp Rangerkörning & Rangerljus dubbel A Trix Systems Endast tillsammans med frontstrålkastare / Sammankopplade: Rangerljus, sk.“Doppel A“, vitt ljus åt båda håll.
Página 50
Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 – F15 samt loklyktor vid analogdrift 0 - 255 Utvidgad adress (övre del) CV 29, Bit 5 =1 Utvidgad adress (undre del) CV 29, Bit 5 =1 Multippelkopplingsadresser 0 - 255 PoM Funktion F1 –...
Página 51
Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- • De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge til normen EN 60825-1. er med faldende værdi følgende: Prioritet 1: mfx Vigtige bemærkninger Prioritet 2: DCC • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og Prioritet 3: DC skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- videre til andre. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den • Angående reparationer eller reservedele bedes De digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. henvende Dem til Deres Trix-forhandler. genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der Trix Systems, DCC og under mfx. foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have effekt ved analogdrift.
Página 52
Henvisninger til digitaldrift mfx-protokol • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- Adressering lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og flertogs-central. entydig identitet (UID). • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne eller mobile station med sin UID. egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventio- • Navn ab fabrik: 120 140-9 DB AG nelle jævnstrømsdrift (CV 29/Bit 2 = 0). Programmering • Egenskaberne kan programmeres via central stations grafiske overflade hhv. til dels også med mobile station. • Alle configuration variable (CV) kan aflæses og program- meres gentagne gange. • Programmeringen kan enten ske på hoved- eller pro- grammeringssporet. • Defaultindstillingerne (fabriksindstillinger) kan genindstilles. • Funktionsmapping: Funktioner kan ved hjælp af central station 60212 (begrænset) og med central station 60213/60214/60215/60216/60226 tilordnes vilkårlige funkti- onstaster (Se hjælp til central station).
Página 53
DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede CV i CT-tabellen. PoM skal understøttes af centralen (se apparatets betjeningsvejledning).
Página 54
Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Kabinebelysning Driftslyd Lyd: Signalhorn dyb ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Signalhorn høj Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Banegårdsmeddelelse Lyd: Blæser Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Kompressor Lyd: Udledning af trykluft Rangergear & Rangerlys dobbelt A Trix Systems Kun i forbindelse med spidssignal / Tilsluttet sammen: Rangeringslys dobbelt A.
Página 55
Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, Bit 5 =1 Udvidet adresse (Nederste del) CV 29, Bit 5 =1 Traktionsadresse 0 - 255 PoM Funktionerne F1 - F8 ved traktion 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys ved traktion 0 - 255...