Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
NOTICE D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
INSTRUCTION AND MAINTENANCE BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Edesa 1L53

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO INSTRUCTION AND MAINTENANCE BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Notice d´instructions d´utilisation et d´entretien...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Table des matières Familiarisez-vous avec votre lave-linge............... Avertissements préalables.................... Installation ......................... Plaque de caractéristiques techniques ..............Description du lave-linge ....................Bandeau de commandes ..................Utilisation des commandes de sélection..............Commande sélecteur de programmes ..............Commande sélecteur de températures..............
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Familiarisez-vous avec En outre, certains modéles sont également équipés d’un systéme breveté pour le lava- votre lave-linge ge des tissus normaux (coton, lin, etc.), avec une rotation du tambour plus rapide Vous devez avant tout vous familiariser pendant un bref laps de temps (2 secon- avec votre lave-linge et le connaître parfai- des).
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS cement jusqu’à ce que le chiffre corres- Touches de fonctions pondant à la température choisie coincide additionnelles avec le repère. Ces touches vous permettent d’utiliser Si vous souhaitez laver sans chauffer l’eau, avec n’importe quel programme de lavage faites coincider le repère de froid avec...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS mation dans les cas e lavage avec charge Compartiment: On y verse le déter- réduite de linge. gent pour le LAVAGE. Compartiment: On y verse, le cas échéant, les aditifs liquides: bleu, adoucis- Introduction du linge dans sants, etc..
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS détergents qui permettent un dosage Le tableau ci-dessous peut servir d’indica- direct à l’intérieur du tambour. Nous vous tion pour le dosage du détergent en fonc- conseillons, dans tous les cas, de tenir tion de la dureté...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Lave-Linge 10 programmes Programmes de lavage normaux: Coton, lin, chanvre, etc. Chargement maximal conseillé: 4,5 kg./5,0 kg. (selon modèle) Bacs Position Températures Symboles Degré de salissure Temps à produits DESCRIPTION DU PROGRAMME Programme conseillées linge et blanc/couleur...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Lave-Linge 13 programmes Programmes normaux: Chargement maximal conseillé: 4,5 kg./5,0 kg. (selon modèle) Tissus en coton, lin, chanvre, etc. Bacs Position Températures Symboles Degré de salissure Duración à produits DESCRIPTION DU PROGRAMME Programme conseillées linge et blanc/couleur...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyage préalable e) Retirez les objets ou les peluches pou- vant obstruer le filtre. Avant d’utiliser le lave-linge pour première fois, il faut nettoyer l’intérieur du lave-linge f) Remettez le filtre et le socle à leur afin d’évacuer et d’éliminer d’éventuels place.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Fin de programme — Traitez avant le lavage, et avec un soin particulier, les parties très sales Lorsque la commande sélecteur de pro- comme les cols et les poignets. gramme arrive à la POSITION STOP, cela —...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Dessins symboles d’entretien Taches insolubles dans l’eau Traitez ces taches avec un agent spécial de nettoyage. Peut être lavé à 30º C Peut être lavé à 40º C Taches difficiles Peut être lavé à 60º C. Linge couleur. Marqueur et stylo bille: frottez-les avec un linge imbibé...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Conseil d’ordre général le cas, débranchez l’appareil et mettez vous en contact avec le SERVICE APRES- Entretien VENTE. Il n’y a à l’intérieur de l’appareil aucun fusible ou composant pouvant être Avant d’effectuer toute opération de netto- remplacé...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Manual de instruções de uso e manutenção...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Indice de matérias Familiarize-se com a sua máquina de lavar roupa ............ Advertências prévias..................... Instalação ........................Placa de características técnicas ................Descrição de máquina de lavar roupa................ Painel de comandos ....................Utilização de comandos de selecção ................Comando selector de programas................
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Familiarize-se com a sua segundos). Isto acontece de seis a oito vezes durante toda a lavagem. máquina de lavar Antes de mais, deve familiarize-se e con- Descrição da máquina de hecer perfeitamente a sua máquina. Para lavar roupa ajudá-lo a reconhecer os diferentes dispo- sitivos e elementos, incorporámos algumas...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS dir o número de rotações impresso no Tecla de eliminação de comando com o sinal gravado no painel de centrifugação comandos do aparelho. Premindo esta tecla, elimina-se a fase de centrifugação independentemente do pro- Tecla de marcha/paragem grama seleccionado, evitando-se a for- mação de vincos na lavagem de tecidos...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Carga de roupa no tambor ao introduzir gaveta optativa que pode ser adquirida a roupa no tambor, recomendamos-lhe através da REDE DE ASSISTENCIA as seguintes operações: TÉCNICA. Esta gaveta adicional debe ser —...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS CARGA DE ROUPA EM KG. 1 kg. Dureza da água (Graus franceses) Doses de detergente em gramas Branda: (Até 12) Media: (12/25) Dura: (25/37) Muito dura: (máis de 37) As informações de grau de dureza da àgua podem ser solicitadas nas entidades locais competentes. Se dispõe de informaçãó...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Guia de máquina com 10 programas Programas de lavagem normais: Tecidos de algodão, linho, cânhamo, etc. Carga máxima recomendada: 4,5 kg./5,0 kg. (conforme modelo) Rango de Compartimentos Posição Símbolos Grau de sujidade Duração programas de produtos DESCRIÇÃO DO PROGRAMA...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Guia de máquina com 13 programas Programas de lavagem normais: Carga máxima recomendada: 4,5 kg./5,0 kg. (conforme modelo) Tecidos de algodão, linho, cânhamo, etc. Rango de Compartimentos Posição Símbolos Grau de sujidade Duração programas de produtos DESCRIÇÃO DO PROGRAMA...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Limpeza prévia e) Retire os objectos ou cotões que tenham ficado no filtro. Com a finalidade de evacuar e’limpar o f ) Coloque outra vez o filtro e a base nos interior da máquina de eventuais resíduos seus lugares.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Fim de programa cial à roupa particularmente suja ou com um tipo de nódoa especial. Quando o comando selector de programas — Trate previamnete as zonas muito sujas atinge a POSIÇÃO STOP significa que o em especial os colarinhos e os punhos.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Desenhos/simbolos de conservação Nódoas insolúveis em água Trate estas nódoas com um agente espe- cial de limpieza. Pode-se lavar a 30º C. Nódoas específicas Pode-se lavar a 40º C. Esferográfica: esfregar com um pano Pode-se lavar a 60º...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Conselhos gerais não existe nenhum fusível ou componente análogo que possa ser substituído pelo uti- lizador. Não abra, sob nenhum pretexto, a Manutenção máquina de lavar Antes de levar a cabo qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deverá...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Instruction and maintenance booklet...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Contents Getting to know your washing machine............... Preliminary warnigs....................Description of your washing machine..............Using the selector controls ..................Programme selector control ................Temperature selector control ................Spin speed selector dial .................. Stop/start button ......................
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Getting to know your Moreover, for the same reason, some models have a patented system by means washing machine of which the drum turns faster than normal for a short amount of time (2 seconds) only Before doing anything else you should get in the wash programmes for normal fabrics to know your washing machine perfectly.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH If you want to wash with cold water, turn the Depending on the model, your washing knob until the cold symbol coincides machine will have some of the following with the indicator. funtions.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH — Put the items into the drum one by one, through the FAGOR SERVICE NETWORK. so that they do not get tangled up toget- This optional dispenser should be placed her. in the COMPARTMENT of the deter- —...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH LOAD SIZE IN KG. 1 kg. Water Hardness (French measures) Amount of detergent in grammes Soft: (Up to 12) Medium: (12/25) Hard (25/37) Very hard (25/37) Information about water hardness can be obtained from your local authority. If your water hardness is measured in german measures, divide the hardness values given above by 1.78.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Guide for washing machines with 10 programmes Normal wash programmes: Fabrics of cotton, linen, canvas, etc. Maximum recommended load: 4,5 kg./5,0 kg. (depending on model) Range of Program. Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated recommend.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Guide for washing machines with 13 programmes Normal wash programmes: Maximum recommended load: 4,5 kg./5,0 kg. (depending on model) Fabrics of cotton, linen, canvas, etc. Range of Program. Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated recommend.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cleaning your washing operation should not be carried out when the wash water temperature is over 30ºC. machine before It is advisable to clean the inside of your washing machine before using it for the first time, in order to get rid of any lubri- Starting your machine cants or water left over from testing.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Practical advice for a better — Wash very dirty clothes in a long pro- gramme with a prewash. wash Sensitivity There follows some advice, which you — Certain clothes, either because of their should bear in mind when using your fabric or the way they are made, may be washing machine.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH temperature of 50º to 60º, provided the For dry cleaning and special treatments. fabric can take it. For dry cleaning. Use only mineral sol- Fruit, coffee and wine: these stains normally vents: benzine, white spirit, etc. disappear after a number of washes.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH General tips Your washing machine does not start Possible causes Maintenance — There is no electricity supply. Before cleaning or carrying out any main- — Your washing machine is not plugged in. tenance operation on your washing machi- ne, always unplug it from the mains supply.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Manual de instrucciones de uso y mantenimiento...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Indice de materias Familiarícese con su lavadora ..................Advertencias previas ..................... Instalación ......................... Placa de características técnicas ................Descripción de la lavadora ................... Panel de comandos ....................Utilización de mandos de selección ................Mando selector de programas................
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Familiarícese con su Y además para el mismo fin algunos mode- los añaden un sistema patentado que úni- lavadora camente en los programas de lavado para tejidos normales (algodón, lino, etc.), el Antes que nada debe familiarizarse y tambor gira más rápido de lo habitual conocer perfectamente su lavadora.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Mando regulador de velocidad le permitirán ajustar el lavado de sus pren- das a sus deseos y necesidades. de centrifugado En función del modelo elegido, su lavadora Con este mando, usted podrá seleccionar dispondrá...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introducción de la ropa en Compartimento: En él se vierten, si se desea, los aditivos líquidos como apres- el tambor tos, azulantes, suavizantes, etc. Compartimento: (Opcional) En él se Apertura de la puerta de carga vierten, si se desea, los blanqueantes líqui- Para abrir la puerta de carga del tambor, dos: lejía etc.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ten su dosificación directamente en el inte- La tabla que le ofrecemos a continuación rior del tambor. Le recomendamos, en todo puede servirle de orientación a la hora de caso, tener en cuenta las instrucciones del dosificar el detergente en función de la dure- fabricante del detergente empleado.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de lavadoras con 10 programas Programa de lavados normales: Carga máxima aconsejable: 4,5 kg./5,0 kg. (según modelo) Tejidos de algodón, lino, cáñamo, etc. Rango de Compartimentos Posición Símbolos Grado de suciedad Duración temperaturas de productos DESCRIPCION DEL PROGRAMA...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de lavadoras con 13 programas Programa de lavados normales: Carga máxima aconsejable: 4,5 kg./5,0 kg. (según modelo) Tejidos de algodón, lino, cáñamo, etc. Rango de Compartimentos Posición Símbolos Grado de suciedad Duración temperaturas de productos DESCRIPCION DEL PROGRAMA...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza previa e Retire los objetos o las pelusas que hayan podido quedar en el filtro. Con el fin de evacuar y limpiar el interior Volver a colocar en su sitio el filtro y el de la lavadora, de los posibles restos de zócalo.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Consejos prácticos para Sensibilidad — Ciertas prendas, bien por su tejido o por optimizar el lavado su elaboración, pueden ser sensibles al movimiento, para lavarlas, le aconseja- A continuación, le ofrecemos una serie de mos utilizar los PROGRAMAS DELICA- consejos, que usted deberá...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza en seco. Emplear sólo disolven- siempre que la clase del tejido de la pren- tes minerales, bencina, aguarrás etc. da lo permita. Limpiar en seco. Se puede emplear per- Fruta, café y vino: Estas manchas, normal- cloroetileno, además de los anteriores.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL — Los programas delicados, es aconseja- Guía para la solución de ble completarlos con un centrifugado problemas breve, de esta forma aumentará la efi- cacia de los aclarados y retirará la ropa En el caso de presentarse algún problema en el uso de su lavadora, probablemente bien escurrida.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bedienungsanleitung für gebrauch und instandhaltung...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Inhaltsangeabe der behandelten Themen Einleitende Hinweise......................Beschreibung Ihrer Waschmaschine..................Gebrauch der Wahlschalter ....................An/Aus – Schalter ........................Schalter für Zusatzfunktionen....................Einführen der Wäsche in die Trommel ................Einführen von Waschmittel und Zusatzmitteln..............Waschmittel ..........................
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einleitende Hinweise Ziehgriff für das Öffnen der Beladetür. Schmucktür (je nach Ausführung und Installation Modell). Installationsarbeiten Ihrer Wasch- Sockel (je nach Ausführung und Modell). maschine dürfen nur von eigens hierfür aus- gebidetem FACHPERSONAL und im Sinne Steuerfeld (Abb.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH An / Aus – Schalter Schalter für das Unterdrücken des Schleudervorganges Sobald Sie das gewünschte Programm ein- Wird dieser Schalter betätigt, so wird der gestellt haben, ist es nötig, diesen Schalter zu Schleudervorgang in jendem der vorgewähl- betätigen, damit die Waschmaschine ihren ten Waschprogramme unterdrückt, so daß...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einführen der Wäsche in die Trommel Biespiel, Appreturmittel, Blaufärbemittel, Weichspüler, usw. Eingegeben. In dem Moment, in dem Sie die Wäsche in die Trommel einführen, raten wir Ihnen, die fol- Abteilung (Sonderausstattung) Sollte genden Hinweise zu beachten: ihr Gebrauch gewünscht werden, so werden in diese Abteilung die flüssigen Bleichmittel,...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH direkte Dosierung im Inneren der Trommel Die folgende Tabelle soll Ihnen im Moment gestatten. Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, der Waschmitteldosierung je nach der die Anweisungen des jeweiligen Wasch- Wasserhärte und der zu waschenden Wäsche mittelherstellers zu beachten.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über die Waschmaschinen mit 10 Waschprogrammen Normale Waschprogramme: Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw. Empfohlene Höchstfüllung: 4,5 kg./5,0 kg. (je nach modell) Fächer der Empfohlener Stellung Verschmutzungsgrad und Geschätzte Wäschesymbole Waschmittelschu- PROGRAMMBESCHREIBUNG Temperaturber Waschpro.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über die Waschmaschinen mit 13 Waschprogrammen Normale Waschprogramme: Empfohlene Höchstfüllung: 4,5 kg./5,0 kg. (je nach modell) Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw. Empfohlener Fächer der Stellung Verschmutzungsgrad und Geschätzte Temperaturber Waschmittelschu- Wäschesymbole PROGRAMMBESCHREIBUNG Waschpro.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vorherige Säuberung führen Sie diese Operation nicht durch, wenn die Temperatur des Waschwassers 30 ºC Um das Innere der Waschmaschine von übersteigt. möglichen Resten an Schmiermaterialien und aus den Versuchen stammendem Wasser zu Inbetriebnahme befreien und zu reinigen, ist es empfehlens- wert, vor dem ersten Benutzen Ihrer Wasch-...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH verschiedenen Wäschearten, die Sie mit Ihrer sehr impfindlich auf die Waschbewegungen Waschmaschine waschen können, sowie auf reagieren. Wir empfehlen Ihnen für diese Fälle, die FEINWASCHPROGRAMME, über die Ihre die verschiedenen Arten Waschmittel, die Sie Waschmaschine verfügt, zu benutzen.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Trockensäuberung Zusätzlich zu den vorher Obst, Kaffee und Wein: Diese Flecken versch- genannten Lösemitteln kann ebenfalls winden normalerweise nach mehreren Perchloräthylen verwendet werden. Waschvorgängen von alleine. Trockensäuberung Es können alle gängigen Sollte es sich um einen nicht auswaschbaren Lösemittel verwendet werden.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Falten, die später beim Bügeln nur schwer Ratgeber für die Lösung von zu beseitigen sind. Problemen — Es ist empfehlenswert, die Feinwasch- programme mit einem kurzen Schleuder- Sollte beim Gebrauch der Waschmaschine gang abzuschliessen.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Indice Conosca la sua lavatrice......................Avvertenze........................Installazione ........................Targhetta delle caratteristiche techniche..............Descrizione della lavatrice....................Pannello dei comandi......................Uso dei comandi........................Manopola dei programmi....................Selettor delle temperature....................Regolatore della velocitá di centrifugazione..............Tasto di avvio/arresto ......................
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Conosca la sua lavatrice ecc.) il cestello gira piu velocemente del soli- to per un periodo brevissimo (2 secondi). Ciú Prima di tutto è necessario conoscere perfet- avviene da sei a otto volte nel corso di tutto il tamente la lavatrice.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Regolatore della velocità di adattare il lavaggio della biancheria alle pro- centrifugazione prie esigenze. Con questo regolatore è possibile seleziona- A seconda del modello prescelto, la sua lava- re la velocità di centrifugazione. Basta fare trice dispone di alcune delle funzioni illustra- coincidere il numero di giri stampato sul por- te di seguito.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Immissione della Nota: il livello del liquido non deve mai supe- rare i segno MAX (Fig. 3). biancheria nel cestello Vaschetta opzionale Apertura dello sportello In questa lavatrice è possibile usare anche Per aprire lo sportello della lavatrice, tirare detersivi liquidi, impiegando la vaschetta kla maniglia all’infuori (Fig.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO CARICO DI BIANCHERIA IN KG. 1 kg. Durezza dell’acqua (gradi francesi) Dosi di detersivo in grammi Molle: (Fino a 12) Media: (12/25) Dura: (25/37) Molto dura: (più di 37) Se l’informazione di cui si dispone è in gradi tedeschi, l’equivalenza si ottiene moltiplicandoli per 1,78. Selezione del programma di CATI con un ritmo più...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Guida per lavabiancheria con 10 programmi Programmi di lavaggio normali: Tessuti de cotone, lino, canapa, ecc. Carico massimo consigliato: 4,5 kg./5,0 kg. (a seconda del modello) Gamma de Scomparti Posizione Simboli della Grado di sporco e Durata temperature per i prodotti...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Guida per lavabiancheria con 13 programmi Programmi di lavaggio normali: Carico massimo consigliato: 4,5 kg./5,0 kg. (a seconda del modello) Tessuti de cotone, lino, canapa, ecc. Gamma de Scomparti Posizione Simboli della Grado di sporco e Durata temperature per i prodotti...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pulizia prima dell’uso Importante: Per evitare ustioni non effettuare questa operazione quando l'acqua di lavag- Prima di usare la lavatrice la prima volta, al gio supera i 30ºC. fine di eliminare eventuali reidui di lubrifican- ti e dell’acqua usata per il collaudo, pulire l’in- terno della lavatrice eseguendo le seguenti Avvio...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Consigli pratici per — Lavare i capi con un grado di sporco nor- male con un programma di lavaggio nor- ottimizzare il lavaggio male. Offriamo qui di seguito una serie di consigli —...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Catrame: strofinare con un po’ di burro e las- Non pulire a secco. ciarlo agire per un po’ di tempo. Lavare subi- Asciugatura in lavatrice. to dopo. Sangue, latte e uovo: impregnare con acqua Non asciugare in lavatrice.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO circolare liberamente l’aria all’intemo della te. Raccomandiamo di non aprire mai l’appa- recchio. macchina. Di tanto in tanto è conveniente effettuare un La lavatrice non si mette in moto ciclo di lavaggio completo usando un prodot- —...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 1 Figura 2...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 3...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 4 Figura 5 Detalle C Figura 6 05/02 LJ6A017P7/1...