Parts List
A. Faucet Body
B. Deck Gasket
C. Mounting Nut (x2)
D.* Supply Lines (x2)
E. Plug
F. Lift Rod
G. Waste Seat
H. Lift Rod Strap
I.
Drain Body
J. Drain Gasket
K. Drain Nut
L
Pivot Rod
M. Pivot Rod Clip
N. Pivot Rod Nut
*
Not included
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
A
B
C
x2
D*
x2
* Not included
No incluidas
Non incluses
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Empaque de cubierta
C. Tuercas de montaje (x2)
D.* Líneas de suministro (x2)
E. Tapón
F. Barra de cierre vertical
G. Asiento del desagüe
H. Tirante de la barra de cierre vertical
I.
Cuerpo de desagüe
J. Junta del desagüe
K. Tuerca del desagüe
L. Pivote
M. Clip del pivote
N. Tuerca del pivote
*
No incluidas
2
M
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B. Joint d' é tanchéité de la plate-forme
C. Écrou de montage (2)
D.* Conduites d'alimentation (2)
E. Bouchon
F. Tige de levage
G. Bride de tige de pivotement
H. Bride de tige de levage
I.
Corps de bonde
J. Siège de bonde
K. Écrou de bonde
L. Tige de pivotement
M. Bride de tige de pivotement
N. Écrou de tige de pivotement
*
Non incluses
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Below sink
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
Au-dessus de l'évier
Sous l'évier
E
F
G
H
I
J
K
L
N