Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

IS234 Rev.10 04/05/2023
Serie C40
Automazione per portoni sezionali
Automation for sectional overhead door
Automatisierung für Deckensektionaltor
Automatisme pour portes basculantes sectionnelles
Automatismos para puertas basculantes seccionales
Automações para portas basculantes seccionadas
Automatisering voor sectionale overheaddeur
Automatyzacja bram segmentowych napowietrznych
Istruzioni originali
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER
ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR
AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
INSTRUKCJA I OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mox C40 Serie

  • Página 1 IS234 Rev.10 04/05/2023 Serie C40 Automazione per portoni sezionali Automation for sectional overhead door Automatisierung für Deckensektionaltor Automatisme pour portes basculantes sectionnelles Automatismos para puertas basculantes seccionales Automações para portas basculantes seccionadas Automatisering voor sectionale overheaddeur Automatyzacja bram segmentowych napowietrznych Istruzioni originali ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER...
  • Página 2 ITALIANO PAG. 7 ENGLISH PAGE 17 DEUTSCH SEITE 27 FRANÇAIS PAGE 37 ESPAÑOL PÁG. 47 PORTOGUÊS PÁG. 57 DUTCH PAG. 67 POLSKI STR.
  • Página 3 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3...
  • Página 4 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 7 FIG. 6...
  • Página 5 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15...
  • Página 6 FIG. 16 FIG. 17 FUSE 2.5A STOP (N.C.) / STOP (N.C.) Passo passo (N.A.) /Step by step (N.O.) STOP (N.C.) / STOP (N.C.) Passo passo (N.A.) /Step by step (N.O.) 1 2 3 4 5 (STOP) (PP) (COM) (FOTO) (+24V) (FLASH) SMALL DOOR Lampeggiante /Flashing light...
  • Página 7 La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni personali o danni all’apparecchio. MOX MOTION GATES declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato nel presente manuale.
  • Página 8 La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati a terra. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso.
  • Página 9 3 Descrizione prodotto MOX MOTION GATES declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato nel presente manuale. Si consiglia l’uso di accessori, dispositivi di comando e di sicurezza ROGER TECHNOLOGY.
  • Página 10 5 Impianto tipo DESCRIZIONE CAVO CONSIGLIATO Automatismo C40 Cavo a doppio isolamento tipo H07RN-F 3x1,5 mm Luce di cortesia Fotocellula esterna F4ES/F4S - trasmettitore Cavo 3x0,5 mm (massimo 20 m) Alimentazione 24V Fotocellula esterna F4ES/F4S - ricevitore Cavo 5x0,5 mm (massimo 20 m) Lampeggiante R92/LED24 - FIFTHY/24 Alimentazione 24V...
  • Página 11 6 Dimensioni 345 mm 226 mm MAX 400 mm Basculante debordante - Basculante non debordante a molla contropesata SUPERFICIE 12 (*) 9 (**) 3000 mm 345 mm 5000 mm 50 (***) 50 (***) INTERMITTENZA ATTENZIONE: in caso di montaggio su portone basculante con braccio oscillante (LT324) verificare che la porta sia bilanciata correttamente.
  • Página 12 13 Tensione cinghia (fig. 16) Fig.16: Ogni sei mesi verificare la tensione della cinghia; se necessario stringere con una chiave il dado M8 all’estremità, lasciando un minimo lasco di sicurezza e compensazione tra le spire della molla (1 mm). 14 Collegamenti elettrici (fig. 17) Fig.17: Attenersi alle istruzioni della centrale elettronica installata.
  • Página 13 DISPLAY SPENTO RILASCIARE DISPLAY OFF RELEASE ATTENZIONE: PER ATTIVAZIONE RICICLO D'ARIA (PAG. 27) SCENARIO 1 - CON RICICLO D’ARIA ABILITATO SCENARIO 2 - CON RICICLO D’ARIA DISABILITATO SCENARIO 1 - WITH AIR RECIRCULATION ENABLED SCENARIO 2 - WITH AIR RECIRCULATION DISABLED CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE OPENING / CLOSING DOOR...
  • Página 14 Premere nuovamente SET per visualizzare il valore attuale. Premere UP o DOWN per scorrere e scegliere il tipo di funzionalità. C0 = Il comando PASSO PASSO esegue le funzioni sequenziali: “apre-stop-chiude-stop-apre-……”. Con porta completamente aperta si ha la richiusura automatica solo se parametro P4 diverso da b0. C1 = Con porta chiusa, l’attivazione di PASSO PASSO apre.
  • Página 15 Tutti i diritti relativi alla presente pubblicazione sono di proprietà esclusiva di MOX MOTION GATES. MOX MOTION GATES si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Copie, scansioni, ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo consenso scritto di MOX MOTION GATES.
  • Página 16 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (Direttiva 2006/42/CE - All. II B) Il costruttore: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Dichiara che la quasi macchina destinata ad essere incorporata conformemente al relativo manuale di istruzioni: Descrizione dell’apparato: Automazione per portoni basculanti sezionali Serie C40 a 24 V , forniti dalla centrale integrata nell’automazione stessa o dalle batterie tampone.
  • Página 17 Failure to observe the information included in this manual may result in personal in serious personal injury or damage to the equipment. MOX MOTION GATES cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other than the intended usage indicated in this manual.
  • Página 18 The installer must provide the user with complete instruction for using the motorised door or gate in automatic, manual and emergency modes, and must hand the operating instructions to the user of the installation upon completion. Keep away from hinges and moving parts. Keep out of the area of action of the motorised door or gate while it is moving.
  • Página 19 3 Product description MOX MOTION GATES cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other than the intended usage indicated in this manual. We recommend using only ROGER TECHNOLOGY accessories and control and safety devices.
  • Página 20 5 Typical installation DESCRIPTION RECOMMENDED CABLE C40 automation H07RN-F 3x1,5 mm double insulated cable Courtesy light External photocell F4ES/F4S - Transmitter Cable 3x0,5 mm (max 20 m) Power supply 24V External photocell F4ES/F4S - Receiver Cable 5x0,5 mm (max 20 m) Flashing light R92/LED24 - FIFTHY/24 Power supply 24V a LED...
  • Página 21 6 Dimensions 345 mm 226 mm MAX 400 mm Spring Overflowing - loaded not overflowing swinging counterweight mechanism SURFACE AREA 12 (*) 9 (**) 3000 mm 345 mm 5000 mm 50 (***) 50 (***) INTERMITTENCE WARNING: in case of mounting on overhead door with swing arm (LT324) check that the door is properly balanced.
  • Página 22 13 Belt tension (fig. 16) Check the belt tensioning once every six months; if necessary, tighten the M8 nut with a wrench at the end, leaving a minimum safety and compensation slack between the spring’s coils (1 mm). 14 Electrical connections (fig. 17) Fig.17: Comply with the instructions for the installed electronic control unit.
  • Página 23 DISPLAY SPENTO RILASCIARE DISPLAY OFF RELEASE ATTENTION: FOR ACTIVATION AIR RECIRCULATION (PAGE 27) SCENARIO 1 - CON RICICLO D’ARIA ABILITATO SCENARIO 2 - CON RICICLO D’ARIA DISABILITATO SCENARIO 1 - WITH AIR RECIRCULATION ENABLED SCENARIO 2 - WITH AIR RECIRCULATION DISABLED CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE OPENING / CLOSING DOOR...
  • Página 24 Press the SET button again to display the current value. Press UP or DOWN to scroll and choose the type of functionality. C0 = The STEP BY STEP command performs the sequential functions: "open-stop-close-open-..". When the door is fully opened, the automatic reclosing occurs only if parameter P4 is different from b0. C1 = With the door closed, activation of STEP BY STEP opens.
  • Página 25 MOX MOTION GATES is the exclusive proprietor holder of all rights regarding this publication. MOX MOTION GATES reserves the right to implement any modifications without prior notification. Copying, scanning or any alterations to this document are prohibited without express prior authorised from by MOX MOTION GATES.
  • Página 26 DECLARATION OF INCORPORATION (Directive 2006/42/CE - Annex II B) The manufacturer: Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Declares that the partly-completed machinery designed to be incorporated according to the corresponding instructions manual: Description of the device: Automation for C40 Series sectional overhead doors at 24 V, supplied by the control unit integrated in the automation itself or by backup batteries.
  • Página 27 Tür bzw. das motorisierte Tor die von den Richtlinien EN 12453 und EN 12445 festgesetzten Vorschriften einhält. Bei der Installation von nicht kompatiblen Komponenten übernimmt MOX MOTION GATES keine Haftung in Bezug auf Sicherheit und ordnungsgemäße Funktion. Wenn die Totmann-Funktion aktiv ist, muss der Installateur den maximalen Bremsweg oder die alternative Verwendung einer verformbaren Gummileiste, die Schließgeschwindigkeit...
  • Página 28 Prüfen, ob sich vor der Elektroanlage ein geeigneter Fehlerstromschutzschalter mit Schwellenwert 0,03 A und Überstromschutz befinden, unter Beachtung der technischen Regeln und der geltenden Normen. Falls vorgeschrieben, den Antrieb an eine wirksame und den Sicherheitsnormen entsprechende Erdungsanlage anschließen. Eingriffe an den elektronischen Geräten dürfen nur mit antistatischem geerdeten Armschutz vorgenommen werden. Bei Reparaturen oder Austausch der Produkte dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
  • Página 29 3 Produktbeschreibung MOX MOTION GATES lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen, den Angaben dieses Handbuchs nicht entsprechenden Gebrauch verursacht werden, ab. Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen von ROGER TECHNOLOGY. Code Beschreibung...
  • Página 30 5 Art der Installation BESCHREIBUNG EMPFOHLENE KABEL Automatisierung C40 Kabel mit mit doppelt isolierten Typ H07RN-F 3x1,5 mm Höflichkeitslicht Kabel 3x0,5 mm (Maximum 20 m) Externe Lichtschranke F4ES/F4S - Sender Stromversorgung 24V Kabel 5x0,5 mm (Maximum 20 m) Externe Lichtschranke F4ES/F4S - Empfänger Blinkleuchte R92/LED24 - FIFTHY/24 Stromversorgung 24V a LED...
  • Página 31 6 Aussenmasse 345 mm 226 mm MAX 400 mm Federbe- Überlaufendes - lasteter nicht überlaufendes Schwin- Gegengewicht gungsme- chanismus OBERFLÄCHE 12 (*) 9 (**) HÄUFIGKEIT DER 3000 mm 345 mm 5000 mm 50 (***) 50 (***) NUTZUNG WARNUNG: Bei der Montage an einem Schwingtor (LT324) ist darauf zu achten, dass das Tor richtig ausbalanciert ist.
  • Página 32 13 Riemenspannung (fig. 16) Fig.16: Alle sechs Monate die Riemenspannung überprüfen; Wenn nötig die Mutter M8 am Endteil mit einem Schlüssel anziehen, wobei zwischen den Windungen der Feder zur Sicherheit und zur Anpassung ein minimales Spiel (1 mm) gelassen wird. 14 Elektrische Anschlüsse (fig.
  • Página 33 DISPLAY SPENTO RILASCIARE DISPLAY OFF RELEASE ACHTUNG: ZUR AKTIVIERUNG DER UMLUFTFUNKTION (SEITE 27) SCENARIO 1 - CON RICICLO D’ARIA ABILITATO SCENARIO 2 - CON RICICLO D’ARIA DISABILITATO SCENARIO 1 - WITH AIR RECIRCULATION ENABLED SCENARIO 2 - WITH AIR RECIRCULATION DISABLED CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE OPENING / CLOSING DOOR...
  • Página 34 Erneut SET drücken, um den aktuellen Zustand anzuzeigen. Drücken Sie UP oder DOWN, um zu blättern und die Art der Funktionalität auszuwählen. C0 = Der Befehl STEP BY STEP führt die sequenziellen Funktionen aus: "Öffnen-Stopp-Schließen-Öffnen-..". Bei vollständig geöffneter Tür erfolgt der automatische Wiedereinzug nur, wenn der Parameter P4 von b0 verschieden ist. C1 = Bei geschlossener Tür öffnet die Aktivierung von STEP BY STEP.
  • Página 35 Alle Rechte bezüglich dieser Veröffentlichung sind ausschließliches Eigentum von MOX MOTION GATES. MOX MOTION GATES behält sich das Recht vor, eventuelle Änderungen ohne Vorankündigung anzubringen. Kopien, Scannen, Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch MOX MOTION GATES ausdrücklich verboten.
  • Página 36 EINBAUERKLÄRUNG (Richtlinie 2006/42/CE - Anh. II B) Der Hersteller: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Erklärt, dass die unvollständige Maschine, die für den Einbau in Übereinstimmung mit der entsprechenden Bedienungsanleitung bestimmt ist: Gerätebeschreibung: Automatisierung für Sektionaltore der Serie C40 mit 24 V , die von der in der Automatisierung integrierten Steuereinheit oder von Pufferbatterien versorgt werden.
  • Página 37 ATTENTION : vérifier si la structure existante a les conditions nécessaires de robustesse et de stabilité. MOX MOTION GATES n'est pas responsable du non-respect de la bonne technique de fabrication des châssis à motoriser, de même que des déformations qui pourraient se produire dans l’utilisation.
  • Página 38 branchés à l'installation de mise à la terre Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits, seules des pièces de rechange originales devront être utilisées. L’installateur doit fournir les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d'urgence de la porte ou du portail motorisé, et remettre à l'utilisateur de l’installation les consignes d'utilisation. Éviter de travailler à...
  • Página 39 3 Description produit MOX MOTION GATES décline toute responsabilité dérivant d’une utilisation impropre ou différente de celle pour laquelle l’installation est destinée et indiquée dans le présent manuel. Il est conseillé d’utiliser les accessoires, les dispositifs de commande et de sécurité ROGER TECHNOLOGY.
  • Página 40 5 Installation type DESCRIPTION CÂBLE RECOMMANDÉ Automatisme C40 Câble à double isolation type H07RN-F 3x1,5 mm Lumière de courtoisie Cellule photoélectrique externe F4ES/F4S - Câble 3x0,5 mm (max 20 m) Émetteurs Alimentation 24V Cellule photoélectrique externe F4ES/F4S - Câble 5x0,5 mm (max 20 m) Récepteurs Clignotant R92/LED24 - FIFTHY/24...
  • Página 41 6 Dimensions 345 mm 226 mm MAX 400 mm Basculante en surplomb - Basculante contrepoids non à ressort surplombant SURFACE 12 (*) 9 (**) 3000 mm 345 mm 5000 mm 50 (***) 50 (***) INTERMITTENCE ATTENZIONE: in caso di montaggio su portone basculante con braccio oscillante (LT324) verificare che la porta sia bilanciata correttamente.
  • Página 42 13 Tension de la courroie (fig. 16) Fig. 16 : Vérifier la tension de la courroie tous les six mois vérifier ; si nécessaire, serrer à l’aide d’une clé l’écrou M8 à l’extrémité, en laissant un jeu de sécurité et de compensation minimum entre les spires du ressort (1 mm). 14 Connexions électriques (fig.
  • Página 43 DISPLAY SPENTO RILASCIARE DISPLAY OFF RELEASE ATTENTION : POUR ACTIVER LA RECIRCULATION DE L'AIR (PAGE 27) SCENARIO 1 - CON RICICLO D’ARIA ABILITATO SCENARIO 2 - CON RICICLO D’ARIA DISABILITATO SCENARIO 1 - WITH AIR RECIRCULATION ENABLED SCENARIO 2 - WITH AIR RECIRCULATION DISABLED CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE OPENING / CLOSING DOOR...
  • Página 44 Appuyer à nouveau sur SET pour afficher la situation actuelle. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour faire défiler et choisir le type de fonctionnalité. C0 = La commande STEP BY STEP exécute les fonctions séquentielles : "open-stop-close-open-..". Lorsque la porte est complètement ouverte, la refermeture automatique ne se produit que si le paramètre P4 est différent de b0. C1 = Lorsque la porte est fermée, l'activation de la commande STEP BY STEP ouvre.
  • Página 45 20 Informations complémentaires et contacts Tous les droits relatifs à la présente publication appartiennent exclusivement à MOX MOTION GATES. ROGER TECHNOLOGY se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l'autorisation écrite préalable de MOX MOTION GATES.
  • Página 46 DÉCLARATION D’INCORPORATION (Directive 2006/42/CE - All. II B) Le fabricant : ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Déclare que la quasi-machine destinée à être incorporée conformément au manuel d’instructions correspondant : Description de l’appareil : Automatisme pour portes sectionnelles basculantes Série C40 à...
  • Página 47 El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual puede ocasionar graves lesiones personales o daños al equipo. MOX MOTION GATES declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
  • Página 48 normativas vigentes en materia de seguridad. Manipular las partes electrónicas con brazaletes conductivos antiestáticos conectados a tierra. Utilizar solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos. El instalador debe facilitar toda la información relacionada con el funcionamiento automático, manual y de emergencia, puerta o cancela motorizadas, y entregar al usuario las instrucciones de uso.
  • Página 49 3 Descripción del producto MOX MOTION GATES declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual. Es aconsejable utilizar accesorios, dispositivos de mando y de seguridad ROGER TECHNOLOGY.
  • Página 50 5 Instalación básica DESCRIPCIÓN CABLE RECOMENDADO Automatismo C40 Cable aislamiento doble tipo H07RN-F 3x1,5 mm Luz de cortesía Cable 3x0,5 mm (max 20 m) Fotocélulas exterior- F4ES/F4S - Transmisor Alimentación 24V Cable 5x0,5 mm (max 20 m) Fotocélulas exterior F4ES/F4S - Receptor Luz intermitente R92/LED24 - FIFTHY/24 Alimentación 24V a LED...
  • Página 51 6 Dimensiones 345 mm 226 mm MAX 400 mm Basculante Mecanismo desbordante - de oscilación contrapeso no con muelle desbordante SUPERFICIE 12 (*) 9 (**) 3000 mm 345 mm 5000 mm 50 (***) 50 (***) INTERMITENCIA ATENCIÓN: Cuando se monte en una puerta basculante con brazo osci- lante (LT324), compruebe que la puerta está...
  • Página 52 13 Tensión de la correa (fig. 16) Fig.16: Cada seis meses controlar la tensión de la correa; si fuese necesario, apretar con una llave la tuerca M8 en el extremo, dejando un mínimo margen de seguridad y compensación entre las espiras del muelle (1 mm). 14 Conexiones eléctricas (fig.
  • Página 53 DISPLAY SPENTO RILASCIARE DISPLAY OFF RELEASE ATENCIÓN: PARA LA ACTIVACIÓN DE LA RECIRCULACIÓN DEL AIRE (PÁGINA 27) SCENARIO 1 - CON RICICLO D’ARIA ABILITATO SCENARIO 2 - CON RICICLO D’ARIA DISABILITATO SCENARIO 1 - WITH AIR RECIRCULATION ENABLED SCENARIO 2 - WITH AIR RECIRCULATION DISABLED CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE OPENING / CLOSING DOOR...
  • Página 54 Presionar nuevamente SET para visualizar la situación actual. Pulse UP o DOWN para desplazarse y elegir el tipo de funcionalidad. C0 = El comando STEP BY STEP realiza las funciones secuenciales: "abrir-parar-cerrar-abrir-..". Con la puerta totalmente abierta, el reenganche automático se produce sólo si el parámetro P4 es diferente de b0. C1 = Con la puerta cerrada, la activación de STEP BY STEP se abre.
  • Página 55 Todos los derechos de la presente publicación son de propiedad exclusiva de MOX MOTION GATES. MOX MOTION GATES se reserva el derecho a aportar posibles modificaciones sin previo aviso. Las copias, los escaneos, retoques o modificaciones están expresamente prohibidos sin la autorización previa por escrito de MOX MOTION GATES.
  • Página 56 DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN (Directiva 2006/42/CE - An. II B) El fabricante: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Declara que la cuasi-máquina destinada a ser incorporada en conformidad con el manual de instrucciones correspondiente: Descripción del equipamiento: Automatización para puertas basculantes seccionales de la serie C40 a 24 V ,, alimentada por la unidad de control integrada en la propia automatización o por baterías tampón.
  • Página 57 ATENÇÃO: verifique se a estrutura existente conta com os requisitos necessários de resistência e estabilidade. MOX MOTION GATES não é responsável pela inobservância da Boa Técnica na construção das fixações a motorizar, bem como pelas deformações que possam ocorrer no uso.
  • Página 58 com as normas de segurança vigentes. A manipulação das partes eletrónicas deve ser realizada usando pulseiras condutivas antiestáticas ligadas à terra. Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais. O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência da porta ou do portão motorizados, e fornecer ao utilizador do sistema as instruções de operação.
  • Página 59 3 Descrição do produto MOX MOTION GATES declina qualquer responsabilidade derivada de um uso impróprio ou diferente daquele para o qual é destinado e indicado neste manual. Recomenda-se o uso de acessórios, dispositivos de comando e de segurança ROGER TECHNOLOGY.
  • Página 60 5 Instalação tipo DESCRIÇÃO CABO RECOMENDADO Automatismo C40 Cabo de isolamento duplo H07RN-F 3x1,5 mm Luz de cortesia Fotocélulas externa F4ES/F4S - Transmissores Cabo 3x0,5 mm (massimo 20 m) Alimentação 24V Fotocélulas externa F4ES/F4S - Receptores Cabo 5x0,5 mm (massimo 20 m) Lampejante R92/LED24 - FIFTHY/24 Alimentação 24V a LED...
  • Página 61 6 Dimensões 345 mm 226 mm MAX 400 mm Transbordamento - Mecanismo não transbor- damento de oscilação contrapeso com mola SUPERFÍCIE 12 (*) 9 (**) 3000 mm 345 mm 5000 mm 50 (***) 50 (***) INTERMITÊNCIA ATTENZIONE: in caso di montaggio su portone basculante con braccio oscillante (LT324) verificare che la porta sia bilanciata correttamente.
  • Página 62 13 Tensão da correia (fig. 16) Fig.16: Verifique a tensão da correia a cada seis meses; se necessário, aperte a extremidade da porca M8 com uma chave, deixando uma folga mínima de segurança e compensação entre as espiras da mola (1 mm). 14 Ligações eléctricas (fig.
  • Página 63 DISPLAY SPENTO RILASCIARE DISPLAY OFF RELEASE ATENÇÃO: PARA ACTIVAÇÃO DE RECIRCULAÇÃO DE AR (PÁGINA 27) SCENARIO 1 - CON RICICLO D’ARIA ABILITATO SCENARIO 2 - CON RICICLO D’ARIA DISABILITATO SCENARIO 1 - WITH AIR RECIRCULATION ENABLED SCENARIO 2 - WITH AIR RECIRCULATION DISABLED CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE OPENING / CLOSING DOOR...
  • Página 64 Prima novamente SET para exibir a situação atual. Prima UP ou DOWN para percorrer e escolher o tipo de funcionalidade. C0 = O comando STEP BY STEP executa as funções sequenciais: "open-stop-close-open-..". Quando a porta é totalmente aberta, o fecho automático só ocorre se o parâmetro P4 for diferente de b0. C1 = Com a porta fechada, a activação do comando STEP BY STEP abre.
  • Página 65 Todos os direitos relativos a esta publicação são de propriedade exclusiva de MOX MOTION GATES. MOX MOTION GATES se reserva o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o consentimento prévio por escrito da MOX MOTION GATES.
  • Página 66 DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO (Diretiva 2006/42/CE - Anexo II B) O fabricante: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Declara que a quase-máquina destinada a incorporar de acordo com o manual de instruções correspondente: Descrição do aparelho: Automatização para portas seccionais seccionais da série C40 a 24 V , fornecidas pela unidade de controlo integrada na própria automatização ou por baterias tampão.
  • Página 67 OPGELET: controleer dat de bestaande structuur voldoet aan de nodige eisen van kracht en stabiliteit. MOX MOTION GATES kan niet aansprakelijk gesteld worden voor het niet naleven van de regels van de kunst bij de constructie van de te motoriseren inrichtingen, en voor de vervormingen die kunnen optreden bij het gebruik.
  • Página 68 Sluit, indien gevraagd, de automatisering aan op een doeltreffend aardingssysteem zoals wordt aangegeven door de geldende veiligheidsnormen. De hantering van de elektronische onderdelen moet worden uitgevoerd door zich te voorzien van antistatische geleidende armbanden die op de aarding zijn aangesloten. Voor de eventuele herstelling of vervanging van de producten mogen uitsluitend originele reserveonderdelen gebruikt worden.
  • Página 69 3 Beschrijving product MOX MOTION GATES kan niet aansprakelijk gesteld worden voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik, of ander gebruik dan hetgene waarvoor het product is bestemd en wordt aangeduid in deze handleiding. Er wordt aanbevolen om accessoires en bedienings- en veiligheidsinrichtingen van ROGER TECHNOLOGY te gebruiken.
  • Página 70 5 Typische installatie BESCHRIJVING EMPFOHLENE KABEL Automatisering C40 Kabel mit mit doppelt isolierten H07RN-F 3x1,5 mm Hoffelijkheid licht Fotocellen externe F4ES/F4S - sender Kabel 3x0,5 mm (max 20 m) Stromversorgung 24V Fotocellen externe F4ES/F4S - empfänger Kabel 5x0,5 mm (max 20 m) Knipperlicht LED R92/LED24 - FIFTHY/24 Stromversorgung 24V a LED...
  • Página 71 6 Dimensies 345 mm 226 mm MAX 400 mm Overhangende - veer geladen niet-overhangend zwaaiend contragewicht mechanisme OPPERVLAK 12 (*) 9 (**) 3000 mm 345 mm 5000 mm 50 (***) 50 (***) INTERMITENTIE OPGELET: in geval van montage op een overheaddeur met zwenkarm (LT324), controleer of de deur goed uitgebalanceerd is.
  • Página 72 13 Spanning riem (fig. 16) Fig.16: Controleer de spanning van de riem elke zes maanden; draai indien noodzakelijk de moer M8 vast op het uiteinde met behulp van een sleutel, maar laat een minimum aan veiligheidsspanning en compensatie tussen de windingen van de veer (1 mm). 14 Elektrische aansluitingen (fig.
  • Página 73 DISPLAY SPENTO RILASCIARE DISPLAY OFF RELEASE OPGELET: VOOR DE ACTIVERING VAN DE LUCHTHERCIRCULATIE (PAG. 27) SCENARIO 1 - CON RICICLO D’ARIA ABILITATO SCENARIO 2 - CON RICICLO D’ARIA DISABILITATO SCENARIO 1 - WITH AIR RECIRCULATION ENABLED SCENARIO 2 - WITH AIR RECIRCULATION DISABLED CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE OPENING / CLOSING DOOR...
  • Página 74 Druk opnieuw op SET om de actuele positie weer te geven. Druk op UP of DOWN om te scrollen en het type functionaliteit te kiezen. C0 = Het STEP VOOR STEP commando voert de sequentiële functies uit: "openen-stoppen-sluiten-openen-..". Bij volledig geopende deur vindt het automatisch terugsluiten alleen plaats als parameter P4 anders is dan b0. C1 = Bij gesloten deur, activering van STEP BY STEP opent.
  • Página 75 Alle Rechte bezüglich dieser Veröffentlichung sind ausschließliches Eigentum von MOX MOTION GATES. MOX MOTION GATES behält sich das Recht vor, eventuelle Änderungen ohne Vorankündigung anzubringen. Kopien, Scannen, Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch MOX MOTION GATES ausdrücklich verboten.
  • Página 76 VERKLARING VAN OPRICHTING (Richtlinie 2006/42/CE - Bijlage II B) De fabrikant: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Verklaart dat de niet voltooide machine is ontworpen om te worden ingebouwd volgens de bijbehorende gebruiksaanwijzing: Beschrijving van het apparaat: Automatisering voor sectionale overheaddeuren van de serie C40 op 24 V , gevoed door de in de automatisering zelf geïntegreerde besturingseenheid of door back-up batterijen.
  • Página 77 1 Ostrzeżenia ogólne OSTROŻNIE: WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI JEST WAŻNE DLA ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Ta instrukcja montażowa jest przeznaczona wyłączne dla specjalistów. Nieprzestrzeganie wskazań zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. ROGER TECHNOLOGY uchyla się...
  • Página 78 Jeżeli jest taka potrzeba, podłączyć siłownik do sprawnej instalacji uziemiającej, wykonanej w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa. Obsługa części elektronicznych musi odbywać się za pomocą antystatycznych, przewodzących bransoletek połączonych z masą. Do ewentualnych napraw lub wymiany urządzeń stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Instalator musi dostarczyć...
  • Página 79 3 Opis urządzenia MOX MOTION GATES uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za nieprawidłową eksploatację lub wykorzystanie inne, niż zamierzone i podane w tej instrukcji. Zaleca się stosowanie akcesoriów, elementów sterowniczych i zabezpieczeń firmy ROGER TECHNOLOGY. Opis KIT C40/1000 Do bram segmentowych napowietrznych o maksymalnym napędzie 1000 N...
  • Página 80 5 Typowa instalacja DESCRIZIONE ZALECANY KABEL Automatyka C40 Podwójny kabel izolacyjny tipu H07RN-F 3x1,5 mm Światło grzecznościowe Fotokomórki zewnętrzna F4ES/F4S - nadajnik Kabel 3x0,5 mm (mak. 20 m) Zasilanie 24V Fotokomórki zewnętrzna F4ES/F4S - odbiornik Kabel 5x0,5 mm (mak. 20 m) Lampa błyskowa R92/LED24 - FIFTHY/24 Zasilanie 24V a LED...
  • Página 81 6 Wymiary 345 mm 226 mm MAX 400 mm Sprężyna Przelewanie - nie obciążony przelewa się wahadłowy przeciwwaga mechanizm wahadłowy POWIERZCHNIA 12 (*) 9 (**) 3000 mm 345 mm 5000 mm 50 (***) 50 (***) INTERMITTENCE UWAGA: W przypadku montażu na bramie uchylnej z ramieniem obrotowym (LT324) należy sprawdzić, czy brama jest prawidłowo wyważona.
  • Página 82 13 Naciąg paska (fig. 16) Fig.16: Co pół roku sprawdzać naciąg paska; w razie potrzeby dokręcić kluczem nakrętkę M8 na końcu; luz pozostawiony dla celów bezpieczeństwa i kompensacji zwojów sprężyny powinien być jak najmniejszy (1 mm). 14 Połączenia elektryczne (fig. 17) Fig.17: Przestrzegać...
  • Página 83 DISPLAY SPENTO RILASCIARE DISPLAY OFF RELEASE UWAGA: W PRZYPADKU AKTYWACJI RECYRKULACJI POWIETRZA (STR. 27) SCENARIO 1 - CON RICICLO D’ARIA ABILITATO SCENARIO 2 - CON RICICLO D’ARIA DISABILITATO SCENARIO 1 - WITH AIR RECIRCULATION ENABLED SCENARIO 2 - WITH AIR RECIRCULATION DISABLED CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE CHB = APERTURA / CHIUSURA PORTONE OPENING / CLOSING DOOR...
  • Página 84 Ponownie nacisnąć SET, aby wyświetlić bieżącą sytuację. Naciśnij UP lub DOWN, aby przewinąć i wybrać typ funkcji. C0 = Polecenie STEP BY STEP wykonuje funkcje sekwencyjne: "otwórz-stop-zamknij-otwórz-..". Gdy brama jest całkowicie otwarta, automatyczne ponowne zamknięcie następuje tylko wtedy, gdy parametr P4 jest różny od b0. C1 = Przy zamkniętej bramie otwiera się...
  • Página 85 Wszystkie prawa dotyczące tej publikacji stanowią wyłączną własność firmy MOX MOTION GATES. MOX MOTION GATES zastrzega sobie praw do wprowadzania ewentualnych modyfikacji, również bez wcześniejszego informowania o tym. Wyraźnie zabrania się wykonywania kopii, skanów, korekt i modyfikacji bez pisemnej zgody firmy MOX MOTION GATES.
  • Página 86 DEKLARACJA ZAŁOŻYCIELSKA (Dyrektywy 2006/42/CE - Zał. II B) Budowniczy: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Deklaruje, że quasi-maszyna jest wbudowana zgodnie z odpowiednią instrukcją obsługi: Opis sprzętu: Automatyka do bram segmentowych uchylnych serii C40 na napięcie 24 V , zasilane z jednostki sterującej zintegrowanej z samą...
  • Página 88 MOX MOTION GATES a products brand of ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.com • www.rogertechnology.com Products brand manufactured in Extra-UE...

Este manual también es adecuado para:

C40/1000