Descargar Imprimir esta página
Timex W-163-US Guia Del Usuario
Timex W-163-US Guia Del Usuario

Timex W-163-US Guia Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

www.timex.com
W-163-US
120-095000
THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX WATCH.
EXTENDED WARRANTY
Available in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase
for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during
normal business hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address,
telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a
check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex watch.
Your model may not have all of the features described in this booklet.
FEATURES
• Time and date display • Daily alarm • Chronograph • Hourly chime
BASIC OPERATIONS
START/
MODE
MODE
STOP
INDIGLO
ADJUST
INDIGLO
Press MODE to set time, date and alarm or enter Chrono Mode. Press INDIGLO to illuminate
watch face. In any mode, press MODE to view time display. Press any button to stop alarm
beeps.
TIME AND DATE
A. Press and hold MODE until HOURS digits flash (you'll be in Alarm Mode). Press MODE again
to enter TIME mode. SECONDS digits will flash.
B. Press ADJUST to set SECONDS to zero.
C. Press START/STOP to select MINUTES.
D. Press ADJUST to change.
E. Repeat to set HOURS, MONTH, DATE, and DAY of WEEK. Go through 12 hours to set AM
or PM.
F. Press MODE when done.
G. To display DATE from TIME display, press START/STOP.
H. With DATE displayed, press and hold START/STOP, then press ADJUST to change display
between DATE-MONTH and MONTH-DATE.
I. With TIME displayed, press and hold ADJUST, then press MODE to switch between 12- and
24-hour format.
ALARM AND HOURLY CHIME
A. Press and hold MODE until HOURS digits, DAY, and A or P (for AM or PM) flash.
B. Press ADJUST to change HOURS digits. Go through 12 hours for AM or PM.
C. Press START/STOP to select MINUTES.
D. Press ADJUST to change. Press MODE when done.
E. Press and hold ADJUST, then press START/STOP to turn chime on/off. Press START/STOP
again to turn alarm on/off. Release START/STOP when done.
When alarm time is reached, watch will beep and INDIGLO® display will flash for 20 seconds,
or until a watch button is pushed. Alarm will repeat every 24 hours until deactivated.
or
will appear in display when alarm is on.
or
hourly chime is on.
CHRONOGRAPH
Chronograph will count up to 24 hours. Lap times are not stored. After 40 minutes chrono
display changes from seconds to minutes.
A. With time displayed, press MODE to select Chrono Mode.
B. Press START/STOP to start.
C. Press ADJUST to view lap time. Press again to resume lap timing.
D. Press START/STOP to stop timing. Press ADJUST to reset chrono to zero.
E. Repeat for successive laps.
INDIGLO® NIGHT-LIGHT
Press INDIGLO to activate light. Patented (U.S. Patent Numbers 4,527,096 and 4,775,964)
electroluminescent technology used in the INDIGLO® night-light illuminates watch face at night
and in low light conditions.
INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the U.S. and other countries.
WATER RESISTANCE
If your watch is water-resistant, meter marking or (
) is indicated.
Water-Resistance Depth
p.s.i.a.* Water Pressure Below Surface
30m/98ft
50m/164ft
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS UNDER
WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
All manuals and user guides at all-guides.com
Lire les instructions avec attention pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre
Timex. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans
le dépliant.
• Affichage de l'heure et de la date • Alarme quotidienne • Chronographe • Carillon horaire
MODE
INDIGLO
START/
STOP
PM
Appuyer sur MODE pour ajuster l'heure, la date et l'alarme ou entrer en mode Chrono.
Appuyer sur INDIGLO pour illuminer la face de la montre. Dans tout mode, appuyer sur MODE
ADJUST
pour afficher l'heure. Appuyer sur n'importe quel bouton pour couper l'alarme.
WR50M
A. Tenir MODE enfoncé jusqu'à ce que les chiffres des HEURES clignotent (vous serez en mode
Alarme). Appuyer sur MODE une deuxième fois pour entrer en mode Heure. Les chiffres des
SECONDES clignotent.
B. Appuyer sur ADJUST pour remettre les SECONDES à zéro.
C. Appuyer sur START/STOP pour sélectionner les MINUTES.
D. Appuyer sur ADJUST pour changer.
E. Répéter pour régler les HEURES, le MOIS, la DATE et LE JOUR DE LA SEMAINE. Faire défiler
12 heures pour alterner entre AM (matin)
et PM (après-midi).
F. Appuyer sur MODE pour valider.
G. Appuyer sur START/STOP pour afficher la DATE à partir de l'affichage de l'HEURE.
H. Alors que la DATE est affichée, tenir START/STOP enfoncé, puis appuyer sur ADJUST pour
alterner l'affichage entre DATE-MOIS et MOIS-DATE.
I. Alors que l'HEURE est affichée, tenir ADJUST enfoncé, puis appuyer sur MODE pour alterner
entre l'affichage de 12 heures et celui de 24 heures.
A. Tenir MODE enfoncé jusqu'à ce que les chiffres des HEURES, le JOUR et A ou P
(pour AM ou PM) clignotent.
B. Appuyer sur ADJUST pour changer les chiffres des HEURES. Faire défiler 12 heures pour
alterner entre AM (matin) et PM (après-midi).
C. Appuyer sur START/STOP pour sélectionner les MINUTES.
D. Appuyer sur ADJUST pour changer. Appuyer sur MODE pour valider.
E. Tenir ADJUST enfoncé, puis appuyer sur START/STOP pour activer ou désactiver le carillon.
Appuyer sur START/STOP pour activer ou désactiver l'alarme. Relâcher START/STOP pour
valider.
À l'heure fixée pour l'alarme, la montre sonne et le mode d'affichage INDIGLO® clignote
pendant 20 secondes ou jusqu'à ce qu'un des boutons soit enfoncé. L'alarme se répète toutes
les 24 heures jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.
will appear in display when
Lorsque la fonction Alarme est activée (ON), son icone s'affiche
tion Carillon est activée (ON), son icone s'affiche
Le chronomètre peut compter jusqu'à 24 heures. Les temps au tour ne sont pas stockés en
mémoire. Après 40 minutes, l'affichage du chronomètre passe des secondes aux minutes.
A. Alors que l'heure est affichée, appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Chrono.
B. Appuyer sur START/STOP pour démarrer.
C. Appuyer sur ADJUST pour afficher le temps au tour. Appuyer une nouvelle fois pour repren-
dre le chronométrage du temps au tour.
D. Appuyer sur START/STOP pour arrêter le chronomètre. Appuyer sur ADJUST pour remettre
le chronomètre à zéro.
E. Répéter pour les tours successifs.
Appuyer sur INDIGLO pour activer l'éclairage. La technologie électroluminescente brevetée
(brevets américains n° 4,527,096 et 4,775,964) utilisée dans la veilleuse INDIGLO® permet
d'illuminer la face de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.
INDIGLO est une marque déposée d'Indiglo Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
60
86
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (
Profondeur d'étanchéité
30m/98 pi
50m/164 pi
*livres par pouce carré (abs.)
MISE EN GARDE : POUR PRÉSERVER L'ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER LES BOUTONS
SOUS L'EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
2. La montre n'est pas conçue pour la plongée. Ne pas l'utiliser dans ces conditions.
3. Rincer la montre à l'eau douce après tout contact avec l'eau de mer.
MERCI D'AVOIR ACHETÉ CETTE MONTRE TIMEX
FONCTIONS
OPÉRATIONS DE BASE
START/
MODE
STOP
PM
ADJUST
INDIGLO
WR50M
HEURE ET DATE
ALARME ET CARILLON HORAIRE
ou
. Lorsque la fonc-
ou
.
CHRONOMÈTRE
VEILLEUSE INDIGLO®
ÉTANCHÉITÉ
) est indiqué.
Pression de l'eau sous la surface en p.s.i.a.*
60
86
LE AGRADECEMOS LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX.
Le rogamos lea atentamente las instrucciones para poner en funcionamiento su reloj Timex.
Es posible que su modelo no tenga todas las características descritas en este folleto.
FUNCIONES
• Visualización de hora y fecha • Alarma diaria • Cronógrafo • Señal acústica cada hora
OPERACIONES BÁSICAS
START/
START/
MODE
STOP
STOP
ADJUST
INDIGLO
ADJUST
Pulse MODE para ajustar la hora, fecha y alarma o ingrese Chrono (cronómetro). Pulse
INDIGLO para iluminar la cara del reloj. En cualquier modo, pulse MODE para ver la hora. Pu
cualquier botón para silenciar la señal acústica de la alarma.
HORA Y FECHA
A. Pulse y sostenga MODE hasta que los dígitos de HORAS destellen (usted estará en el
modo Alarma). Pulse MODE de nuevo para ingresar TIME (modo horario). Los dígitos de los
SEGUNDOS destellarán.
B. Pulse ADJUST para poner los SEGUNDOS a cero.
C. Pulse START/STOP para seleccionar MINUTOS.
D. Pulse ADJUST para cambiar.
E. Repita el procedimiento para ajustar HORAS, MES, FECHA y DÍA de la SEMANA. Recorra 12
horas para fijar AM (mañana) o PM (tarde).
F. Pulse MODE cuando haya acabado.
G. Para ver la FECHA desde la pantalla de HORA, pulse START/STOP.
H. En la pantalla de FECHA, pulse y sostenga START/STOP, luego pulse ADJUST para cambia
entre las pantallas de DÍA-MES y MES-DÍA.
I. En la pantalla de HORA, pulse y sostenga ADJUST, luego pulse MODE para cambiar entre
los formatos de 12 y 24 horas.
ALARMA Y SEÑAL ACÚSTICA CADA HORA
A. Pulse y sostenga MODE hasta que los dígitos de HORAS, Día, y A o P (para mañana o tarde
destellen.
B. Pulse ADJUST para cambiar los dígitos de HORAS. Recorra 12 horas para fijar AM (mañana
o PM (tarde).
C. Pulse START/STOP para seleccionar MINUTOS.
D. Pulse ADJUST para cambiar. Pulse MODE cuando haya acabado.
E. Pulse y sostenga ADJUST, pulse luego START/STOP para activar o desactivar la señal acús
tica. Pulse START/STOP para activar o desactivar la alarma. Suelte START/STOP cuando
haya acabado.
Cuando llegue la hora de la alarma, el reloj dará la señal acústica y la luz INDIGLO® destellará
por 20 segundos, o hasta que se pulse cualquier botón del reloj. La alarma se repetirá cada 2
horas hasta que sea desactivada.
o
aparecerá en la pantalla cuando la alarma está activada.
pantalla cuando la señal acústica está activada.
CRONÓGRAFO
El cronógrafo contará hasta 24 horas. Los tiempos de vuelta no se almacenan. Después de 40
minutos la pantalla del cronógrafo cambia de segundos a minutos.
A. En la pantalla de hora, pulse MODE para selecionar el modo cronógrafo.
B. Pulse START/STOP para iniciarlo.
C. Pulse ADJUST para ver tiempo de vuelta. Púlselo otra vez para reanudarlo.
D. Pulse START/STOP para detenerlo. Pulse ADJUST para poner el cronógrafo a cero.
E. Repita el procedimiento para vueltas sucesivas.
LUZ NOCTURNA INDIGLO®
Pulse INDIGLO para activar la luz. La tecnología electroluminiscente patentada (patentes de
EE.UU. 4.527.096 y 4.775.964) utilizada en la luz nocturna INDIGLO® ilumina toda la cara del
reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
INDIGLO es una marca registrada de Indiglo Corporation en los EE.UU. y otros países.
RESISTENCIA AL AGUA
Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o aparecerá el símbolo (
Profundidad de Resistencia al Agua
30m/98pies
50m/164pies
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN
BAJO EL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanez
can intactos.
2. El reloj no es un reloj de submarinista y no debe utilizarse para realizar submarinismo.
3. Enjuague el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al agua salada.
START/
MODE
STOP
PM
INDIGLO
ADJUS
WR50M
o
aparecerá en
).
p.s.i.a.* Presión bajo la superficie del agua
60
86

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Timex W-163-US

  • Página 1 FONCTIONS FUNCIONES check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203. • Affichage de l’heure et de la date • Alarme quotidienne • Chronographe • Carillon horaire • Visualización de hora y fecha • Alarma diaria • Cronógrafo • Señal acústica cada hora Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex watch.
  • Página 2 Para obtener servicio cubierto por la garantía, por favor envíe su reloj a Timex, una de sus filiales o a la tienda To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where Pour obtenir le service garanti, retourner la montre à...

Este manual también es adecuado para:

120-095000