SECTION 2 (CONTINUED)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED
(x1)
2.9
• Once the swing set is upright, be sure the foot caps (GBV) are fl at on the ground. If they are not, lift the legs of the
swing set, one at a time, and twist the foot caps until they are fl at to the ground.
• Une fois que la balançoire est verticale, vérifi ez que les capuchons de pieds (GBV) sont à plat sur le sol. Si non,
soulevez les pieds de la balançoire, un par un, et tourner les capuchons jusqu'à ce qu'ils soient à plat sur le sol.
• Una vez que los columpios son verticales, asegúrese que les tapones de patas (GBV) son planos en el piso. Si no,
levanter las patas de los columpios, una por una, y girar los tapones hasta que estén planos en el piso.
Correct placement
Emplacement correct
Ubicación correcta
3.14
2.10
• Insert the anchoring rod (EMH) into the anchor (GBH), and use a hammer to drive the anchor into the ground as close to the
right-side of the leg as possible until all the cable is used. Then, remove the rod. The rod will be re-used. The anchor should be driven
at least 12 inches into the ground! More, if possible.
• Insérez la tige d'ancrage (EMH) dans l'ancrage (GBH) et utilisez un marteau pour l'enfoncer dans le sol aussi près que possible
du côté droit du pied jusqu'à ce que tout le câble soit utilisé. Ensuite, retirez la tige. La tige sera réutilisée. Il faut enfoncer l'ancre au
moins 12» (31 cm) dans le sol! Ou plus, si possible.
• Inserte la barra de anclaje (EMH) hacia el ancla (GBH), y utilice un martillo para hundir el ancla en la tierra tan cerca como sea
posible al lado derecho de la pata hasta que todo el cable sea usado. A continuación, quite la barra. La barra será re-utilizada.
¡Es preciso clavar el ancle por lo menos 12" (31 cm) en el suelo! Más, si es posible.
EMH
GBH
/ SECTION 2 (SUITE)
/
SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
/ OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Placement of anchors
/
Placement des ancrages
32
Incorrect placement
Mauvais emplacement
Ubicación incorrecta
/
Colocación de anclas