O-11 permanent battery lead – charge battery in the vehicle • Câble de batterie permanent O-11 - charge la
batterie dans le véhicule • Cable de batería permanente O-11 - cargue la batería en el vehículo • Cavo
batteria permanente O-11 - caricare la batteria nel veicolo • O-11 permanentes Batteriekabel - Batterie im
Fahrzeug aufladen • O-11 permanente accukabel - laad de accu in het voertuig op • O-11 permanent
batterikabel - ladda batteriet i fordonet • O-11 вывод постоянного аккумулятора - зарядка
аккумулятора в автомобиле •
Ø M10
Ø M8
(3/8")
(5/16")
O-04 clips (battery clamps) – charge battery out of the vehicle • Clips O-04 (pinces de batterie) - chargez la
batterie hors du véhicule • Clips O-04 (abrazaderas de la batería) - cargue la batería fuera del vehículo •
Clip O-04 (morsetti della batteria) - carica la batteria fuori dal veicolo • O-04-Clips (Batterieklemmen) -
Laden Sie die Batterie aus dem Fahrzeug • O-04 clips (accuklemmen) - laad de accu uit het voertuig •
O-04-clips (batteriklämmor) - ladda batteriet ur fordonet • Зажимы O-04 (аккумуляторные зажимы) -
зарядка АКБ вне автомобиля •
50
O-11大型車対応 ・ 車両側ケーブル-車両のバッテリーを充電します
11
Adjust ring size • Ajuster la taille de la bague • Ajustar el
tamaño del anillo • Regola la misura dell'anello • Passen
Sie die Ringgröße an • Pas de ringmaat aan • Justera
ringstorleken • Отрегулируйте размер кольца •
イズを調整する
Ø M8 (5/16")
or / o / of ou / oder/eller/
Ø M10 (3/8")
O-04ワニ口クリ ップケーブル-車両から取り外したバッテリーを充電します
4
リングサ
または
или же/
/
nebo