Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona 33317 Manual Del Usuario página 7

Ocultar thumbs Ver también para 33317:

Publicidad

INSTALACIÓN DEL SOPORTE - INSTAL·LACIÓ DEL SUPORT - HANGER BRACKET
3
INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO
INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE VAN DE
BEVESTIGINGSPLAAT
- ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ
INSTALACE MONTÁŽNÍ KONZOLY - INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO
ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA
español
Asegúrese de que los tornillos quedan bien fijados al techo.
català
Asseguri's que els cargols queden ben fixats al sostre.
english
Make sure the screws are securely fastened to the ceiling.
français
Vérifiez que les vis sont fermement fixées au plafond.
italiano
Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto.
portugês
Assegure-se de que os parafusos ficam bem fixados ao tecto.
deustch
Versichern Sie sich, dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind.
nederlands
Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn
eλληνικη
русский
Убедитесь в том, что винты хорошо прикреплены к потолку.
česky
Ujistěte se, že jsou šrouby ke stropu dobře upevněny.
polski
Upewnij się, że śruby są odpowiednio zamocowane do sufitu.
Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана.
slovenčina
Skrutky pevne priskrutkujte k stropu.
C/. Dinámica, nº1 - Polígono Industrial Santa Rita - 08755 Castellbisbal - Barcelona - Spain
Tel. 902 165 166 - +34 93 772 39 49 - Fax. +34 93 772 00 18 faro@lorefar.com - www.faro.es
4
- УСТАНОВКА ОПОРЫ
-
I
esp
cat
eng
fra
ita
por
deu
CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO
INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MONTARE IL
VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS -
INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ -
КАК УСТАНОВИТЬ ВЕНТИЛЯТОР - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU
SPOSÓB INSTALACJI - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ VENTILÁTORA
POMOCOU
4.1
Retire el pasador de
esp
nederlands
seguridad.
cat
Retiri el passador de
eλληνικη
seguretat
русский
Remove the drop
eng
rod.
česky
Retirez la broche de
fra
sécurité.
polski
Togliere il perno di
ita
sicurezza.
Retire o passador de
por
segurança.
slovenčina
Entfernen Sie den
deu
Sicherheitsstift.
4.2
Pase los cables a través del
nederlands
florón y de la tija.
Passi els cables a través del
floró i de la tija.
Pass the wires through the
fleuron and post.
Passez les câbles au travers
du fleuron et de la tige.
Passare i cavi attraverso la
calotta e l'asta.
Passe os cabos através do
florão e da haste.
Führen Sie die Kabel durch
slovenčina
die Rosette und die Stange.
Trek de veiligheidspen terug.
Αφαιρέστε το μπουλόνι
ασφαλείας.
Снимите предохранительный
штифт.
Odstraňte bezpečnostní kolík.
Usuń zawleczkę
zabezpieczającą.
Отстранете обезопасителния
щифт.
Vytiahnite bezpečnostný kolík.
Voer de kabels door de afdekkings-
kap en door de bevestigingsstang.
Περάστε τα καλώδια μέσα από τη
eλληνικη
στεφάνη και από τη ράβδο.
Проведите провода через
русский
потолочную розетку и стержень.
Provlékněte vodiče ozdobným
česky
krytem a závěsnou tyčkou.
Przeciągnij kable przez część
polski
mocowaną do sufitu i przez rurkę.
Прокарайте кабелите през
розетката и съединителния
детайл.
Preveďte káble cez kryt podstavca a
potom cez tyč.
LAKKI pag. 6
4.2
4.3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lakki