Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen
de risico's van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van
het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste
temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk.
MILIEUBESCHERMING
De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het
huishoudelijk afval worden afgevoerd, maar moeten voor het
hergebruik in aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige
informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke autoriteiten
verkrijgen. De afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur bevat stoffen gevaarlijk voor het milieu. De
apparatuur die niet aan recycling wordt onderworpen, vormt
een potentiële bedreiging voor het milieu en de menselijke
gezondheid.
* Wijzigingen voorbehouden.
„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [Grupa Topex Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością]" Commanditaire Vennootschap [Spółka komandytowa] met zetel te Warszawa, ul.
Pograniczna 2/4 (verder: „Topex Groep") deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing"), waaronder de tekst, geplaatste foto's, schema's,
tekeningen, alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4
februari 1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere
aanpassingen) beschermd. Kopiëren, bewerken, publiceren en modificeren voor handelsdoeleinden
van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen ervan zonder schriftelijke toestem
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
TRADUCTION DE LA NOTICE
ORIGINALE DU
MELANGEUR
MISE EN GARDE : AVANT DE PROCÉDER A UTILISER L'OUTIL
ELECTRIQUE, IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D'EMPLOI ET
LA CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DETAILLÉES
a) L'outil doit être utilisé avec des poignées supplémentaires
livrées avec l'outil. La perte de contrôle peut entraîner des
lésions personnelles de l'utilisateur.
b) Lors de l'exécution de travaux au cours desquels l'outil de
travail pourrait toucher aux câbles électriques dissimulés ou
à son propre câble électrique d'alimentation, il doit être tenu
uniquement par les surfaces isolées de la poignée. Le contact
avec le câble électrique d'alimentation peut provoquer le passage
de la tension aux pièces métalliques de l'outil électrique ce qui
pourrait entraîner une électrocution.
c) Il faut éviter de toucher aux pièces en rotation. Toucher les
pièces en rotation de l'outil, en particulier les accessoires, peut
entraîner des blessures.
d) Avant de remettre un outil électrique à sa place, il faut
attendre à ce qu'il s'arrête. Un outil peut se bloquer et entraîner
une perte de contrôle de l'outil électrique.
e) Si un outil électrique se bloque, il faut immédiatement l'arrêter
et être prêt à des moments critiques de réaction.
f) Il n'est pas permis de se servir de l'agitateur en milieu à
atmosphère potentiellement explosive Il n'est pas permis de
mélanger des diluants ou des substances comprenant des
diluants à température d'allumage inférieure à 210°C.
g) Il n'est pas permis d'enrouler le câble d'alimentation autour
des éléments du corps de l'agitateur.
h) L'agitateur doit être toujours mis en marche et arrêté quand
l'agitateur est immergé dans le réservoir.
i) Il faut toujours s'assurer que le réservoir à mélanger est
correctement immobilisé.
j) Lors d'exécuter l'opération de mélanger, il n'est pas permis de
mettre les mains ni aucun objet quelconque dans le réservoir.
REMARQUE ! Le matériel sert au travail à l'intérieur des locaux.
Malgré l'application d'une construction sûre de par la
conception, l'application des moyens de prévention et des
moyens de protection supplémentaires, il existe toujours un
risque résiduel de lésions lors du travail.
Explication des symboles utilisés
1
2
5
6
Lire la notice d'emploi, respecter les avertissements, les
1.
consignes de sécurité y contenus !
2.
Deuxième classe de protection
55
58G787
3
7
4
8