Página 1
Installation and Care Guide Shower Column K-45905 K-45906 M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1189046-2-A...
Página 2
The shower column is supplied with toggle anchor fasteners for installation onto a finished wall surface. The finished wall thickness must be a minimum of 5/8″ (16 mm) and must be adequate in strength. Two toggle anchor fasteners are required per mounting collar. 1189046-2-A Kohler Co.
Página 3
• The shower floor and the center of the existing shower arm at the finished wall surface. Ensure sufficient clearance under the showerhead. • The center of the existing shower arm and the center of the mixing valve trim. Kohler Co. 1189046-2-A...
Página 4
If the distance is between 2-7/8″ (73 mm) and 4″ (102 mm): Order the 1194630 Deep Roughing-in Kit. If the distance is less than 1-3/8″ (35 mm): Order the 1187917 Shallow Roughing-in Kit. 1189046-2-A Kohler Co.
Página 6
1″ (25 mm) minimum and 1-1/4″ (32 mm) maximum, and the hole is centered on the outlet of the 1/2″-14 NPT elbow fitting. Repair the wall surfaces if the existing shower arm hole is not centered or exceeds the recommended dimensions. 1189046-2-A Kohler Co.
Página 7
Refer to the ″Roughing-in″ section in this guide for proper location of the 1/2″-14 NPT elbow fitting inside the wall. Ensure that the supply piping and 1/2″-14 NPT elbow fitting are securely fastened to the stud framing. Kohler Co. 1189046-2-A...
Página 8
For New Construction and Retrofit Installations Apply sealant tape to the supply adapter thread. The supply adapter has an internal 3/8″ hex socket. Thread the supply adapter into the 1/2″-14 NPT elbow using a 3/8″ hex wrench. 1189046-2-A Kohler Co.
Página 9
For K-45905 only: From the center of the supply adapter, measure down 27″ (686 mm) and mark the horizontal measurement with a pencil. For K-45906 only: From the center of the supply adapter, measure down 18″ (457 mm) and mark the horizontal measurement with a pencil.
Página 10
Thread a mounting collar onto the upper connection assembly. Repeat steps for the lower mounting collar and escutcheon. Carefully slide the shower column onto the supply adapter. Ensure the lower mounting collar is tight against the finished wall. Proceed to section ″Plumb the Shower Column.″ 1189046-2-A Kohler Co.
Página 11
Turn the mounting collar until the shower column is plumb. Verify that the mounting collar slots align with the pencil markings on the finished wall. Make any adjustments as needed. Remove the shower column from the supply adapter. Kohler Co. 1189046-2-A...
Página 12
With one hand, pull the finger grips straight out (do not pull at an angle) so that the metal channel rests flush behind the wall. Slide the clip along the straps with your other hand until the flange of the clip is flush with the wall. 1189046-2-A Kohler Co.
Página 13
Place your thumb between the plastic straps. Wiggle the straps up and down until they snap off at the wall. Align the mounting collar with the anchor clips. Insert the bolt through the mounting collar and tighten until it is flush with the wall. Kohler Co. 1189046-2-A...
Página 14
Apply a bead of silicone sealant to the back edge of each escutcheon. Slide the escutcheons over the mounting collars and press the escutcheons tight against the finished wall. Wipe away any excess silicone sealant from the escutcheons and finished wall. 1189046-2-A Kohler Co.
Página 15
Shower Column Overhang Apply sealant tape. 8. Install the Showerhead Apply sealant tape to the shower column overhang outlet. Install the showerhead following the instructions provided with Kohler Co. 1189046-2-A...
Página 16
This allows the hose to drape around the mixing valve trim. Thread the hose through the holder. With the screen washer installed, thread the hose to the handshower. Place the handshower into the holder. Turn on the water. Check for leaks. 1189046-2-A Kohler Co.
Página 17
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 18
This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
Página 19
Warranty (cont.) This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. *Trend faucets, MasterShower tower, BodySpa systems and ® ® components; WaterHaven tower, systems and components; Tripoint ® ® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the ″Fixture Related″ section of the...
Página 20
1/2″-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature. REMARQUE: La pomme de douche et la douchette sont vendues séparément. Lire toutes les instructions avant de commencer. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’arrivée d’eau. Kohler Co. Français-1 1189046-2-A...
Página 21
fini. S’assurer que le dégagement est suffisant sous la pomme de douche. • Le centre du bras de douche existant et le centre de la garniture du robinet mélangeur. Kohler Co. Français-2 1189046-2-A...
Página 22
Si la distance est comprise entre 2-7/8″ (73 mm) et 4″ (102 mm): Commander le kit de raccordement profond 1194630. Si la distance est inférieure à 1-3/8″ (35 mm): Commander le kit de raccordement de faible profondeur 1187917. 1189046-2-A Français-3 Kohler Co.
Página 24
Essayer de détecter un mouvement du tuyau d’arrivée vers l’intérieur. Si le mouvement vers l’intérieur est possible, sécuriser le tuyau d’arrivée sur les renforts dans l’ossature avant de commencer l’installation de la colonne de douche. Retirer le bras de douche existant. 1189046-2-A Français-5 Kohler Co.
Página 25
1-1/4″ (32 mm) maximum et que le trou est centré sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2″-14. Réparer les surfaces de mur si le trou du bras de douche existant n’est pas centré ou s’il dépasse les dimensions recommandées. Kohler Co. Français-6 1189046-2-A...
Página 26
Se reporter à la section ″Plan de raccordement″ dans ce guide pour trouver l’emplacement approprié du raccord coudé NPT 1/2″-14 à l’intérieur du mur. S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT 1/2″-14 sont solidement fixés à l’ossature. 1189046-2-A Français-7 Kohler Co.
Página 27
Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filet de l’adaptateur d’arrivée. L’adaptateur d’arrivée comporte une douille à six pans creux interne de 3/8″. Enfiler l’adaptateur d’arrivée dans le coude NPT 1/2″-14 en utilisant une clé hexagonale de 3/8″. Kohler Co. Français-8 1189046-2-A...
Página 28
27″ (686 mm) vers le bas et marquer la mesure horizontale avec un crayon. Pour K-45906 uniquement: Depuis le centre de l’adaptateur d’arrivée, mesurer 18″ (457 mm) vers le bas et marquer la mesure horizontale avec un crayon.
Página 29
Répéter les étapes pour le collier de fixation inférieur et l’applique. Enfiler la colonne de douche avec précaution sur l’adaptateur d’arrivée. S’assurer que le collier de fixation inférieur est bien ajusté contre le mur fini. Passer à la section ″Mettre la colonne de douche d’aplomb″. Kohler Co. Français-10 1189046-2-A...
Página 30
fixation jusqu’à ce que la colonne de la douche soit d’aplomb. Vérifier que les fentes du collier de fixation sont alignées avec les marques du crayon sur le mur fini. Effectuer les réglages nécessaires. Retirer la colonne de la douche de l’adaptateur d’arrivée. 1189046-2-A Français-11 Kohler Co.
Página 31
Tenir le canal en métal du dispositif d’ancrage à plat le long des sangles en plastique et faire glisser le canal à travers les trous percés. Réaligner les poignées des sangles pour redresser le canal à l’arrière du mur. Kohler Co. Français-12 1189046-2-A...
Página 32
Aligner le collier de fixation avec les clips des dispositifs d’ancrage. Insérer le boulon à travers le collier de fixation et serrer jusqu’à ce qu’il soit à ras du mur. 1189046-2-A Français-13 Kohler Co.
Página 33
Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur le bord arrière de chaque applique. Enfiler glisser les appliques sur les colliers de fixation et bien appuyer les appliques contre le mur fini. Essuyer tout excès de mastic à la silicone des appliques et du mur fini. Kohler Co. Français-14 1189046-2-A...
Página 34
Sortie coudée de la colonne de douche Appliquer du ruban d'étanchéité. 8. Poser la pomme de douche Appliquer du ruban d’étanchéité sur la sortie coudée de la colonne de douche. Poser la pomme de douche conformément aux instructions qui l’accompagnent. 1189046-2-A Français-15 Kohler Co.
Página 35
Ceci permet de draper le tuyau autour de la garniture du robinet mélangeur. Enfiler le tuyau à travers le support. La rondelle à grille étant en place, visser le tuyau sur la douchette. Placer la douchette dans le support. Ouvrir l’eau. Vérifier l’étanchéité. Kohler Co. Français-16 1189046-2-A...
Página 36
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
Página 37
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
Página 38
® ou à revêtement de poudre, les robinets Tripoint ; tous les articles de ® la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les distributeurs de savon/lotion, les crépines d’évier Duostrainer , le haut-parleur Moxie sans fil;...
Página 39
NOTA: La cabeza de ducha y la ducha de mano se compran por separado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. Español-1 1189046-2-A...
Página 40
• El piso de la ducha y el centro del brazo de ducha existente en la superficie de la pared acabada. Asegúrese de que haya suficiente espacio debajo de la cabeza de ducha. • El centro del brazo de ducha existente y el centro de la guarnición de la válvula mezcladora. 1189046-2-A Español-2 Kohler Co.
Página 41
Si la distancia está entre 2-7/8″ (73 mm) y 4″ (102 mm): Pida el kit de instalación profunda 1194630. Si la distancia es menos de 1-3/8″ (35 mm): Pida el kit de instalación profunda 1187917. Kohler Co. Español-3 1189046-2-A...
Página 42
75" (1905 mm) Se recomienda 72" (1829 mm) Material de 6" (152 mm) Mínimo refuerzo Mínimo K-45906 (Sin cabeza de ducha ni ducha de mano) 7-3/8" (187 mm) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm) Se recomienda Material de Mínimo...
Página 43
Si hay movimiento hacia dentro, fije con seguridad la tubería de suministro a los refuerzos en los postes de madera antes de comenzar la instalación de la columna de ducha. Retire el brazo de ducha existente. Kohler Co. Español-5 1189046-2-A...
Página 44
1-1/4″ (32 mm) máximo, y que el orificio esté centrado en la salida de la conexión de codo de 1/2″-14 NPT. Repare las superficies de la pared si el orificio existente para el brazo de ducha no está centrado o excede de las dimensiones recomendadas. 1189046-2-A Español-6 Kohler Co.
Página 45
Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ de esta guía para la ubicación correcta de la conexión del codo de 1/2″-14 NPT dentro de la pared. Kohler Co. Español-7 1189046-2-A...
Página 46
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del adaptador de suministro. El adaptador de suministro tiene un dado hexagonal interno de 3/8″. Enrosque el adaptador de suministro en el codo de 1/2″-14 NPT utilizando una llave hexagonal de 3/8″. 1189046-2-A Español-8 Kohler Co.
Página 47
27″ (686 mm) y marque la medida horizontal con un lápiz. Sólo para K-45906: A partir del centro del adaptador de suministro, mida hacia abajo 18″ (457 mm) y marque la medida horizontal con un lápiz.
Página 48
Deslice con cuidado la columna de ducha en el adaptador de suministro. Asegúrese de que el collarín de montaje inferior esté apretado contra la pared acabada. Continúe en la sección ″Aplome la columna de ducha″. 1189046-2-A Español-10 Kohler Co.
Página 49
Verifique que la ranuras del collarín de montaje se alineen con las marcas de lápiz en la pared acabada. Haga los ajustes necesarios. Retire la columna de ducha del adaptador de suministro. Kohler Co. Español-11 1189046-2-A...
Página 50
Sostenga el canal de metal del anclaje plano a lo largo de las tiras de plástico y deslice el canal a través de los orificios taladrados. Vuelva a alinear las manijas de las tiras para enderezar el canal detrás de la pared. 1189046-2-A Español-12 Kohler Co.
Página 51
Alinee el collarín de montaje con los clips de anclaje. Inserte el perno a través del collarín de montaje y apriete hasta que esté al ras con la pared. Kohler Co. Español-13 1189046-2-A...
Página 52
Aplique una tira de sellador de silicona al filo posterior de cada chapetón. Deslice los chapetones sobre los collarines de montaje y presione los chapetones contra la pared acabada. Limpie el exceso de sellador de silicona de los chapetones y la pared acabada. 1189046-2-A Español-14 Kohler Co.
Página 53
Voladizo de la columna de ducha Aplique cinta selladora. 8. Instale la cabeza de ducha Aplique cinta selladora a la salida del voladizo de la columna de ducha. Instale la cabeza de ducha según las instrucciones provistas con ésta. Kohler Co. Español-15 1189046-2-A...
Página 54
Enrosque la manguera a través del soporte portador. Con la arandela de rejilla instalada, enrosque la manguera a la ducha de mano. Coloque la ducha de mano en el soporte portador. Abra el agua. Verifique que no haya fugas. 1189046-2-A Español-16 Kohler Co.
Página 55
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
Página 56
Garantía (cont.) México (″Norteamérica″). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant , o que no sean de cromo) están libres de defectos de ®...
Página 57
″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...