Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CAMPANA EXTRACTORA
PARA LA PARTE INFERIOR
DE LA ALACENA
GUÍA DE INSTALACIÓN
Y MANUAL OPERATIVO
No. Modelo QR025
654OVSN016STS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Presenza QR025

  • Página 1 CAMPANA EXTRACTORA PARA LA PARTE INFERIOR DE LA ALACENA GUÍA DE INSTALACIÓN Y MANUAL OPERATIVO No. Modelo QR025 654OVSN016STS...
  • Página 2 Índice Índice ........2 Mantenimiento Información de seguridad .
  • Página 3 Información de seguridad (continuación) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AL COCINAR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, utilice 1 . Nunca deje la campana de extracción sin supervisión cuando esté sólo tubos metálicos . Nunca utilice tubos de plástico . funcionando . 2 .
  • Página 4 Garantía UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño . No nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la instalación . Conglom Kitchen &...
  • Página 5 Preinstalación HERRAMIENTAS / MATERIALES NECESARIOS (NO INCLUIDOS) Cinta métrica Nivel Navaja Marcador o lápiz Cinta adhesiva Llave inglesa Destornillador de Destornillador Pinzas de punta estrella (Phillips) plano Taladro eléctrico Gafas de Martillo o destornillador seguridad eléctrico Guantes de seguridad CONGLOMKB .COM Escriba a customer .service@conglomkb .com o 1-877-333-0098 para obtener mayor asistencia .
  • Página 6 Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Campana Filtro de carbón Regulador ACCESORIOS INCLUIDOS NOTA: Las piezas no se muestran en su tamaño real. Part Description Quantity Tornillo autorroscante largo - (M5 mm x 12 mm) Tornillo autorroscante corto - (M4 mm x 8 mm)
  • Página 7 Preinstalación (continuación) PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Número de personas necesarias: 2 o más ADVERTENCIA: Siempre use gafas y guantes de Verifique cuidadosamente que la campana de extracción no tenga seguridad durante la instalación . daños y que falten partes antes de la instalación . Si hay algún daño o faltan partes, no prosiga con la instalación .
  • Página 8 Preinstalación (continuación) SIGA ESTAS PAUTAS CUANDO INSTALE LOS TUBOS: - Su sistema de ventilación debe sacar el aire hacia el exterior, ya sea horizontalmente a través de la pared trasera (13) o verticalmente a través del tejado (14) (consulte las figuras 5, 6 y 7). - Utilice tubo metálico redondo con un diámetro uniforme de 152 mm (6 pulgadas) .
  • Página 9 Preinstalación (continuación) REQUISITOS DE CONEXIÓN DE LOS CABLES PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica . Esta campana El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deberán realizarlos personas extractora debe estar correctamente conectada . calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, lo cual incluye una instalación contra incendios .
  • Página 10 Instalación ORIFICIO PREPERFORADO PARA LA ORIFICIO PARA VENTILACIÓN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Escoja el orificio de ventilación para su tipo de instalación. Utilice el orificio superior (3) para una instalación de ventilación por la parte superior y el ADVERTENCIA: Siempre use gafas y guantes de orificio posterior (4) para una instalación de ventilación seguridad durante la instalación .
  • Página 11 Installation Instalación (continuación) INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN (OMITA ESTE PASO SI ESTÁ UTILIZANDO VENTILACIÓN EXTERIOR) NOTA: El filtro de carbón activado sólo debe instalarse si no se utiliza ningún sistema de ventilación. - Voltee la campana extractora (A) y colóquela con la parte superior sobre una superficie protectora. - Desenganche el soporte del filtro de carbón activado (9) del gancho de soporte (10) y jale hacia arriba el soporte del filtro de carbón activado .
  • Página 12 Instalación (continuación) INSTALACIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA PELIGRO: Apague el disyuntor de alimentación o el interruptor de alimentación que se encuentran en la caja de derivación antes de instalar esta unidad . No toque los circuitos que se encuentran dentro de la campana extractora mientras está...
  • Página 13 Funcionamiento NOTA: El ventilador y las luces funcionan de forma independiente. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDAD ENCENDIDO Y APAGADO DE LAS LUCES - Encienda el ventilador, presione el control de velocidad - Presione el interruptor de la iluminación (5) para encender apropiado [Velocidad baja (2), velocidad media (3) y y apagar las luces .
  • Página 14 Mantenimiento REEMPLAZO DE LOS FILTROS PELIGRO: Desconecte el disyuntor de alimentación o apague interruptor de la caja de derivación antes de realizar Cuando sea necesario reemplazar los filtros, cámbielos por el mantenimiento . No toque los circuitos que se encuentran dentro de la campana extractora mientras está...
  • Página 15 Cuidado y limpieza CAMPANA EXTRACTORA ADVERTENCIA: Si no se mantienen los estándares de cuidado y de limpieza básicos de la campana extractora, aumenta el riesgo de incendio . El interior y el exterior de la campana extractora deben limpiarse regularmente para conservar su apariencia y desempeño . Qué...
  • Página 16 Solución de problemas PELIGRO: Desconecte el disyuntor de alimentación o apague interruptor de la caja de derivación antes de realizar el mantenimiento . No toque los circuitos que se encuentran dentro de la campana extractora mientras está conectada, pues esto puede ocasionar la muerte o una lesión grave . Problem Solution La campana extractora no funciona .
  • Página 17 Ventilación superior 120~60Hz JDR 16, GU10, con Ventilación posterior 458 mm (18 pulg .) de profundidad Media Botones 300 ± 10% QR025 1 .6A base de tipo rosca y de Recirculación/ bloqueo Ventilación interior 127 mm (5 pulg .) de alto...
  • Página 18 Especificaciones (continuación) DIAGRAMA EXTERIOR DE LA CAMPANA EXTRACTORA PARTE SUPERIOR 705 mm (27.75 pulg.) 250 mm (9.81 pulg.) 22 mm 28 mm (0.88 pulg.) D (1.1 pulg.) 38 mm 80 mm (1.5 pulg.) (3.13 pulg.) 193.5 mm (7.62 pulg.) 18 mm (0.69 pulg.) 280 mm (11 pulg.) 50 mm...
  • Página 19 Refacciones Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a customer .service@conglomkb .com o llame al 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código Cantidad...
  • Página 20 Importado por: St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 customer.service@conglomkb.com www.conglomkb.com Hecho en China Retain this manual for future use.

Este manual también es adecuado para:

654ovsn016sts