Descargar Imprimir esta página
GFA TS981 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para TS981:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje
Control de la puerta - TS981
-es-
5000981.00005
Actualización: a / 05.2023
0000000 0000 51000981 00005

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GFA TS981

  • Página 1 Instrucciones de montaje Control de la puerta - TS981 -es- 5000981.00005 Actualización: a / 05.2023 0000000 0000 51000981 00005...
  • Página 2 Índice Capítulo de seguridad .......................... 4 Explicación de los símbolos ..........................4 Uso adecuado ..............................4 Grupo destinatario de estas instrucciones de montaje ..................4 Instrucciones generales de seguridad ......................5 Almacenamiento ..........................5 Transporte ............................5 Vista general de los productos ......................6 Datos técnicos ..............................6 Vista de conjunto TS 981 ..........................7 Indicación de estado del control de puerta ....................8...
  • Página 3 P 9.3 - Lectura del contador de ciclos desde la última modificación de programación ........ 42 P 9.4 - Lectura de la versión del software ..................... 43 P 9.5 - Restablecimiento a la configuración de fábrica/Uso del GfA-Stick ............ 43 P 9.7 - Carga del software ..........................43 P 9.8 - Guardado del software........................
  • Página 4 Uso adecuado El control de puerta es adecuado para una puerta accionada mediante fuerza, con motorreductor con sistema final de carrera GfA. Debe protegerse el producto frente a la humedad y condiciones ambientales agresivas (p. ej. sustancias corrosivas). Los produktos únicamente son adecuados en interiores, para un montaje en el exterior deben tomarse medidas de protección correspondientes.
  • Página 5 Al montar el producto en la instalación completa deben observarse todas las indicaciones, especialmente las indicaciones de advertencia. GfA no se responsabilizará de los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones de montaje. La instalación completa creada debe volver a evaluarse en cuanto a su seguridad según las normas y directivas válidas (p.
  • Página 6 230 V AC, 1 A relée 24 V DC, 0,4 A inductiva Entradas de mando 24 V DC, típ. 10 mA Detector de final de carrera compatible con GfA Detector de final de carrera de levas (NES) Detector de final de carrera digital (DES)
  • Página 7 Vista de conjunto TS 981 / SD Conexión de interruptor de final de Alimentación de tensión 24 V, equipos externos carrera (DES) Fusible para corrientes débiles 1,6 A Alimentación de red lento Alojamiento del motor Interruptor de seguridad del portón y dispositivos de seguridad MMC/SD Interfaz para tarjeta de memoria PARADA de emergencia equipo de mando...
  • Página 8 Indicación de estado del control de puerta La indicación del control de puerta es una indicación de segmento 7 de 2 cifras. La indicación representa símbolos, letras o números. La figura muestra la indicación, si todos los segmentos están iluminados. i NOTA Una E alternada con una cifra indica una orden de marcha.
  • Página 9 Indicación de orden de marcha Las órdenes de marcha aparecen en la indicación, cuando el control de puerta recibe una orden de ABRIR, CERRAR o PARO. Indicación Descripción La indicación cambia entre E. y la cifra: Recibir la orden de ABRIR. Recibir la orden de PARO.
  • Página 10 6 Montaje eléctrico ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte debido a descarga eléctrica! En caso de un cableado incorrecto, existe peligro de muerte o peligro de sufrir lesiones graves a causa de la corriente eléctrica.  Procure que los trabajos solo los realicen técnicos electricistas. ...
  • Página 11 Conexión del control de puerta y del motorreductor AVISO Daños en el producto debido a trabajos realizados incorrectamente  Utilice una herramienta adecuada para evitar daños y fugas. 1. Desmonte la cubierta 2. Guíe el cable de conexión a través de la caja e inserte el conector.
  • Página 12 SI 25.15 WS, SI 45.7 WS Trifásico con neutro Trifásico sin neutro Monofásico simétrico Monofásico asimétrico 3~, N, PE 3~, PE 1~, N, PE, sim. 1~, N, PE, asim. 220-400 V/50-60 Hz 220-400 V/50-60 Hz 220-230 V/50-60 Hz 220-230 V/50-60 Hz AVISO Daños por humedad o daños debidos a la penetración de cuerpos extraños ...
  • Página 13 X1 - Conexión de red/Alimentación de equipos externos Conexión de red del control de puerta Observe el capítulo Montaje eléctrico/Conexión de red. i NOTA Alimentación de equipos externos La tensión de alimentación de equipos externos mediante los bornes X1/1.8 y X1/1.9 solo es posible si el control de puerta está...
  • Página 14 Banda de seguridad óptica La entrada se ha previsto para una regleta de conexión de seguridad infrarroja con emisor y receptor en un perfil de goma. Presionando el perfil de goma se interrumpe el haz luminoso. Caja de conexión Tensión de alimentación (12 V) Entrada del interruptor de seguridad de la puerta SK/b...
  • Página 15 Cortina fotocélula (solo con interfaz OSE) La entrada se ha previsto para una cortina fotocélula con interfaz OSE. La cortina fotocélula detecta personas y obstáculos sin contacto. Tensión de alimentación + 24 V Tierra (GND) Salida de señales cortina fotocélula Cortina fotocélula emisor Cortina fotocélula receptor i NOTA...
  • Página 16 Interruptor de impacto como contacto cerrado NC o abierto NA Si la hoja de la puerta se halla fuera de la guía, se dispara el interruptor de impacto. Aparece el mensaje de error F 4.5. El modo de funcionamiento cambia a "Hombre presente". Un movimiento de la puerta solo es posible mediante el teclado de la tapa del cuadro del control de puerta.
  • Página 17 X5 / X15 - Equipos de mando externos En los bornes X5.1 a X5.4 y X15.1 a X15.4 puede conectar un equipo de mando externo. Al dispararse y en caso de fallos de la banda de seguridad, la cortina fotocélula o la cortina fotoeléctrica, los equipos de mando no funcionan.
  • Página 18 Cortinas fotoeléctricas Una cortina fotoeléctrica sirve para la protección de objetos y se activa con los modos de funcionamiento 0.3/0.4. Solo se conmuta en la posición final ABRIR, así como durante el movimiento CERRAR. X6 / X6 / X6 / 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 A8: cortina fotoeléctrica de reflexión...
  • Página 19 X7 / X17 - Tirador de techo/receptor de radio En los bornes X7.1/X7.2 y X17.1/X17.2 puede conectar X7 / X7 / tiradores de techo o receptores de radio. En este caso, el contacto de conmutación debe estar libre de potencial. ...
  • Página 20 X12 - Contacto de aviso para extracción de humos y calor En los bornes X12.1 y X12.2 puede conectarse el contacto de aviso de una instalación de aviso de incendio. Con ello, la puerta puede utilizarse como extracción de humos y calor de objetos de hasta 1600 m² (según la Directiva de construcción industrial).
  • Página 21 X18 - Seguro contra atrapamiento En los bornes X18.1/X18.2 puede conectar dos dispositivos de seguridad, que evitan que las personas puedan quedar atrapadas.  Monte el producto según las indicaciones del fabricante.  Se reproducen ejemplos para los seguros contra atrapamiento. ...
  • Página 22 Seguro contra atrapamiento con señal de impulso 1 kHz (p. ej. Raytector) - Seguro contra atrapamiento con señal de impulso 1 kHz (p. ej. Raytector) - simple doble Ⓑ: emisor - Ⓑ: receptor Ⓑ: emisor - Ⓑ: receptor 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Cortina fotoeléctrica unidireccional como seguro contra atrapamiento...
  • Página 23 Se recomienda utilizar semáforos LED con 230 V. Conexión UBS El sistema UBS es un sistema de conexión con clavijas enchufable sencillo de GfA. Los equipos de mando se conectan al control utilizando un cable patch convencional y se detectan automáticamente.
  • Página 24 Con dos TS 981 y una conexión eléctrica puede accionarse una esclusa. Para la conexión eléctrica se han previsto dos cajas de conexión, que se conectan mediante un conector al manguito SLF. Estos pueden adquirirse como set con la respectiva documentación a través de GfA. i NOTA Tras el montaje de las cajas de conexión, deben activarse los dos TS 981 del punto de programación 7.1.
  • Página 25 8 Ajuste de las posiciones finales A continuación, le explicamos cómo ajustar las posiciones finales durante la primera puesta en servicio. i NOTA Puede corregir posteriormente las posiciones finales con los puntos de programación 1. 1-1.4. Ajuste de las posiciones finales - DES (final de carrera digital) Si ya ha conectado una banda de seguridad, el pre interruptor final de carrera se ajusta automáticamente con las posiciones finales.
  • Página 26 9 Programación i NOTA Ajuste primero las posiciones finales, de lo contrario la programación no funcionará. Programación del control de puerta 1. Iniciar la programación  Presione el selector de programación durante 3 segundos. La pantalla cambia a 0.0. 2. Seleccionar el punto de programación: Gire el selector de programación hasta el punto ...
  • Página 27 Puntos de programación: P 0.1 - Modo de funcionamiento Con este punto de programación seleccione el modo de funcionamiento con el que desplaza la puerta en movimiento ABRIR y movimiento CERRAR. Al seleccionar la opción, preste atención a los siguientes puntos: ...
  • Página 28 P 1.1 / 1.2 - Corrección gruesa de las posiciones finales Con estos puntos de programación puede modificar las posiciones finales ya ajustadas. Corrección gruesa de la posición final ABRIR (DES) Corrección gruesa de la posición final CERRAR (DES) Inicie la posición de la puerta deseada mediante el pulsador ABRIR o CERRAR. ...
  • Página 29 P 1.6 - Posición de la puerta para una apertura parcial Con este punto de programación puede ajustar una posición de la puerta para una apertura parcial. Una apertura parcial es una posición de la puerta entre la posición final ABRIR y la posición final CERRAR. Para ello, debe instalar un interruptor externo en los bornes X8.
  • Página 30 P 2.1 - Banda de seguridad en el rango de ajuste de pre-final de carrera Con este punto de programación puede activar o desactivar la banda de seguridad en el rango de ajuste de pre-final de carrera. Función de la banda de seguridad en el rango de ajuste de pre-final de carrera Banda de seguridad activa ►...
  • Página 31 P 2.3 - Cierre temporizado Con este punto de programación puede seleccionar un tiempo entre 1 y 240 segundos tras el cual la puerta se cierre automáticamente. Mediante los bornes X11.1 y X11.2 puede conectar un interruptor que active y desactive esta función.
  • Página 32 P 2.5 - Limitación de inversiones Active este punto de programación solo si el cierre temporizado P 2.3 está activado. Si el cierre temporizado está activado, la puerta se desplaza tras el tiempo ajustado a la posición final CERRAR. Si durante el desplazamiento la puerta encuentra algún obstáculo, da marcha atrás. Es decir, al accionar un dispositivo de seguridad la puerta cambia la dirección de marcha y se desplaza a la posición final ABRIR.
  • Página 33 P 2.6 - Funciones de radiotransmisión y del tirador de techo  Conecte primero un tirador de techo/pulsador de radiocontrol en los bornes X7 o X17. Con este punto de programación puede determinar cómo reacciona la puerta a una orden del pulsador de radiocontrol o del tirador de techo.
  • Página 34 P 2.7/2.8 - Funciones de relé de X20/ X21 Con el punto de programación P 2.7 puede controlar la función de X20, con P 2.8 la función de X21. Los dos puntos de programación tienen las mismas opciones. Los bornes X20/X21 son contactos de relé libres de potencial.
  • Página 35 P 3.1 - Control de fuerza para puertas seccionales Active este punto de programación solo si acciona una puerta seccional con compensación total de peso y final de carrera digital (DES). El control de fuerza detecta si la puerta eleva a personas. El control de fuerza está activo a partir de un ancho de apertura de aprox.
  • Página 36 P 3.2 - Interrupción de la cortina fotoeléctrica La función solo está disponible para motorreductores con final de carrera digital (DES). Mediante componentes en la puerta (p. ej. cable espiral) puede suceder que la cortina fotoeléctrica siempre se interrumpa en la misma posición. Se muestra un mensaje de error. Con este punto de programación puede programar esta posición.
  • Página 37 P 3.5 - Apertura temporizada La puerta cerrada se abre tras el número de minutos ajustado. En el punto de programación 2.3 puede ajustar el cierre temporizado. Apertura temporizada ► 1 a 99 minutos P 3.8 - Reducir/prolongar el tiempo de reacción de inversión Con este punto de programación puede reducir o prolongar el tiempo de reacción de inversión.
  • Página 38 Aumentar/disminuir las revoluciones de salida ABRIR Aumentar/disminuir las revoluciones de salida CERRAR Aumentar/disminuir las revoluciones de salida CERRAR > 2,5 m Los posibles valores dependen del accionamiento de puerta. Ajustar la posición de conmutación para las revoluciones de salida elevadas CERRAR Inicie la posición de la puerta deseada mediante el pulsador ABRIR o CERRAR.
  • Página 39 P 6.1 - Selección de la regulación del tráfico El control de semáforos puede accionarse en dos tipos de regulación del tráfico. Tráfico unidireccional La opción Tráfico unidireccional se utiliza cuando el paso de puerta es tan ancho que pueden pasar por la puerta simultáneamente dos vehículos.
  • Página 40 Para la conexión eléctrica conecte dos cajas de conexión, que se conectan mediante un conector al manguito SLF. Estas cajas de conexión pueden adquirirse como set con la respectiva documentación a través de GfA. Tras el cableado, active el punto de programación 7.1 en los controles de puerta.
  • Página 41 SMF. Función de aviso de estado Off. Función de aviso de estado para el módulo de aviso GfA. Función de aviso de estado para módulo de interfaz RS 232 unidireccional. P 8.5 - Ajuste del contador de ciclos de mantenimiento Con este punto de programación puede ajustar un recordatorio del mantenimiento de la instalación de puerta.
  • Página 42 P 9.1 - Lectura del contador de ciclos Con este punto de programación puede leer el contador de ciclos del control de puerta. El contador aumenta en 1 cuando la puerta alcanza la posición final ABRIR. El estado del contador de ciclos no puede restablecerse. Lectura del contador de ciclos La pantalla cambia tras seleccionar el punto de programación 7 veces para mostrar 7 cifras.
  • Página 43 La pantalla cambia y muestra el número de la versión del software. P 9.5 - Restablecimiento a la configuración de fábrica/Uso del GfA-Stick Con la opción .0 se activa el GfA-Stick. El GfA-Stick (n.º art.: 20003696) permite leer fallos, acciones y la programación mediante la app GfA.
  • Página 44 Encontrará indicaciones detalladas sobre los fallos y su solución en nuestra guía de errores para controles de puerta.  Descargue la guía de errores a través del GfA-Portal.  Inicie la guía de errores a través de la app GfA+. Mensajes de error Control de puerta Off/Pantalla oscura Posibles causas Solución de fallos...
  • Página 45 Compruebe si el accionamiento de puerta está sobrecargado o bloqueado. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro por caída de la puerta! Cadena de seguridad abierta. ¡No suelte el bloqueo en un accionamiento de puerta con paracaídas integrado! El bloqueo puede ser un indicio de un Accionamiento manual de caso de caída.
  • Página 46 Fallo de los dispositivos de seguridad Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Compruebe el cableado y el estado de la banda de seguridad. Compruebe la posición del interruptor-DIP en la caja de la hoja No se reconoció...
  • Página 47 Fallo de los dispositivos de seguridad Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Compruebe el presostato. Compruebe el ajuste y la sensibilidad del presostato. Controle si hay un daño mecánico en el cable espiral y realizar Banda de seguridad 1k2 activada.
  • Página 48 Fallo en el final de carrera Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra No se configuró una posición de la Vuelva a programar las posiciones de la puerta. En caso puerta. necesario, realice un reset. Compruebe si el accionamiento manual de emergencia está...
  • Página 49 Fallo interno del control de puerta/control de fuerza Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Compruebe si el sistema mecánico de la puerta presenta algún daño. Control de fuerza activado. Compruebe si hay una presión del viento en la puerta. Compruebe la tensión del muelle.
  • Página 50 Fallo del movimiento de puerta Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Compruebe el asiento fijo del conector de final de carrera. Compruebe de manera óptica si hay algún daño en el cable de Fallo del interruptor final de carrera conexión.
  • Página 51 Motorreductores con ventilación de frenado: Controle si se activó la palanca de ventilación de freno. ¡Advertencia! ¡Peligro por caída de la puerta! La ventilación del frenado solo debe ser usada por personal especializado. Observe las instrucciones del motorreductor. Movimiento de puerta incorrecto Motorreductores con desbloqueo del engranaje: después del estado de reposo.
  • Página 52 Grupo de mensajes variador de Apague y encienda el control de puerta. frecuencia Si es necesario, reemplace el accionamiento de puerta. Fallo al ajustar las posiciones finales Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Al volver a ajustar las posiciones finales, deje que la puerta funcione como mínimo durante un segundo antes de guardar Al ajustar las posiciones finales, se...
  • Página 53 Duración El control de puerta posee elementos de conmutación de potencia electromecánicos expuestos a desgaste. Este desgaste depende del número de ciclos de puerta y de la potencia conectada del ELEKTROMATEN. Tras alcanzar el número de ciclos de la puerta correspondiente, recomendamos reemplazar el control de puerta. El siguiente diagrama muestra la relación entre el número de ciclos de la puerta y la potencia conectada del ELEKTROMATEN.
  • Página 54 Elimine los equipos antiguos de forma adecuada según las disposiciones legales in situ. Envíe los equipos antiguos a los sistemas de devolución y recogida disponibles. Los productos GfA también puede devolverlos de forma gratuita. Para ello franquee la devolución de forma adecuada e indentifíquela con la inscripción "Equipos antiguos".
  • Página 55 Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2021 The following requirements from Appendix I of the GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Supply Machinery (Safety) Regulations 2008 are met: declare under our sole responsibility that the 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.2, 1.3.3,...
  • Página 56 Directiva RoHS 2011/65/UE Por la presente, nosotros, Se cumplen los siguientes requisitos del anexo I de la GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG, Directiva de máquinas 2006/42/CE: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.5, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.2,...