Página 3
Contenido Seguridad ................................. 5 Introducción ..............................5 Símbolos y términos indicativos ......................... 5 1.2.1 Daños personales..........................5 1.2.2 Daños en productos, máquinas y instalaciones.................. 5 1.2.3 Informacíon ............................5 Utilización reglamentaria ..........................6 Requisitos del personal de manejo y de servicio ..................6 Normas de seguridad ..........................
Página 4
3.5.3 Idioma ..............................30 3.5.4 Calibrar la cámara según directiva..................... 31 3.5.5 Normas nacionales ..........................33 3.5.6 Ajustes con contraseña ........................34 3.5.7 Lista de variables (extracto) ....................... 35 Interfaces y actualizaciones de software ....................36 EUROSYSTEM ............................39 Gestión de energía y solución de errores ..................... 45 Cargar la batería ............................
Página 5
Seguridad Introducción Antes de proceder con la puesta en marcha, lea atentamente este manual del usuario y siga las instrucciones. El manual del usuario siempre debe guardarse siempre al alcance de la mano. Daños en las cosas o personas, que se producen por no prestar la debida atención a este manual del usuario, no están cubiertos por la Ley de Responsabilidad sobre el producto.
Página 6
Utilización reglamentaria Este aparato sirve únicamente para la comprobación y el ajuste de la alineación de faros de vehículos. El aparato no puede modificarse sin la autorización expresa por escrito del fabricante. En caso de infracción la declaración de conformidad pierde su validez.
Página 7
Descripción Requisitos del lugar de instalación Observar las normas nacionales. Los dispositivos de inspección y ajuste de faros (regloscopios) son equipos de medición sensibles, cuya ubicación debe planificarse con cuidado. Según la disposición de inspección de faros de la inspección principal, los puestos de inspección homologados deben cumplir con nuevos requisitos desde enero de 2018.
Página 8
Estructura Espejo, con dispositivo de ajuste Casquillo de carga por láser opcional Columna Carcasa, con asa de traslación Display Carro, con libélula Puerto USB Compartimento de batería BA380701-es...
Página 9
Compensación de nivel electrónica El regloscopio está equipado de serie con un sensor de posición electrónico. Este sensor capta el ángulo de inclinación del aparato y el software compensa automáticamente las posibles diferencias en el eje X y Z durante el cálculo de la posición de los faros.
Página 10
2.4.2 Símbolos de ángulo Después de llevar a cabo el ajuste del sensor de inclinación, en la barra de in- formación se muestra un símbolo de ángulo para indicar los ejes de inclinación ajustados/activos. Sinopsis de los símbolos: Ambos ejes ajustados/activos; Eje Z activo, regloscopio operativo regloscopio operativo...
Página 11
Definición de términos 2.5.1 Ángulo de cabeceo Ángulo de inclinación del límite claridad/oscuridad frente a la superficie de comprobación. La inclinación del haz de luz del faro frente a la superficie de comprobación se indica en porcentaje, utilizando como valor de referencia 10 m: H −...
Página 12
Límite claridad/oscuridad Límite de la distribución de la luz entre "oscuro arriba" y "claro abajo" para la luz de cruce. Punto de doblez Punto de doblez del límite claridad/oscuridad en la luz de cruce asimétrica. La desviación del punto de doblez se transfiere a %. Para ello se utiliza como valor de referencia 10 m.
Página 13
Manejo Encender / Apagar El regloscopio se maneja a través de botones en una pantalla táctil. La pantalla táctil resistiva reacciona a la presión y puede manejarse también con guantes de trabajo. El botón de encendido y apagado se encuentra a la derecha por debajo de la pantalla táctil.
Página 14
Alinear Con ayuda de los carriles de rodadura, mover el dispositivo centrado delante del vehículo. En caso de usar el dispositivo sin carriles de rodadura, la alineación debe efec- tuarse delante de cada faro. Observar las normas nacionales. El dispositivo está correctamente alineado cuando dos puntos de referencia simétricos del frontal del vehículo se encuentran sobre la línea negra del espejo de alineación.
Página 15
3.2.2 Ayuda de ajuste LED (opción) El dispositivo opcional se encuentra instalado en la carcasa de la ventana (A) sobre la lente Fresnel. El indicador orientado hacia el vehículo muestra la direc- ción de ajuste con ledes de colores (B). ajuste óptimo LED verde = (se corresponde con la evaluación verde en el centro del...
Página 16
Teclas de selección de luz 3.3.1 Inspección de faros según art. 29 código de homologación para la circulación alemán Inspección de faros según art. 29 código de homologación para la circulación alemán. Usar el botón OEM para las especificaciones de inspección del fabricante. BA380701-es...
Página 17
3.3.2 Mostrar la rotulación de los botones Con el botón Info activada se muestra la rotulación de los botones en vez de los símbolos. 3.3.3 Ajustar el ángulo de cabeceo Con los botones de flecha se puede aumentar o disminuir el ángulo de cabeceo.
Página 18
3.3.4 Seleccionar la clase de vehículo El botón camión/turismo activa los ajuste para cada clase de vehículos. 3.3.5 Retroceder por las pantallas de inspección Con el botón de flecha atrás se puede retroceder paso a paso por las pantallas de inspección. BA380701-es...
Página 19
3.3.6 Seleccionar circulación por la izquierda/derecha La circulación por la izquierda/derecha puede modificarse en "Ajustes de usuario". De forma predeterminada, está configurada la circulación por la derecha. 3.3.7 Especificaciones de inspección del fabricante (OEM) ¡Área OEM! Efectuar la inspección según las indicaciones del fabricante. BA380701-es...
Página 20
A través del botón "TODOS" se dispone de varios niveles de medición. Ejemplo: Revisión de faros matriciales VW ¡Área OEM! Efectuar la inspección según las indicaciones del fabricante. BA380701-es...
Página 21
3.3.8 Navegar por los niveles de medición Los niveles de medición activados se pueden seleccionar uno detrás de otro mediante el botón "Play". BA380701-es...
Página 22
Comprobar el faro 3.4.1 Fases de comprobación de los botones de luces Punto verde = faro comprobado, medición positiva Punto rojo = faro comprobado, no conforme Punto gris = faro no se evalúa Dirección de ajuste: Flecha amarilla = desajuste pequeño dentro del intervalo de tolerancia Flecha roja = fuera de la tolerancia 3.4.2...
Página 23
N = ángulo de cabeceo; KP = punto de doblez; I = intensidad Los ángulos de guiñada y de rodaje pueden activarse adicionalmente en los "ajuste de usuario". Con el botón de cámara (abajo en el centro) puede cambiarse del menú de medición al menú...
Página 24
3.4.4 Ajustar: Ajustar faro en tiempo real Botón iluminado verde = medición actual Cambiar de nuevo al menú principal mediante el botón "Vehículo nuevo". BA380701-es...
Página 25
3.4.5 Guardar valores de medición en PDF Mediante el botón "lápiz USB" se puede almacenar los valores de medición existentes en formato PDF en un lápiz USB conectado. El botón solamente se muestra en el menú de medición y ajuste si el SEP detecta un lápiz USB. Los valores de medición están disponibles en la carpeta "MLT3000 Results"...
Página 26
Sinopsis de los resultados de medición como PDF (ejemplo) BA380701-es...
Página 27
Configuraciones 3.5.1 Variables Los valores límite, así como las variables de usuario y de cliente, pueden ajustarse directamente en el aparato. BA380701-es...
Página 28
Los valores límite, así como las variables de usuario y de cliente, pueden ajustarse directamente en el aparato. BA380701-es...
Página 29
3.5.2 Ajustes de usuario Acceso rápido a los ajustes más importantes. BA380701-es...
Página 30
3.5.3 Idioma A través del botón de bandera se muestran idiomas adicionales. Seleccionar el idioma deseado. BA380701-es...
Página 31
3.5.4 Calibrar la cámara según directiva Los valores de compensación pueden comprobarse a través del botón "Calibrar la cámara según directiva" sin introducir la contraseña. Selección láser de cruz/punto BA380701-es...
Página 33
3.5.5 Normas nacionales Normativa, valores límite y ajustes específicos según país. Después de la conmutación, la vuelta desde algunos procesos de países solamente puede efectuarse mediante contraseña. BA380701-es...
Página 34
El ajuste del equipo solo está permitido mediante los siguientes aparatos de calibración homologados por MAHA y debe efectuarse por un técnico de servicio autorizado. VP 990175 Equipo de calibración por láser con láser de punto, tipo LK1 (ya no se encuentra disponible) VP 990471 Equipo de calibración por láser con láser de líneas cruzadas,...
Página 35
3.5.7 Lista de variables (extracto) Nº Variables del usuario Estándar Mín. Máx. Porcentaje 0 / Grados 1 Lux 0 / Candela 1 Valor nominal ángulo de cabeceo turismo Valor nominal ángulo de cabeceo camión Tiempo de desconexión display en 1200 minutos 10.1 Tecla circulación derecha/izquierda activa...
Página 36
Interfaces y actualizaciones de software Las actualizaciones de software se ejecutan normalmente mediante lápiz USB (FAT32). Procedimiento: 1 Descargar la actualización de software de la página web de MAHA. https://www.maha.de/de/software/downloads 2 Iniciar el fichero exe. Aceptar el directorio de destino sugerido o elegir otro directorio.
Página 38
• Conexión inalámbrica mediante Bluetooth, número de artículo: VZ 990312 • A través de estos interfaces puede establecerse una conexión con el softwa- re EUROSYSTEM de MAHA, que se encuentra incluido en el volumen de su- ministro del módulo de cable y/o Bluetooth. De forma alternativa, el equipo puede adaptarse a una calle de inspección EUROSYSTEM.
Página 39
EUROSYSTEM Si hay una conexión al SEP, la lámpara indicadora amarilla se mantiene encendida. En la barra de información en el SEP se muestra un símbolo de Bluetooth. Ajustar las variables a través de <Configuraciones / sección, pasillos, equipos externos>: Variable 1 →...
Página 40
Los equipos de inspección se conectan automáticamente. Después del inicio de la medición se transmiten todos los valores de medición al EUROSYSTEM. La conexión al MLT 3000 se mantiene hasta que se finalice EUROSYSTEM. BA380701-es...
Página 41
Seleccionar el punto de menú <Resultados>. Seleccionar el punto de menú <Analizador de faros>. BA380701-es...
Página 42
Se muestra una sinopsis de los valores de medición. Seleccionar la medición deseada. Se muestran los datos de medición seleccionados en detalle. BA380701-es...
Página 43
A través del botón de cámara en el display del MLT 3000 se puede conmutar al ajuste de faros. EUROSYSTEM muestra las coordenadas, los valores de medición y la imagen del faro en tiempo real. La gráfica de la imagen del faro puede actualizarse manualmente a través del botón <Solicitar gráfica>.
Página 44
La transmisión de imagen puede desactivarse totalmente a través de soft-DIP. BA380701-es...
Página 45
Gestión de energía y solución de errores Cargar la batería El conector del cargador se enchufa en la parte inferior de la carcasa en el cas- quillo redondo (Neutrik) (véase la imagen). Un proceso de carga normal dura 11 horas. Se alcanza la capacidad completa de la batería cuando durante la carga se superó...
Página 46
Estado de la batería 4.2.1 Duración de la batería La batería tiene una capacidad nominal de 9.500 mAh. Con una temperatura del entorno óptima de 20 °C, permite una operación continua en el taller de hasta 20 horas de trabajo. 4.2.2 Función de ahorro de energía El display se apaga después de 10 minutos sin actividad.
Página 47
4.2.5 Registro de datos para análisis de fallos Los datos registrados del estado de la batería permiten un análisis óptimo en caso de problemas. Para protocolizar estos datos, se requiere un lápiz de memoria USB. Para un registro más allá de 2 horas, ajustar convenientemente la variable 9.0. BA380701-es...
Página 48
Solución de errores Confirmar este mensaje, que podría mostrarse después de una actualización de versiones de software más antiguas, con "Esperar". Mantenimiento Instrucciones de cuidado NOTA • El equipo debe limpiarse regularmente. • Para la limpieza no se deben utilizar equipos de alta presión o vapor a pre- sión ni productos de limpieza agresivos.
Página 49
Si desea eliminar el aparato, póngase en contacto con su distribuidor indicando el tipo de aparato, la fecha de compra y el número de serie o contacte también con: MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG Hoyen 20 | 87490 Haldenwang | Alemania Teléfono:...