Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Original operating instructions
Cordless reciprocating saw
SP
Manual de instrucciones original
Sierra alternativa inalámbrica
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Scie alternative sans fi l
7
Art.-Nr.: 4326311
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 1
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 1
TE-AP 18/28 Li BL
I.-Nr.: 21010
07.05.2021 09:10:51
07.05.2021 09:10:51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL 4326311

  • Página 1 TE-AP 18/28 Li BL Original operating instructions Cordless reciprocating saw Manual de instrucciones original Sierra alternativa inalámbrica Traduction du mode d’emploi d’origine Scie alternative sans fi l Art.-Nr.: 4326311 I.-Nr.: 21010 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 1 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 1 07.05.2021 09:10:51 07.05.2021 09:10:51...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 2 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 2 07.05.2021 09:10:52 07.05.2021 09:10:52...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 3 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 3 07.05.2021 09:10:52 07.05.2021 09:10:52...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 4 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 4 07.05.2021 09:10:54 07.05.2021 09:10:54...
  • Página 5 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 5 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 5 07.05.2021 09:10:56...
  • Página 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 7 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Página 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Página 9 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Página 10 exceed the maximum charging times. These to 40°C). Store the lithium-ion rechargeable charging times apply only to discharged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F batteries. Frequent insertion of a charged (10°C to 20°C). Protect them from humidity or partly charged battery pack will result in and direct sunlight! Place only fully charged over-charging and cell damage.
  • Página 11 Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. clean. Replace bent and cracked saw blades 6. Do not dispose of batteries in fi re. immediately. • 7. Batteries should be recycled or disposed of After you have switched off the saw, do as per state and local guidelines. not slow down the saw blade by applying pressure to its side.
  • Página 12 • 4. Technical data Check to see if all the items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for transport damage. Motor power supply: ......18 V • If possible, keep the packaging until the end Strokes per minute: ........0-2500 of the guarantee period.
  • Página 13 5. Before starting the equipment Switching off : Release the locking button (2) and the ON/OFF switch (1) at the same time Warning! Always remove the battery pack before making 6.2 Using the jig saw (Fig. 6) adjustments to the equipment. Place the reciprocating saw, as shown in Fig.
  • Página 14 This will ensure that the safety of the and papers accompanying the products is power tool is maintained. strictly subject to the express consent of Einhell 2. If the battery charger cable is damaged, it Germany AG. must be immediately replaced to avoid a hazard.
  • Página 15 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Página 16 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 16 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 16 07.05.2021 09:10:57...
  • Página 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 18 Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 19 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Página 20 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Página 21 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Página 22 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Página 23 • Emplee sólo hojas de sierra afiladas y en per- compra del artículo presentando un recibo de fecto estado. Cambie inmediatamente las compra válido. • hojas de sierra curvadas o agrietadas. Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente • Después de desconectar la máquina, no se el aparato.
  • Página 24 Tener en consideración que nuestro aparato no se sujeta del modo correcto o si no se realiza está indicado para un uso comercial, industrial o un mantenimiento adecuado. en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así...
  • Página 25 (fi g. 5/pos. 11) buidor autorizado de Einhell USA o llame Pulsar el interruptor para acceder al indicador al centro de atención al cliente de Einhell de capacidad de la batería (12). El indicador de USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- capacidad de batería (11) le indica el estado de lice exclusivamente piezas de repuesto idén-...
  • Página 26 86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas - 26 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 26...
  • Página 27 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Página 28 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 28 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 28 07.05.2021 09:10:57...
  • Página 29 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Página 30 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Página 31 conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
  • Página 32 clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
  • Página 33 chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou partiellement chargée entraîne la surcharge ayant été exposées à des coups violents, et l’endommagement des cellules. Ne pas même si le boîtier du pack de batterie semble laisser les batteries insérées dans le char- intact.
  • Página 34 geurs et de l’appareil sans fi l. Conservez sont émises dans l‘atmosphère environnante. le chargeur et votre appareil sans fi l unique- 1. Les batteries varient selon le type d’outils ou ment dans des locaux secs à une tempé- de machines. Consulter le manuel pour des rature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C).
  • Página 35 • 2. Description de l’appareil et Ne traitez pas les matériaux contenant de l’amiante. contenu de l’emballage Respectez les réglementations en matière de prévention des accidents de l’association 2.1 Description de l’appareil professionnelle correspondante. 1. Interrupteur de Marche / Arrêt •...
  • Página 36 Accessoires disponibles séparément Portez une protection auditive. 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion Le bruit peut provoquer une perte d’acuité audi- 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion tive. 18V 2,5Ah P-X-C batterie Li-ion 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion Limitez à un minimum l’émission de bruit et 18V 4,0Ah P-X-C batterie Li-ion les vibrations ! •...
  • Página 37 Vérifi ez maintenant, en tirant sur la lame de scie, la poignée (8) de 90° à gauche ou à droite. Puis, si elle est bien serrée dans le logement. laissez le bouton de verrouillage (9) s’enclencher de nouveau. 5.2 Réglage de la semelle de scie (fi g. 3) Avertissement ! Attention ! Le bouton de verrouillage (9) doit Retirez la batterie.
  • Página 38 USA ou appeler le centre municipale. de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques 9. Conservation doivent être utilisées pour les réparations.
  • Página 39 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Página 40 - 40 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 40 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 40 07.05.2021 09:10:58 07.05.2021 09:10:58...
  • Página 41 - 41 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 41 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 41 07.05.2021 09:10:58 07.05.2021 09:10:58...
  • Página 42 www.EinhellUSA.com EH 05/2021 (01) Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 42 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_USA_SPK7.indb 42 07.05.2021 09:10:58 07.05.2021 09:10:58...

Este manual también es adecuado para:

Te-ap 18/28 li bl