Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona justfan Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR
COME MONTARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS - INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ - КАК УСТАНОВИТЬ ВЕНТИЛЯТОР - NÁVOD K MONTÁŽI VENTILÁTOR SPOSÓB - INSTALACJI WENTYLATO-
RA - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ VENTILÁTORA
1
loosen
ESPAÑOL
Retire el pasador de seguridad y
separe la bola negra
CATALÀ
Retiri el passador de seguretat i
separi les peces.
ENGLISH
Remove the drop rod and remove the
black ball.
FRANÇAIS
Retirez la broche de sécurité. Retirer
la boule noire
ITALIANO
Togliere il perno di sicurezza. Rimuo-
vere la palla nera
PORTUGÊS Retire o passador de
segurança. Remover a bola preta
NEDERLANDS Trek de veiligheids-
pen terug. Verwijder de zwarte bal.
i
ESPAÑOL Si no quiere cambiar la
tija vaya al paso 4.
CATALÀ En cas de no voler cam-
biar la tija passi al pas 4.
ENGLISH Go to step 4 if you don't
want to change the down rod.
FRANÇAIS Allez marcher 4 si vous
ne voulez pas changer en bas la
tige.
ITALIANO Vada a passo 4 se Lei
non vuole cambiare l'in giù verga.
PORTUGÊS Vá para passo 4 se
você não quiser mudar a vara de
duna.
NEDERLANDS Ga naar stap 4 als
u niet willen veranderen de stang.
disassemble
DEUSTCH
Entfernen Sie den Sicherheitsstift.
Entfernen Sie die schwarze Kugel.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Αφαιρέστε το μπουλόνι ασφαλείας.
Αφαιρέστε τη μαύρη μπάλα.
РУССКИЙ
Снимите предохранительный
штифт. Удалить черный шар.
ČESKY
Odstraňte bezpečnostní průchodku
kabelu. Odstranit černou kouli.
POLSKI
Usuń zawleczkę zabezpieczającą.
Usunąć czarną bilę.
БЪЛГАРСКИ
Отстранете обезопасителния
щифт. Премахване на черна топка.
SLOVENČINA
Vytiahnite bezpečnostný kolík.
Odstrániť čiernu guľu.
DEUSTCH Gehen Sie, um 4 zu
gehen, wenn Sie unten Rute nicht
ändern wollen.
EΛΛΗΝΙΚΗ Να αρχίσει να εργάζεται
για το βήμα 4, αν δεν θέλετε να
αλλάξετε τη downrod.
РУССКИЙ Идите к шагу 4, если
вы не хотите изменяться вниз
прута.
ČESKY Přejděte na krok 4, pokud
nechcete měnit downrod.
POLSKI Przejdź do kroku 4, jeśli
nie chcesz zmieniać downrod.
БЪЛГАРСКИ Отидете на
стъпка 4, ако не искате да
промените downrod.
SLOVENČINA Prejdite na krok 4,
ak nechcete meniť downrod.
- HOW TO INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR -
2
3
tighteen
ESP Coloque el pasador y la horquilla.
Apriete el tornilllo que sugeta el pasador.
CAT Col·loqui el passador i la forqueta.
Estrenyi el clau que subjecta el passador.
ENG Insert the pin and clevis. Tighten the
screw holding the pin in place.
FRA Fixez la broche et l'agrafe. Serrez la
vis qui sert à fixer la broche.
ITA Collocare il perno e la coppiglia.
Serrare la vite che fissa il perno.
POR Coloque o passador e o gancho.
Aperte o parafuso que fixa o passador.
NDL Zet de veiligheidspen en de splitpen
vast. Draai de schroef die door de veilig-
heidspen gaat goed aan.
DEU Setzen Sie den Stift und die Gabel
3.2
3.1
ein. Ziehen Sie die Schraube, die den Stift
hält, fest.
EΛΛ Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη
φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και στερεώστε
το μπουλόνι.
РУС Установите штифт и вилку.
Зажмите винт, который удерживает
штифт.
ČES Nasaďte kabelovou průchodku a
závlačku. Dotáhněte šroub k upevnění
průchodky.
POL Załóż zawleczkę i uchwyt. Dokręć
śrubę podtrzymującą zawleczkę.
БЪЛ Coloque el pasador y la horquilla.
Apriete el tornilllo que sugeta el pasador.
SLO Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiah-
nite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.
7 - justfan

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3339433395