Contenido Advertencias de seguridad ................3 Características ....................7 Especificaciones ....................8 Disposición del instrumento ................12 4-1 Disposición del instrumento ................12 4-2 Pantalla LCD ....................13 4-3 Cómo extraer el estuche rígido ..............14 Primeros pasos ....................15 5-1 Comprobación de la tensión de las baterías ..........
1. Advertencias de seguridad Este aparato ha sido diseñado, fabricado y probado de acuerdo con los requisitos de seguridad para aparatos de medición eléctrica, según la norma IEC 61010, y se ha suministrado en las mejores condiciones, después de pasar las inspecciones necesarias. Este manual de instrucciones contiene advertencias y normas de seguridad que deben ser observadas por el usuario para asegurar un funcionamiento seguro del aparato y un mantenimiento del mismo en buenas condiciones.
Página 4
• No gire el selector de Rango con los cables de prueba conectados al equipo bajo prueba. • No instale piezas sustitutivas ni realice ninguna modificación en el instrumento. Devuelva el instrumento a su distribuidor local KYORITSU para reparación o recalibración. • No intente reemplazar las pilas si la superficie del instrumento está mojada.
Página 5
PRECAUCIÓN • Antes de comenzar una medición, confirme que el selector de Rango está en la posición adecuada. • Coloque el selector de Rango en la posición "OFF" después de usarlo. Retire las pilas si el instrumento va a ser almacenado y no estará en uso durante un período prolongado.
Página 6
o Categorías de medición (Categorías de sobretensión) Para garantizar el funcionamiento seguro de los instrumentos de medición, la norma IEC 61010 establece normas de seguridad para diversos entornos eléctricos, clasificadas como 0 a CAT IV y se denomina categoría de medición. Las categorías de mayor numeración corresponden a entornos eléctricos con mayor energía momentánea, por lo que un instrumento de medición diseñado para entornos CAT III puede soportar una energía momentánea mayor que la diseñada...
Características El KEW3125A/3025A son comprobadores de la resistencia de aislamiento de alto voltaje con 5 rangos (3125A) / 4 rangos (3025A) para medir la resistencia de aislamiento. • Diseñados para cumplir con las siguientes normas de seguridad: IEC 61010-1, -2-030 (CAT III 600V / CAT IV 300V Grado de polución 2) IEC 61010-031 (Requisitos para sondas de mano) •...
Especificaciones • Estándares aplicables IEC 61010-1, -2-030 Medición CAT III 600V Grado de polución 2 Medición CAT IV 300V Grado de polución 2 IEC 61010-031 Estándar para sondas de mano MODELO 7165A (CAT IV 600V) MODELO 7264 (CAT IV 600V) MODELO 7265 (CAT IV 600V) *Cuando el KEW3125A / 3025A y el cable de prueba se combinan y usan juntos, se aplica lo que sea de menor...
Página 9
*El KEW 3125A dispone de un rango adicional. Tensión nominal 5000V Rango de medición (*1) 80-1000GΩ 0,0-99,9MΩ 80-999MΩ 0,80-9,99GΩ 8,0-99,9GΩ Rango mostrado 0,0M-1200GΩ Voltaje a circuito abierto 5000VCC 1mA o más, 1,2mA o menos (a 5MΩ de carga) Corriente nominal Intensidad cortocircuito 1,5mA±0,5mA...
Página 10
• Pantalla: Pantalla de cristal líquido Rango de resistencia de aislamiento: (Máx. 1200 cuentas) Rango VCA/CC (Máx. 630cuentas) Gráfico de barras: Max. 36 puntos Valor DAR / PI: Máx. 9.99 Tiempo: Máx. 99:59 • Advertencia de batería baja: Símbolo de batería (en 4 niveles) •...
Página 11
• Consumo de corriente (valores representativos a 12V de tensión de alimentación) Rango 250V 500V 1000V 2500V 5000V VCA/CC Salida en 200mA 110mA cortocircuito Cuando se 3125A 350mA 400mA 500mA 750mA 900mA /0,25MΩ /0,5MΩ /1MΩ /2,5MΩ /5MΩ genera la corriente 3025A 250mA 300mA...
Disposición del instrumento 4-1 Disposición del instrumento 1 pantalla LCD 2 Selector de Rango 3 Pulsador de Prueba 4 Pulsador de Luz de Fondo 5 Pulsador DISP 6 Terminal Línea 7 Terminal Tierra 8 Terminal Guard 9 Sonda de Línea (roja) 10 Cable de Tierra (negro) 11 Cable de Guard (verde)
4-2 Pantalla LCD 1 Resistencia de aislamiento 2 Barra gráfica 3 Monitor de voltaje 4 Marca de la batería 5 Señal de advertencia de tensión 6 Pantalla del temporizador 7 Indicación DAR 8 Indicación PI 9 Valor DAR / PI 10 DC 11 AC 12 Indicación Menos...
4-3 Cómo extraer el estuche rígido Sostenga la parte de la superficie de los terminales y tire suavemente de la unidad hacia el frente. Sostenga la parte de la superficie de los terminales Tire de la unidad hacia el frente...
Primeros pasos 5-1 Comprobación de la tensión de las baterías (1) Sitúe el selector de rango en cualquier posición que no sea "OFF". (2) Cuando la marca de Batería mostrada en la parte superior izquierda de la pantalla LCD está en el último nivel , las baterías están casi agotadas.
Medición 6-1 Comprobación de desconexión del suministro (Medición de tensión) PELIGRO • Nunca efectúe mediciones en las circunstancias que excedan la categoría de medición diseñada y la tensión nominal del instrumento y los cables de prueba. • Al probar instalaciones que tienen grandes capacidades de corriente, como una línea eléctrica, asegúrese de realizar mediciones en el lado secundario del disyuntor para evitar descargas eléctricas.
6-2 Medición de la resistencia de aislamiento PELIGRO • Utilice un aparato de medición, como un detector de alta tensión, y confirme que no hay carga eléctrica en el circuito bajo prueba. • Use un par de guantes aislados para alta tensión. •...
Página 18
• Lleva tiempo medir una carga capacitiva. • En la medición de la resistencia de aislamiento, la tensión positiva (+) se genera desde el terminal Earth y la tensión negativa (-) se genera desde el terminal Line. Conecte el cable de tierra al terminal Earth (tierra). Se recomienda conectar el polo positivo (+) al lado de tierra al medir la resistencia de aislamiento contra el suelo o cuando una parte del equipo bajo prueba está...
Página 19
(5) Este instrumento tiene una función de descarga automática. Con los cables de prueba conectados al circuito bajo prueba, suelte el pulsador de prueba para descargar capacitancias en el circuito después de la prueba. Confirme que la indicación en el monitor de voltaje se convierte en "0V".
Principio de Medición de Resistencia de Aislamiento Se puede obtener un valor de resistencia aplicando un cierto alto voltaje a la resistencia (resistencia de aislamiento) y midiendo la corriente que fluye. Valor de resistencia = Voltaje / Corriente (RX = V / I) LÍNEA (-) VALOR RESISTENCIA: RX VOLTAJE: V...
Página 21
Resistencia de aislamiento (10 minutos después del inicio de la prueba) Resistencia de aislamiento (1 min después del inicio de la prueba) 4 ó más 4 - 2 2,0 - 1,0 1,0 ó menos Criterios Mejor Buena Advertencia Mala DAR - Coeficiente de Absorción Dieléctrica La medición de DAR es casi la misma que la medición de PI en el sentido de que prueban el curso del tiempo de aislamiento.
Página 22
Cómo medir DAR / PI DAR y PI se miden automáticamente durante una medición continua normal de las resistencias de aislamiento. Coloque el selector de rango en cualquier rango deseado y mida el objeto de prueba continuamente. - 1 min después de un inicio de medición continua: LCD muestra el valor DAR. - 10 min después de un inicio de medición continua: LCD muestra el valor PI.
Página 23
Ejemplos de pantalla de valores DAR / PI Los valores DAR / PI se visualizan de la siguiente manera durante una medición. (1) Inicio de la prueba No se visualiza el valor, DAR / PI, "---". (2) 1 min después del inicio de la prueba Se muestra el valor DAR.
Página 24
(1) Fin de la prueba Tiempo en que termina una prueba Valor medido al final de la prueba (valor de la resistencia) Valor DAR o PI (2) Resultados a los 15 o 30 segundos después del inicio de la prueba Tiempo transcurrido (15 o 30 seg.) Valor medido 15 o 30 segundos después del inicio de la prueba.
6-5 Características de la tensión en el terminal de medición KEW3125A / 3025A Características de salida 6-6 Uso del terminal Guard Al medir la resistencia de aislamiento de un cable, la corriente de fuga que fluye sobre la superficie de la cubierta del cable y la corriente que fluye dentro del aislador se mezclan y pueden causar un error en el valor de la resistencia de aislamiento.
Es posible desplazar la resistencia a la fuga superficial del aislamiento y medir sólo el volumen de resistencia usando el terminal Guard. Esto es útil cuando se realizan pruebas en aire húmedo. 6-7 Función de retroiluminación Esta función facilita el trabajo en lugares escasamente iluminados o durante el trabajo nocturno.
7. Cambio de batería PELIGRO • No abra la tapa del compartimiento de la batería si la superficie del instrumento está mojada. • Nunca abra la tapa del compartimiento de la batería durante una medición. • Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte los cables de prueba y el alimentador del instrumento antes de cambiar las pilas.
Accesorios 8-1 Piezas metálicas para la sonda de línea y sustitución PELIGRO Conecte el MODELO8255 a los cables de prueba para utilizar el instrumento en entornos CAT II o superiores. MODELO8254 y 8019 tienen expuestas grandes piezas de metal, por lo tanto, pueden cortocircuitar el equipo bajo prueba y también pueden dañar los equipos bajo prueba, causar incendios o causar lesiones fatales o graves a los usuarios.
8-2 Cómo utilizar el adaptador para registrador El MODELO8302 es un adaptador para un registrador (opcional) para la medición de la corriente de salida. Conéctelo como se muestra en la siguiente figura. La salida es 1mVCC cuando fluye una corriente de 1μA. Al registrador Al protector o tierra...
8-3 Sonda de línea con pinza de cocodrilo (accesorio opcional) (1) MODELO 7168A Sonda de línea con pinza de cocodrilo (2) MODELO7253 Sonda de Línea larga con pinza de cocodrilo (15m)
Eliminación del producto Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), Directiva 2002/96 / Este Producto cumple con la Directiva RAEE (2002/96 / CE). La etiqueta del producto pegada (ver abajo) indica que no debe desechar este producto eléctrico / electrónico en la basura doméstica. Categoría de producto Con referencia a los tipos de equipos de la Directiva WEEE Anexo 1, este producto está...
Página 32
DISTRIBUIDOR Kyoritsu se reserva el derecho de cambiar las especificaciones o diseños descritos en este manual sin previo aviso y sin obligaciones.