Página 1
Manuale d'uso e collegamento SPEAKER with BLUETOOTH User Manual USB/ MICRO SD BLUETOOTH AUX IN CARD CONNECTION PLAYER READER * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
Página 2
Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILE - Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
Página 3
DESCRIZIONE COMANDI 12 11 1. Tasto MODE: selezione funzione 11. Led di ricarica 2. Tasto LIGHT: selezione effetto luce 12. Presa micro USB per ricarica 3. Tasto REC: attivazione funzione 13. Interruttore accensione/spegni- registrazione mento 4. Tasto EQ: selezione equalizzazione 14.
Página 4
1. Posizionare lo speaker vicino al dispositivo Bluetooth da accoppiare. 2. Accendere lo speaker e selezionare il modo Bluetooth (l’icona BT lampeggia). 3. Ricercare ed accoppiare lo speaker nominato “XR 190 BT” e inserire il PIN “0000” se richiesto. 4. Ad accoppiamento avvenuto verrà emesso un breve segnale acustico o una conferma vocale e sarà...
Página 5
COMANDI DISPONIBILI IN MODALITÀ BLUETOOTH - Per iniziare la riproduzione musicale avviarla dal proprio dispositivo. - Premere una volta il tasto (6) per passare al brano precedente, premere una volta il tasto (8) per passare al brano successivo. - Premere il tasto (7) per mettere in pausa, premerlo nuovamente per riprende- re la riproduzione...
Página 6
(ripetizione continua di tutti i brani). FUNZIONAMENTO AUX IN - Accendere lo speaker. - Collegare un cavo Jack 3,5mm alla presa AUX (16) e l’altra estremità all’ap- parecchio esterno. - Avviare la riproduzione dall’apparecchio esterno. INGRESSO MICROFONICO Inserire un microfono esterno (non fornito) nell’ingresso MIC(17) per amplificare la propria voce.
Página 7
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato! Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri di raccolta dedicati.
Página 8
The construction of this device guarantees long flawless operation. However, if come some problem, you should consult your nearest authorized service center. TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the products may show different characteristics from those described.
Página 9
CONTROLS 12 11 1. MODE key: function selection 9. Display 2. LIGHT key: light effect selection 10. Low battery indicator 3. REC button: recording function 11. Charging led activation 12. Micro USB socket for charging 4. EQ key: equalization selection 13.
Página 10
1. Place the speaker near the Bluetooth device to be paired. 2. Turn on the speaker and select the Bluetooth mode (the 17 indicator flashes). 3. Search for and pair the speaker named “XR 190 BT” and enter the PIN “0000” if required.
Página 11
RADIO OPERATION - Use the MODE button (1) to select the radio function. - Long press the button (7) to start scanning and storing radio stations auto- matically. - Once the stations have been stored, press the button (6) to select the station previous or the button (8) to select the next station.
Página 12
recording you have just made, press the button (7). Note: it is only possible to record your own amplified voice from the microphone. To return to music playback press the MODE button (1). LIGHT FUNCTION By pressing the LIGHT (2) key you can activate the speaker lighting function. By pressing it several times it is possible to select different lighting effects.
Página 13
Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites.
Página 14
DESCRIPTION DES COMMANDES 12 11 1. Touche MODE: sélection de la 8. Prochaine piste / prochaine station fonction de radio 2. Touche LIGHT: sélection d’effets 9. Affichage de lumière 10. Indicateur de batterie faible 3. Bouton REC: activation de la 11.
Página 15
1. Placez l’enceinte près de l’appareil Bluetooth à jumeler. 2. Allumez le haut-parleur et sélectionnez le mode Bluetooth 3. Recherchez et appairez le haut-parleur nommé “XR 190 BT” et entrez le code PIN “0000” si nécessaire. 4. Une fois le jumelage effectué, un court signal acoustique retentit et vous pouvez lire les pistes musicales.
Página 16
interrompue puis reprise automatiquement à la fin de la conversation. OPÉRATION RADIO - Utilisez le bouton MODE (1) pour sélectionner la fonction radio. - Appuyez longuement sur le bouton (7) pour lancer la numérisation et le stockage automatique des stations de radio. - Une fois les stations mémorisées, appuyez sur le bouton (6) pour sélec- tionner la station précédent ou sur le bouton (8) pour sélectionner la station suivante.
Página 17
activer la fonction d’enregistrement vocal sur le microphone. Lorsqu’elle est active, la lecture de musique est interrompue et le mot REC suivi de la durée d’enregistrement apparaît sur l’affichage. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche REC (l’écran affiche le mot PAUS). Pour remonter l’enregistrement que vous venez de faire, appuyez sur le bouton (7).
Página 18
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle. TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften au SKIP+eisen. HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN BATTERIE - Laden Sie die Batterie bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C auf.
Página 19
vollständig entladen ist, wird ihre Lebensdauer reduziert. Wiederholen Sie in diesem Fall den vollständigen Lade-/Entladezyklus mehrmals - Halten Sie den Akku während der Nacht nicht auf. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 12 11 1. MODE-Taste: Funktionsauswahl sender 2. LIGHT-Taste: Lichteffektauswahl 9. Anzeige 3.
Página 20
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein und wählen Sie den Bluetooth-Modus 3. Suchen Sie den Lautsprecher mit der Bezeichnung “XR 190 BT” und verbin- den Sie ihn, und geben Sie bei Bedarf die PIN “0000” ein. 4. Nach dem Pairing ertönt ein kurzes akustisches Signal und Sie können die Musiktitel abspielen.
Página 21
Musikwiedergabe fortzusetzen. Wenn eine Verbindung zu einem Telefon besteht, wird bei einem eingehenden Anruf die Wiedergabe unterbrochen und am Ende des Gesprächs automa- tisch fortgesetzt. Radio-Betrieb - Wählen Sie mit der MODE-Taste (1) die Radiofunktion. - Drücken Sie lange auf die Taste (7), um automatisch mit dem Scannen und Speichern von Radiosendern zu beginnen.
Página 22
Stellen Sie die Mikrofonlautstärke mit der Einstellung (18) ein. Passen Sie den ECHO-Effekt an der Stimme an, indem Sie (19) einstellen. AUFNAHMEFUNKTION Im SD / USB-Modus können Sie durch langes Drücken der Taste REC (3) die Sprachaufzeichnungsfunktion am Mikrofon aktivieren. Wenn aktiv, wird die Musikwiedergabe unterbrochen und das Wort REC gefolgt von der Aufnahmezeit erscheint auf dem Display.
Página 23
ANGABEN ZUR ENTFERNUNG UND ENTSORGUNG VON BATTERIEN Achtung: Die Demontage und Beseitigung ist dem technischen Personal vorbehalten! Unabhängig von der Art der Batterie verbraucht, sollte es nie in den Hausmüll, Feuer oder Wasser gestellt werden. Jeder gebrauchte Akku muss recycelt oder an geeigneten Sammelstellen entsorgt werden.
Página 24
• En caso de que penetren líquidos en el interior del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano. • Aantes de cargar el aparato, compruebe siempre que los cables de alimentación y de conexión estén instalados correctamente.
Página 25
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES 12 11 1. Tecla MODE: selección de función 8. Siguiente pista / próxima estación 2. Tecla LIGHT: selección de efectos de radio 9. Pantalla de luz 3. Botón REC: activación de la 10. Indicador de batería baja función de grabación 11.
Página 26
1. Coloque el altavoz cerca del dispositivo Bluetooth para emparejarlo. 2. Encienda el altavoz y seleccione el modo Bluetooth. 3. Busque y vincule el altavoz llamado “XR 190 BT” e ingrese el PIN “0000” si es necesario. 4. Una vez emparejado, sonará una señal acústica corta y podrá reproducir las pistas de música.
Página 27
ducción se interrumpe y luego se reanuda automáticamente al final de la conversación. OPERACIÓN DE RADIO - Use el botón MODE (1) para seleccionar la función de radio. - Mantenga presionado el botón (7) para comenzar a escanear y almacenar emisoras de radio automáticamente.
Página 28
FUNCIÓN REC En modo SD / USB, al presionar prolongadamente el botón REC (3) puede activar la función de grabación de voz en el micrófono. Cuando está activo, la reproducción de música se interrumpe y la palabra REC seguida del tiempo de grabación aparece en la pantalla.
Página 30
Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Página 31
Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
Página 32
FR Si vous ne trouverez pas votre langue sur le mode d’emploi, veuillez vous visiter sur notre site Web www.trevi.it de le trouver DE Wenn Sie Ihre Sprache auf die Bedienungsanleitung nicht finden, gehen Sie bitte auf unsere Webseite www.trevi.it zu finden...