Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2 IN 1 BLENDER AND POTATO MASHER
SEC 83.06.06
FR – NOTICE D'UTILISATION
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT – ISTRUZIONI PER L'USO
EN – USER INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para senya SEC 83.06.06

  • Página 1 2 IN 1 BLENDER AND POTATO MASHER SEC 83.06.06 FR – NOTICE D’UTILISATION ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES IT – ISTRUZIONI PER L’USO EN – USER INSTRUCTIONS...
  • Página 2 FR – NOTICE D’UTILISATION A. Variateur de vitesse B. Vitesse 1 C. Témoin lunineux de fonctionnement D. Vitesse 2 E. Bloc moteur F. Pied mixeur plongeant G. Adaptateur embout pour purée H. Embout purée CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  Puissance : 600Watts ...
  • Página 3 Lisez attentivement le mode d’emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de sécurité. Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure. CONSIGNES DE SECURITE 1. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
  • Página 4 8. Lorsque vous débranchez câble d’alimentation, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui- même. 9. N’introduisez pas plus des 2/3 du pied mixeur dans les préparations. 10. N’utilisez pas l’appareil : si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e), si l’appareil a été...
  • Página 5 16. N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 17. Ne pas tenir l’appareil ou le câble avec des mains humides. 18. Assurez-vous de débrancher l’appareil une fois l’utilisation terminée. 19. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à...
  • Página 6 de portée des enfants. 24. Si l’appareil est endommagé, il doit être réparé par le fabricant ou par une personne de qualification similaire pour éviter tout danger. Ceci vaut en particulier pour le remplacement du câble d’alimentation s'il est endommagé. Des réparations non- conformes peuvent causer des risques considérables pour l’utilisateur.
  • Página 7 29. Il y a un risque de blessures en cas de mauvaise utilisation 30. Des précautions devront être prises lors de la manipulation des lames, lorsque l’on vide le bol et lors du nettoyage 31. Etre vigilant si un liquide chaud est versé dans préparateur culinaire...
  • Página 8 38. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
  • Página 9 MISE EN MARCHE AVANT LA PREMIERE UTILISATION Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et sec et lavez les lames avec de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Rincez à l’eau claire et séchez avec précaution à l’aide d’un chiffon doux.
  • Página 10 lentement de haut en bas et de manière circulaire. ATTENTION! N’introduisez pas de spatule ou tout autre ustensile dans le récipient pendant le fonctionnement de l’appareil. Vous pourrez introduire une spatule ou un autre ustensile dans le récipient uniquement lorsque l’appareil est à...
  • Página 11 Ingrédient Quantité Temps (secondes) Oignons / Ail 100 g Impulsions jusqu’à obtenir l’hachage souhaité Fruits secs 200 g 60 s Persil 20 g 45 s Soupe 800ml Impulsions jusqu’à obtenir l’hachage souhaité L’embout à purée (H) peut être utilisé pour écraser des légumes et fruits cuits tels que des pommes de terre, des patates douces, des tomates, des prunes et des pommes.
  • Página 12  Le pied du mixeur plongeant ainsi que les têtes peuvent être lavées au lave-vaisselle. TRAITEMENT APPAREILS ELECTRIQUES ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE Application dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective. Ce symbole, apposé...
  • Página 13 ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES A. Interruptor de velocidad B. Velocidad Ⅰ C. Luz indicadora D. Velocidad Ⅱ E. Bloque del motor F. Cabezal para batir G. Adaptador del cabezal para puré H. Cabezal para puré CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  Potencia: 600 W ...
  • Página 14 uso o un uso distinto al indicado será considerado como no conforme. Será excluida toda reclamación daños derivados de un uso no conforme del aparato. Solo el usuario asumirá los riesgos. 3. No utilizar este producto para otros usos. 4. Este aparato está conforme con las normas vigentes relativas a este tipo de producto.
  • Página 15: Asegurarse De Desconectar El Aparato

    encimera y procure que no entre en contacto con superficies calientes. 12. No coloque ni utilice el aparato cerca de una fuente cualquiera de calor (placa de cocción, calefactor, etc.). 13. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y tampoco lo retuerza. 14.
  • Página 16 22. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos técnicos, siempre que sean correctamente supervisadas o si un manual de instrucciones relativo al uso del aparato con toda seguridad les ha sido facilitado y si los riesgos enfrentados han sido bien entendidos.
  • Página 17 25. Procure mantener siempre los dedos alejados de las piezas en movimiento. 26. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras se mezclan los alimentos para reducir el riesgo de heridas corporales o de daños en el aparato. 27.
  • Página 18 34. Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantener el aparato así como su cable de alimentación fuera del alcance de los niños 35. Desenchufar siempre el aparato de la red de alimentación si se deja sin vigilancia, así como antes del montaje, desmontaje o limpieza del mismo.
  • Página 19: Funcionamiento

    ntervalos de uso  Este aparato no puede funcionar de forma continua, no se trata de un aparato de tipo profesional. Se deben respetar las pausas de funcionamiento. En caso contrario, se podría dañar el motor. La duración máxima de uso de forma continua es de 60 segundos.
  • Página 20 red.  Introduzca verticalmente el brazo batidor en el bol de mezcla o cualquier otro recipiente de bordes altos. Nota: Para evitar salpicaduras, no ponga el aparato en marcha hasta que no haya introducido el brazo batidor en el bol de mezcla. ...
  • Página 21: Limpieza Y Almacenamiento

    muy salados, deberá limpiar los cabezales de inmediato. CONSEJOS PRÁCTICOS DE USO  Corte los alimentos en trozos pequeños antes de batirlos.  Si va a mezclar cantidades importantes de ingredientes, proceda por porciones.  Si quiere mezclar frutas y/o verduras, añada agua a la preparación para facilitar la mezcla.
  • Página 22: Uso De Aparatos Electónicos Y Eléctricos En Final De Vida

    otro líquido. Limpie el aparato con un paño suave y húmedo.  Tenga mucho cuidado de no cortarse al manipular las cuchillas ya que están muy afiladas.  Procure que el agua no penetre nunca en el interior del aparato. ...
  • Página 23 IT – ISTRUZIONI PER L’USO A. Variatore di velocità B. Velocità Ⅰ C. Spia di funzionamento D. Velocità Ⅱ E. Blocco motore F. Asta del mixer G. Adattatore unità per purè H. Asta unità per purè CARATTERISTICHE TECNICHE  Potenza: 600 Watt ...
  • Página 24 utilizzo diverso o superiore a quello descritto è considerato non conforme. Qualsiasi reclamo per danni verificatisi in seguito a un utilizzo non conforme non sarà accettato. L’utilizzatore se ne assumerà tutti i rischi. 3. Non utilizzare prodotto altre utilizzazioni previste. 4.
  • Página 25 - se la lama di una testa è danneggiata. 11. Non lasciar penzolare cavo alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano di lavoro ed avere cura che non entri a contatto con delle superfici calde. 12. Non posare utilizzare questo...
  • Página 26 20. Riporre l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. 21. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in funzione. 22. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o la cui esperienza o le cui conoscenze non sono sufficienti, a condizione...
  • Página 27 ATTENZIONE! LAME SONO TAGLIENTI. RACCOMANDA MANIPOLARLE CON PRECAUZIONE! 25. Avere cura di tenere sempre lontane le dita dalle parti in movimento. 26. Tenere le mani e gli utensili fuori dal recipiente mentre il mixer è in funzione al fine di ridurre il rischio di ferite o di danni all’apparecchio.
  • Página 28 dall'apparecchio a causa dell'improvviso crearsi di vapore. 32. Spegnere l'apparecchio staccarlo dall'alimentazione prima di cambiare gli accessori o di toccare le parti mobili durante il funzionamento. 33. Non far funzionare l'apparecchio a vuoto. 34. Questo apparecchio deve essere utilizzato bambini. Conservare l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 29 dell'apparecchio devono essere effettuati dai bambini, salvo se hanno più di 8 anni e sono controllati da un adulto. Conservare l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età minima di 8 anni. Intervalli di utilizzo  Questo apparecchio non può...
  • Página 30 UTILIZZO  Posizionare l’asta ad immersione (F) sul blocco motore (E), girare in senso orario fino al “clic” per bloccare l’assemblaggio.  Scegliere l’asta (F/H) base all’utilizzo desiderato, innestarla sul blocco motore (E) e ruotarla in senso orario fino a sentire un “clic”. ...
  • Página 31 Lasciar poi raffreddare l’apparecchio per almeno 1 minuto prima di riutilizzarlo.  Alla fine dell’utilizzo, disinserire la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente.  Smontare il mixer e procedere con la pulizia.  Tutti gli altri componenti si possono lavare nella lavastoviglie.
  • Página 32 MANUTENZIONE E STOCCAGGIO  Togliere sempre la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente e attendere l’arresto completo prima di smontarlo.  Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina nell’acqua o in qualsiasi altro liquido. Pulirlo con un panno morbido e umido.
  • Página 33 EN – USER INSTRUCTIONS A. Inching switch B. Speed Ⅰ C. Indicator light D. Speed Ⅱ E. Body F. Blender stick G. Potato head H. Mashed Potato stick TECHNICAL SPECIFICATIONS  Power : 600Watts  Rating: 220-240V 50/60Hz  2 speeds ...
  • Página 34 use. No claims of any kind will be accepted for damage resulting from use of the appliance for other than its intended purpose. The risk must be borne solely by the user. 3. Do not use the product for other purposes than those intended in this manual.
  • Página 35 12. Do not place and do not use this product near by any heat source (hob, heating, etc.). 13. Avoid wrapping the cord around the appliance and do not bend it. 14. Use only the accessories supplied with the appliance. 15.
  • Página 36 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazrds involved. 23. This appliances shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children 24. If the product is damaged, it must be repaired by the manufacturer or by a third person with similar qualification, in order to avoid all risks.
  • Página 37 29. WARNING: risk of injury in the event of improper use of appliance. 30. Great care should be taken when handling sharp parts, when emptying the bowl and during cleaning. 31. Be careful when pouring a hot liquid into the cooking processor or blender to avoid any splashes escaping from the appliance caused by sudden boiling.
  • Página 38 given supersivion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Página 39  Choose the stick (F/H) corresponding to the required use, lock it on the body (E) and turn clockwise until you hear a “click”.  Plug the power cord into an AC outlet.  Insert vertically the mixer in a bowl or any other container with high edges.
  • Página 40 TIPS FOR USE  Cut food into small pieces before mixing them.  If you need to mix large quantities of ingredients, split and mix gradually small portions.  If you want to mix fruits and/or vegetables, add a bit of water to your preparation to facilitate mixing.
  • Página 41 MODEL: DZ-805B REF: SYCP-M046 LOT NO: PO2018249 S.E.C 83.06.06 2-IN-1 BLENDER AND POTATO MASHER SENYA INTERNATIONAL, 21 BD GENERAL LECLERC 59100 ROUBAIX, FRANCE FABRIQUE EN R.P.C.