2
• To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form
a loop
. Pull the free end of the belt
A
• To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop
Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the
belt to shorten the free end of the belt. Repeat this procedure to loosen the other belt
• Para apretar los cinturones: introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar
un espacio
. Jalar el extremo libre del cinturón
A
otro cinturón.
• Para aflojar los cinturones: introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar
un espacio
. Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla. Jalar el
A
extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón. Repetir este procedimiento
para aflojar el otro cinturón
3
To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster
To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they are
securely fastened.
Para apretar los cinturones de los hombros: sujetar el ajustador
delantero del hombro
Para aflojar los cinturones de los hombros: deslizar hacia abajo el ajustador.
Nota: Después de ajustar los cinturones al tamaño del niño, asegurarse de jalarlos para verificar
que están bien ajustados.
Using the Restraint System
Sistema de sujeción
TIGHTEN
APRETAR
B
.
B
TIGHTEN
APRETAR
.
B
. Repeat this procedure to tighten the other belt.
. Repetir este procedimiento para apretar el
B
and pull the front shoulder strap down
A
15
LOOSEN
AFLOJAR
B
Adjusters
Ajustadores
LOOSEN
AFLOJAR
y jalar hacia abajo el cinturón
A
.
A
.
.
B