Descargar Imprimir esta página
Kohler Composed K-22848-BL Instrucciones De Instalación

Kohler Composed K-22848-BL Instrucciones De Instalación

Dispensador de jabón sin contacto a ca

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Touchless Soap Dispenser
AC Power
Record your model number:
Noter le numéro de modèle:
Anote su número de modelo:
Français, page 28
Español, página 56
1419480-2-A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler Composed K-22848-BL

  • Página 1 Installation Instructions Touchless Soap Dispenser AC Power Record your model number: Noter le numéro de modèle: Anote su número de modelo: Français, page 28 Español, página 56 1419480-2-A...
  • Página 2 Thank You for Choosing KOHLER Need help? Contact our Customer Care Center. USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537 For service parts information, visit kohler.com/serviceparts. For care and cleaning information, visit kohler.com/clean. Warranty This product is covered under the KOHLER Electronic Faucets, Valves, and ®...
  • Página 3 *Outside North America, this may be known as a Residual Current Device (RCD). WARNING: Risk of electric shock. Grounding is required. A qualified electrician should make all electrical connections. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before servicing. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 4 CAUTION: Risk of product damage. Do not use alcohol-based soap and/or soaps with alcohol. NOTE: Kohler foaming hand soaps are precisely formulated to work with this product and have a dynamic viscosity rating of 1 cP – 20 cP. NOTE: See kohler.com for more information on recommended foaming hand soaps.
  • Página 5 Roughing-In 5" (378 mm) Min 15" (381 mm) 11-1/2" (292 mm) Min- 14-1/2" 12-1/2" (368 mm) (318 mm) Max 4" Floor (102 mm) Min 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 6 Secure the mounting bracket to the framing using four wood screws- size #8. Remove the plaster guard. NOTE: Verify the slot orientation as shown above. Secure the mounting pin to the mounting bracket using the two screws provided. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 7 NOTE: The inished wall thickness must be 1/4" (6 mm) minimum to 1-3/8" (35 mm) maximum. Finish the wall with a 1-1/4" (32 mm) hole for the spout. Finish the wall with a 1-1/4" (32 mm) hole for the cables and tubing. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 8 Repeat for the remaining cable and tube. NOTE: Do not damage the spout finish while installing the escutcheon. Route the cables and tubes though the escutcheon to install the escutcheon onto the spout. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 9 Pull the cables and tubes from the spout out through the hole leading to the control box location. If desired, add sealant to the underside of the escutcheon as needed. Wipe away any excess sealant. Tighten the two setscrews (provided) to secure the spout to the mounting bracket. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 10 Drill the holes per the anchor manufacturers instructions. If using the provided wall anchors, drill 1/4” (6 mm) pilot holes. Attach the control box to the wall as shown. Secure with the four screws provided. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 11 Connect the power cord from the control box to the power cord from the Single AC Supply SKU 13480-NA. Maintain a drip loop when connecting. Plug the AC supply into an unswitched 120 VAC electrical outlet. Secure any excess wire under the deck. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 12 NOTE: AC supply cables are available in lengths of 4' (1.2 m), 6' (1.8 m), 8' (2.4 m), 10' (3 m) and 12' (3.6 m). Connect the power cord from the control box to the power cord from the Multi- outlet AC Power Supply SKU 13481-NA. Maintain a drip loop when connecting. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 13 Plug the AC supply into an unswitched 120 VAC electrical outlet. Secure any excess wire under the deck. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 14 Connect the LED assembly cable from the spout to the LED assembly connector from the control box. Connect the power supply connector from the battery box to the power supply connector from the control box. Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic sensing distance. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 15 This is normal and is a signal that there is no soap in the reservoir. After the soap is filled and primed the flashing will stop. Secure any extra wire under the deck. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 16 The tube should not hang below the outlet of the control box. Cut the tube if necessary. Press the plastic tube onto the soap pump outlet on the control box until the tube stops. Verify that the tube is secure. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 17 The tube should not hang below the outlet of the control box. Cut the tube if necessary. Press the remaining plastic tube onto the air pump outlet on the control box until the tube stops. Verify that the tube is secure. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 18 IMPORTANT! Rinse the empty soap reservoir with clean warm water before first use. Fill the soap reservoir with KOHLER brand foaming soap or foaming soap with 1 cP – 100 cP to the “Max Fill” line. Do not over ill the soap reservoir.
  • Página 19 11. Prepare the Soap Dispenser Spout Sensor Range Button Priming Button Sensor Flash Press the priming button located on the control unit until the soap streams from the spout nozzle – approximately 10 seconds. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 20 Verify that the soap counter switch is set to the correct position for your reservoir size. Refer to the chart below for the approximate number of dispenses available based on the volume setting and a full 800 ml or 1600 ml reservoir. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 21 Soap Volume Setting Dispensed Soap Count(1600 ml) Soap Count(800 ml) 0.6 ml 2400 1200 1.0 ml 1440 1.6 ml 2.0 ml Close the rubber cover. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 22 NOTE: The sensor range is 1” (25 mm) – 4” (102 mm). Hold an object at the desired distance in front of the sensor. The light will flash red to signal that the sensor range adjustment is complete. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 23 The soap dispenser will continue to dispense soap. The base of the soap dispenser will lash (twice) RED every 6 seconds when the soap is empty. The soap dispenser will not dispense soap. Re ill the soap reservoir and re- prime the dispenser. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 24 Care and Cleaning Do not use any abrasive or harsh cleaners to clean the faucets. For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Página 25 4. A blue LED A. The batteries are A. Replace the batteries and prime the light flashes at out of power soap dispenser. the base of the (lower than 4.5 soap volts). dispenser twice every 6 seconds. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 26 A. The soap pump A. Remove the soap pump tubing. bubbles are outlet is Clean the soap pump outlet with dispensing. clogged. warm water. B. The soap pump B. Order and install a new soap pump. is leaking. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 27 B. The air pump/ soap is tube is clogged. B. Remove the air pump tubing. Clean dispensing. the air pump outlet with warm C. The air pump is water. not working. C. Order and install a new air pump. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 28 Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle. USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique : 001-800-456-4537 Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site kohler.com/ serviceparts. Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage, visiter le site kohler.com/ clean.
  • Página 29 *Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD). AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution. Une mise à la terre est requise. Un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions électriques. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 30 ATTENTION: Risque d'endommagement du produit. Ne pas utiliser de savon à base d’alcool et/ou des savons avec de l'alcool (glycol, méthanol, etc.). REMARQUE: Les savons moussants pour les mains de Kohler sont formulés avec précision pour être utilisés avec ce produit et ont un coefficient de viscosité...
  • Página 31 REMARQUE: Consulter le site Kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire sur les savons moussants pour les mains recommandés. Les fiches signalétiques publiées des fabricants de savon fournissent de l’information précise sur les propriétés du matériau et le coefficient dynamique du savon.
  • Página 32 Raccordement 5 po (378 mm) Min. 15 po (381 mm) 11-1/2 po (292 mm) Min 14-1/2 po 12-1/2 po (368 mm) (318 mm) Max 4 po Plancher (102 mm) Min 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 33 Sécuriser le support de fixation sur le cadrage en utilisant quatre vis à bois de taille n° 8. Retirer le protecteur en plâtre. REMARQUE: Vérifier l’orientation des fentes comme indiqué ci-dessus. Fixer la goupille de fixation sur le support de fixation en utilisant les deux vis fournies. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 34 Coller un coude de 90 degrés sur l'extrémité du tube en PVC à l'emplacement d'installation du boîtier de commande. Réinstaller le protecteur en plâtre sur la goupille de fixation. REMARQUE: L’épaisseur du mur fini doit être de 1/4 po (6 mm) minimum à 1-3/8 po (35 mm) maximum. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 35 Finir le mur avec un trou de 1-1/4 po (32 mm) pour le bec. Finir le mur avec un trou de 1-1/4 po (32 mm) pour les câbles et la tubulure. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 36 Répéter pour l’autre câble et l’autre tube. REMARQUE: Veiller à ne pas endommager la finition du bec lors de l’installation de la rosace. Acheminer les câbles et les tubes à travers la rosace pour installer la rosace sur le bec. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 37 à l’emplacement du boîtier de commande. Si souhaité, ajouter du mastic d’étanchéité sur le dessous de la rosace au besoin. Essuyer tout excédent de mastic d'étanchéité. Serrer les deux vis d’arrêt (fournies) pour fixer le bec sur le support de fixation. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 38 Percer les trous selon les instructions du fabricant des chevilles d'ancrage. Si les chevilles d’ancrage mural fournies sont utilisées, percer des trous pilotes de 1/4 po (6 mm). Attacher le boîtier de commande sur le mur comme indiqué. Sécuriser avec les quatre vis fournies. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 39 Connecter le cordon d'alimentation en provenance du boîtier de commande au cordon d'alimentation en provenance de l’alimentation c.a. unique SKU 13480-NA. Maintenir une boucle d'égouttement lors de la connexion. Brancher l'alimentation c.a. sur la prise murale. Attacher tout excédent de fil sous le comptoir. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 40 4 pi, 6 pi, 8 pi, 10 pi et 12 pi. Connecter le cordon d'alimentation en provenance du boîtier de commande au cordon d'alimentation en provenance de l’alimentation c.a. multiprise SKU 13481- NA. Maintenir une boucle d'égouttement lors de la connexion. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 41 Brancher l'alimentation c.a. sur la prise murale. Attacher tout excédent de fil sous le comptoir. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 42 Connecter le câble DEL en provenance du bec au câble DEL en provenance du boîtier de commande. Connecter le connecteur d’alimentation électrique en provenance du boîtier de piles au connecteur d'alimentation électrique en provenance du boîtier de commande. Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection automatique. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 43 Cela est normal et signale qu’il n’y a pas de savon dans le réservoir. Le clignotement s’arrête une fois que le réservoir est rempli de savon et amorcé. Attacher tout excédent de fil sous le comptoir. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 44 Couper le tube si nécessaire. Enfoncer le tube en plastique sur l’orifice de sortie de la pompe à savon sur le boîtier de commande jusqu’à ce le tube s'arrête. Vérifier que le tube est bien sécurisé. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 45 Couper le tube si nécessaire. Enfoncer le tube en plastique restant sur l’orifice de sortie de la pompe à air sur le boîtier de commande jusqu’à ce le tube s'arrête. Vérifier que le tube est bien sécurisé. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 46 IMPORTANT! Rincer le réservoir de savon vide avec de l'eau chaude propre avant la première utilisation. Remplir le réservoir de savon avec du savon moussant pour les mains de Kohler jusqu’à la ligne « Remplissage Max ». Ne pas trop remplir le réservoir de savon.
  • Página 47 11. Préparer le distributeur de savon Bouton de plage de capteur Bouton Clignotement d’amorçage de capteur Appuyer sur le bouton d’amorçage dans l’unité de commande jusqu’à ce que le savon s’écoule de la buse du bec – 10 secondes environ. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 48 Vérifier que le commutateur du compteur de savon est réglé à la position correcte pour la taille du réservoir en question. Refer to the chart below for the number of dispenses available based on the volume setting and a full 800 ml or 1600 ml reservoir. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 49 Volume de savon Comptage de savon Comptage de savon Réglage distribué (1600 ml) (800 ml) 0,6 ml 2400 1200 1,0 ml 1440 1,6 ml 2,0 ml Réinstaller le couvercle en caoutchouc. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 50 REMARQUE: La plage du capteur est de 1 po (25 mm) à 4 po (102 mm). Tenir un objet à la distance souhaitée devant le capteur. Le voyant clignote en rouge pour signaler que l'ajustement de la plage du capteur est terminé. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 51 La base du distributeur de savon clignote en ROUGE (deux fois) toutes les 6 secondes lorsqu’il n’y a plus de savon. Le distributeur de savon ne distribue pas de savon. Remplir le réservoir de savon et réamorcer le distributeur. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 52 KOHLER : Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l'appliquer sur l'ensemble de la surface. Visiter le site kohler.com/clean pour les produits de nettoyage de robinets Kohler. Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l'eau immédiatement après l'application du nettoyant.
  • Página 53 4. Un voyant A. Les piles sont A. Remplacer les piles et amorcer le DEL bleu mortes (moins distributeur de savon. clignote à la de 4,5 volts). base du distributeur de savon deux fois toutes les 6 secondes. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 54 Nettoyer l’orifice de sortie de sortent du pompe à savon la pompe à savon avec de l'eau distributeur. est obstrué. chaude. B. La pompe à B. Commander et installer une pompe savon a des à savon neuve. fuites. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 55 B. Retirer la tubulure de la pompe à air. savon liquide obstrués. Nettoyer l’orifice de sortie de la est distribué. pompe à air avec de l'eau chaude. C. La pompe à air ne fonctionne C. Commander et installer une pompe pas. à air neuve. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 56 ¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente. EE.UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) México: 001-800-456-4537 Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite kohler.com/serviceparts. Para consultar información de cuidado y limpieza, visite kohler.com/clean. Garantía A este producto lo cubre la Garantía limitada de cinco años para griferías, válvulas y controles electrónicos de KOHLER...
  • Página 57 (GFCI)*. *Fuera de Estados Unidos es posible que este se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD). AVISO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Se requiere conexión a tierra. Todas las conexiones eléctricas debe hacerlas un electricista capacitado. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 58 NOTA: Los jabones espumantes de manos de Kohler están formulados para funcionar precisamente con este producto, y tienen una viscosidad dinámica entre 1 cP a 20 cP. NOTA: En kohler.com consulte más información acerca de los jabones espumantes de manos recomendados. Se puede consultar información precisa acerca de las 1419480-2-A...
  • Página 59 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 60 Diagrama de instalación 5" (378 mm) Mín 15" (381 mm) Máx 11-1/2" (292 mm) Mín 14-1/2" 12-1/2" (368 mm) (318 mm) Máx 4" Piso (102 mm) Mín 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 61 Fije el soporte de montaje a la estructura de soporte con 4 tornillos para madera tamaño #8. Retire el protector de yeso. NOTA: Verifique que la ranura esté orientada como se muestra arriba. Fije la clavija de montaje al soporte de montaje con los 2 tornillos que se incluyen. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 62 Vuelva a instalar el protector de yeso sobre la clavija de montaje. NOTA: El espesor de la pared acabada debe ser de 1/4" (6 mm) como mínimo a 1-3/8" (35 mm) como máximo. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 63 Acabe la pared con un orificio de 1-1/4" (32 mm) para el surtidor. Acabe la pared con un orificio de 1-1/4" (32 mm) para los cables y la tubería. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 64 Repita con el cable y el tubo restantes. NOTA: Tenga cuidado de no dañar el acabado del surtidor al instalar el chapetón. Tienda los cables y los tubos a través del chapetón para instalar el chapetón en el surtidor. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 65 Si lo desea, aplique sellador a la cara inferior del chapetón según se requiera. Limpie el exceso de sellador. Apriete los 2 tornillos de fijación (se incluyen) para fijar el surtidor al soporte de montaje. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 66 Taladre los orificios de acuerdo con las instrucciones del fabricante de anclajes. Si va a usar los anclajes de pared que se incluyen, taladre orificios guía de 1/4” (6 mm). Instale la caja de control en la pared, como se muestra. Fíjela con los 4 tornillos que se incluyen. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 67 Conecte el cable de suministro eléctrico de la caja de control al cable de suministro de CA sencillo SKU 13480-NA. Mantenga un lazo de goteo al hacer la conexión. Enchufe el suministro de CA al tomacorriente de pared. Fije el exceso de cable bajo la encimera. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 68 Conecte los extremos pelados al bloque de terminales inferior en la caja de la fuente de alimentación. Fije la cubierta de la caja de terminales a la caja de terminales. NOTA: Los cables de suministro de CA están disponibles en longitudes de 4, 6, 8, 10 y 12 pies. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 69 Conecte el cable de suministro eléctrico de la caja de control al cable del suministro eléctrico múltiple de CA SKU 13481-NA. Mantenga un lazo de goteo al hacer la conexión. Enchufe el suministro de CA al tomacorriente de pared. Fije el exceso de cable bajo la encimera. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 70 Espere 2 minutos para que el sensor cicle a través de la distancia de detección automática. NOTA: Una vez que los cables de suministro eléctrico queden conectados a la base, aparecen 2 destellos rojos cada 6 segundos en el dispensador de jabón. Eso es normal 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 71 El centelleo se detendrá una vez que haya llenado la unidad con jabón y la haya cebado. Fije el cable adicional debajo de la encimera. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 72 El tubo no debe colgar más abajo de la salida de la caja de control. De ser necesario, recorte el tubo. Oprima el tubo de plástico en la salida de la bomba de jabón en la caja de control hasta que el tubo se detenga. Verifique que el tubo quede fijo. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 73 El tubo no debe colgar más abajo de la salida de la caja de control. De ser necesario, recorte el tubo. Oprima el tubo de plástico restante en la salida de la bomba de aire en la caja de control hasta que el tubo se detenga. Verifique que el tubo quede fijo. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 74 ¡IMPORTANTE! Antes de usar por primera vez, enjuague el depósito de jabón vacío con agua tibia y limpia. Llene el depósito con jabón espumante de manos de Kohler hasta la línea que dice “Max Fill”. No llene de más el depósito de jabón.
  • Página 75 11. Prepare el dispensador de jabón Surtidor Botón de rango del sensor Botón de cebado Centelleo del sensor Oprima el botón de cebado en la unidad de control hasta que el jabón salga de la boquilla del surtidor – aproximadamente 10 segundos. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 76 En la siguiente tabla consulte el número disponible de veces que se dispense jabón de acuerdo a la selección de volumen y al tamaño del depósito lleno de 800 ml o 1600 ml. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 77 Volumen a dispensar Conteo de jabón (1600 Conteo de jabón (800 Configuración de jabón 0.6 ml 2400 1200 1.0 ml 1440 1.6 ml 2.0 ml Vuelva a instalar la cubierta de goma. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 78 NOTA: El rango del sensor es de 1” (25 mm) a 4” (102 mm). Sostenga un objeto a la distancia deseada frente al sensor. La luz centelleará en rojo para señalar que el ajuste al rango del sensor se ha completado. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 79 La base del dispensador de jabón centelleará (dos veces) en ROJO cada 6 segundos cuando se haya acabado el jabón en el depósito. El dispensador de jabón ya no podrá dispensar jabón. Rellene el depósito de jabón y vuelva a cebar el dispensador. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 80 KOHLER: Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. Busque productos de limpieza de griferías Kohler en kohler.com/clean. Limpie las superficies con un paño, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado algún limpiador.
  • Página 81 4. Una luz azul A. Las pilas están A. Cambie las pilas y cebe el de LED agotadas (menos dispensador de jabón. centellea en la de 4,5 voltios). base del dispensador de jabón 2 veces cada 6 segundos. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 82 B. Retire la válvula de retención del jabón. tapada. tubo dispensador. Límpiela con agua tibia. C. La bomba de jabón no C. Pida e instale una nueva bomba de funciona jabón. correctamente. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 83 B. Retire el tubo de la bomba de aire. tubo de aire está Limpie la salida de la bomba de aire tapado. con agua tibia. C. La bomba de C. Pida e instale una nueva bomba de aire no funciona. aire. 1419480-2-A Kohler Co.
  • Página 84 USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537 kohler.com ©2020 Kohler Co. 1419480-2-A 1419480-2...

Este manual también es adecuado para:

Composed 22848-bnComposed k-22848-cp