Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Carpet Extractor
MODEL: BRC 46/76 W
1.008-650.0
Read instructions before operating the machine.
Antes de usar la maquina lea atentamente el libro de instrucciones.
Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service de la machine.
86343040-H
07/01/15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher BRC 46 W

  • Página 1 Carpet Extractor MODEL: BRC 46/76 W 1.008-650.0 Read instructions before operating the machine. Antes de usar la maquina lea atentamente el libro de instrucciones. Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine. 86343040-H 07/01/15...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS MODEL MODELO MODELE DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA DATE D’ACHAT SERIAL NUMBER LAMINA DE NÚMERO DE SERIE NUMERO DE SERIE SALES REPERESENTIVE # AGENTE DE VENTAS # REPRESENTANT # DEALER NAME NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR NOMDUCONCESSIONNAIRE Data Log/Table of Contents Wiring Diagram (115V) Datos de la Máquina.Tabla de Contenidos Esquema Eléctrico (115V)
  • Página 3 INSPECTION INSPECTION Carefully unpack and inspect your machine for shipping damage. Each unit is operated and thoroughly inspected before shipping, and any damage is the responsibility of the carrier, who should be notified immediately. INSPECCION Desempaque cuidadosamente e inspeccione su machine por daños de embarque. Cada unidad es operada y totalmente inspecionda antes de embarcar, y cualquier daño el la responsabilidad de la compania de embarque, a quien se le deberia de notificar inmediatamente.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. This machine is for commercial use. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Connect to properly grounded outlet.
  • Página 5 INTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Durante la utilzación de un dispositivo eléctrico hay que tener en cuenta una serie de medidas básicas de precaución, que incluyen las siguientes Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o ADVERTENCIA: lediones: No deje nunca el aparato conectado a la red. Despues de su uso, y antes de cualquier revision o reparacion, desconecte el aparato de la toma de corriente.
  • Página 6 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines AVERTISSEMENT: précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL) Cet appareil ne doit être connecter qu a des prises ayant une sortie de terre. Se reporter aux instructions de mise à...
  • Página 7 GROUNDING INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR COMMERCIAL USE ONLY. ADVERTENCIA: ELECTRICAL: In the USA this machine operates on a standard 15 amp 115 volt A.C. power circuit (129V nominal). The amp, hertz, and voltage are listed on the data label found on each machine. Using Si se conecta de modo inadecuado el conductor de puesta a voltages above or below those indicated on the data label will tierra del aparato pueden producirse descargas electricas...
  • Página 8 CONTROLS SEE BELOW 1. Brush/Vac Shoe Lift Lever - Raises and lowers both brush and vac shoe. 2. Electrical Cord 3. Main Power Switch – Turns On and Off the vac motor/pump and machine. RECOVERY 4. Brush/Solenoid Knob – Enables the brush motor DRAIN HOSE and solution spray (only when propelling).
  • Página 9 MANDOS DE CONTROL Ver abajo 1. Planca de la zapata del cepillo/Aspiradora – Sube y baja el cepillo y la zapata de la aspriadora. 2. Conexión electrónica. 3. Interruptor principal de la aspiradora – Pone en marcha y desconecta el motor de la aspiradora y de la máquina.
  • Página 10 COMMANDES DÉ FONCTIONNEMENT Voir ci-dessous 1. Levier de la brosse/du sabot à aspiration – Lève et abaisse la abaisse et la sabot à aspiration. 2. Connexion électrique. 3. Interrupteur principal/aspiration – Met sous tension et hors tension la moteur à aspiration et la machine. RECOVERY 4.
  • Página 11 OPERATIONS FILLING THE SOLUTION TANK NOTE: Use clean bucket of water to fill solution tank. NOTA: Llene el tanque de solución. (Utilice una de agua limpia.) NOTE: Utiliser un seau prope remplir le réservoir de solution. DO NOT PUT DEFOAMER, SOLVENTS, SPOTTER OR PRESPRAY CHEMICALS IN THE SOLUTION TANK.
  • Página 12 OPERATION Remove electrical cord from recovery tank. Saque el cordón eléctrico del tanque de recuperación. Reitirer le câble du bac avant de la machine. Plug cord into grounded outlet. Enchufe el cordón eléctrico a un toma corriente. Brancher la machine à une prise avec terre. Adjust brush to proper setting.
  • Página 13 OPERATION Adjust speed control knob to desired speed. Establezca la velocidad utilizando el botan de control de velocidad. Ajuster le bouton de contrôle de vitesse ã la vitesse désirée. Lower brush assembly to floor. Baje el conjunto del cepillo suelo. Abaisser l’assemblage de brosse au niveau de sol.
  • Página 14 CLEANING PROCEDURE Turn “OFF” brush/solution switch in turns. Go slow over heavily soiled carpet. “Desconecte” el botón de cspillo/solución en turnos. Vaya despacio sobre una moqueta muy sucia. Mettre sur OFF l’interrupteur de brosse/solution tour à tour. Aller lentement sur du tapis très sale. Foam! Turn off machine and add defoamer to recovery tank only.
  • Página 15 CLEANING PRODECURE To speed drying, use an air mover fan. Para secar la alfombrar mas rapido, utilice un abanico motor de aire. Pour accélérer le séchage, utiliser un déplacement d'air Empty recovery tank by releasing dump hose. Use a hose with cold water to clean out the recovery tank.
  • Página 16 ACCESSORY TOOL USAGE Turn Main Power Switch “ON” – “ I ” Encienda “ I ” el interruptor principal. Mettre “ I ” la machine en marche Squeeze handle on accessory tool to begin cleaning. Para empezar a limpiar, apriete la palanca de solución.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING PROBLEM. CAUSE SOLUTION No Power, Nothing Is the cord plugged in. Plug in cord. Runs Circuit breaker tripped in Reset breaker. building. Faulty switch. Call for service. Faulty power cord or Call for service. pigtail. Vacuum Motor Will Not Vacuum circuit breaker Reset breaker.
  • Página 18 GUIA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM. CAUSE SOLUTION No hay energía, nada Está el cable enchufado. Enchufe el cable. funciona. Interruptor defectuoso. Llame para servicio. Cable de potencia o cable flexible de conexión Llame para servicio. defectuoso. Disyuntor desconectado en el Reajuste el disyuntor.
  • Página 19 D’EPANNAGE DE LA MACHINE PROBLEM. CAUSE SOLUTION Aucune alimentation, rein Le cordonedt-il branché. Brancher le cordon. ne fonctionne. L’interrupteur est défectueux. Appeler le service. Le cordon d’alimentation ou la queue de cochon est Appeler le service. défectueuse. Le disjoncteur est déclenché Réarmer le disjoncteur.
  • Página 20 WIRING DIAGRAM 86238780 – PRV NO. 41334 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 21 GROUNDING INSTRUCTIONS PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMENTO DIARO/REGULAR Twice a month, flush a white vinegar solution (One Antes de hacer cualquier ajuste o reparación a la quart vinegar to two gallons of water) or anti-browning máquina, desconecte el enchufe de su fuenteeléctrica. solution (mixed as directed) through the extractor.
  • Página 22 TECHNICAL SPECIFICATIONS ITEM MEASURE Electrical 115 V, 15 A, 60 HZ Electric Propelling Motor (1) –1/4 hp DC (186 watts) with variable speed forward. Drive system Transaxle unit variable speed Operating Speed: 0-100 ft/min (30m/min) Electric Vacuum Motor (1) – 3 stage, 1 hp 99 cfm (2.80m³/min.) Brush (1) 18”...
  • Página 23 MAINTENANCE SERVICE SCHEDULE MAINTENANCE DAILY WEEKLY QUARTERLY Check machine for cord damage Check recovery dome and gasket for damage and cleanliness Check brush – should be clean with no lint or strings attached Inspect vac shoe for blockage; remove fibers with coat hanger, etc.
  • Página 24 FRAME ASSEMBLY 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 25 FRAME ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86257760 05120 TRANSAXLE, 90VDC .13 HP 86216160 140593 BRUSH SET, TRANSAXLE 05120 CCL SERVICE ONLY 86091320 05130 ARM, BRUSH HOUSING RIGHT 86091330 05131 ARM, BRUSH HOUSING LEFT 86256050 730175 STRAIN RELIEF, 18/3 STR .75...
  • Página 26 PUMP ASSEMBLY NOTE:Unscrewtop bowl of strainer ASM to change filter NOTE:To access pump ASM removeitem's 8.639-366.0, 8.600-564.0(2), 8.601-065.0 (2) 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 27 PUMP ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86233150 20042 CLAMP,3/8 WORM GEAR 86393660 COVER, PUMP CMD20 86235450 31068 ELBOW, 3/8 FPT PVC SCH 80 86281150 39282 HOSE, 3/8 WIRE BOUND X 7 86281680 39486 HOSE, 3/8 NYLOBRAID X 2 86281780 39502...
  • Página 28 BRUSH ASSEMBLY Note: To access brush/pulley asm. remove: 86273750 – PRV NO. 70011 (1). 86010660 – PRV NO. 87025 (2), 86078630 – PRV NO. 140277 (1). 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 29 BRUSH ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86227630 03100 AXLE, .5 X 19.5 X 1/4-20 86227640 03101 AXLE, .50 X 4.34 W/FLATS 86000900 09019 BEARING, 1.125 OD X .500 ID X .375 86000920 09055 BEARING, FLANGE 86229420 11043...
  • Página 30 SOLENOID AND MANIFOLD ASSEMBLIES VIEW: FRONT VIEW OF BRUSH HOUSING ASM. NOTE: to remove manifold asm remove item 86006600 – PRV NO. 70114 (2). 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 31 SOLENOID AND MANIFOLD ASSEMBLIES PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86233150 20042 CLAMP, 3/8 WORM GEAR 86393650 COVER, BRUSH MOTOR 86197360 31016 ELBOW, 1/4 NPT, STREET 86197550 40014 HOSEBARB, 1/4 MPT 3/8 86197600 40033 HOSEBARB, 1/4 MPT X 3/8H 90 DEG 86004570 44067 JET, MINI PROMAX BODY...
  • Página 32 VACUUM SHOE ASSEMBLY 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 33 VACUUM SHOE ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86091320 05130 ARM, BRUSH HOUSING RIGHT 86091330 05131 ARM, BRUSH HOUSING LEFT 86228580 09025 BEARING, 1/2 NYLINER SI 86231300 14593 BRUSH, BRZ FLG. .50 X.75 X.75 86095770 89162 COLLAR ASM, HEIGHT ADJUSTMENT...
  • Página 34 LIFT LEVER AND LOWER TOWER ASM. NOTE: Main wire harness from motors through bushing to main console. (Ref. Wiring Diagram) VIEW: FRONT VIEW OF TOWER (LIFT HANDLE) VIEW: MOUNTING OF BRUSH ASM. TO TOWER 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 35 LIFT LEVER AND LOWER TOWER ASM. PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86228840 09124 BEARING, FLANGED .313ID X .052OD 86075260 20086 CLAMP, CORD 86231790 27776 CABLE, 25.25 1/4 EYE X 1/4 STUD 86336000 GRIP, 3/16X 1.0, YLW 86270770 57006 NUT, 1/4-20 HEX...
  • Página 36 UPPER TOWER ASSEMBLY NOTE: See (Wiring Diagram) for electrical wiring layout. 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 37 UPPER TOWER ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86228860 09128 BEARING, 1/4 NYLINER SI 86233680 27779 COLLAR, .75ODX .281 IDX 1.875 86238270 36046 GRIP, .8131IDX .085WX13.0L PVC 86005680 57047 NUT, 1/4-20 HEX NYLCK 86005770 57119 NUT, 3/8-16 HEX NYLCK 86271280...
  • Página 38 CONTROL PANEL ASSEMBLY 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 39 CONTROL PANEL ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86230170 14668 BREAKER, 8A 250VAC, 50VDC 86291460 BREAKER, 11A VDE CIRCUIT 86230210 14832 BREAKER, 6A VDE 86002010 14942 BOOT, 3/8 CIRCUIT BREAKER 86234310 23675 CORD ASM, 13/13 PIGIT X 22 YELLOW 86002870 27417 CORD, 99807 1/8 X 12...
  • Página 40 SOLUTION TANK ASSEMBLY 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 41 SOLUTION TANK ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86233150 20042 CLAMP, 3/8 WORM GEAR 86002380 20046 CLAMP, 2.25 WORM GEAR 86002390 20063 CLAMP, 1.75 WORM GEAR X .312 86003100 27814 CUFF, BLK VAC HOSE 86002870 27417 CORD, 99807 1/8 X 12...
  • Página 42 RECOVERY TANK ASSEMBLY 86343040 BRC 46/76 W...
  • Página 43 RECOVERY TANK ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL PART DESCRIPTION NOTES: 86073000 14665 BRKT, PT17 SIGHT TUBE 86003010 27759 CUFF, HOSE 1.5” BLK A 2126 86002400 20064 CLAMP, 2.0” WORM GEAR X .312 86001370 140408 BRKT, HOSE HOOK 86393640 COVER, CMD20 REAR 86235270 28057 DOME...
  • Página 44 86343040 BRC 46/76 W...

Este manual también es adecuado para:

Brc 76 w