Página 2
Ajuste de los estantes del refrigerador refrigerador Desmontaje de la puerta derecha del FUNCIONES INTELIGENTES refrigerador Montaje de la puerta derecha del Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE refrigerador Función Red Inteligente (Smart Grid) Montaje de la puerta izquierda del Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico refrigerador Inteligente) Cómo extraer los cajones del congelador...
Página 3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos. ALARMA DE LA PUERTA La función de alarma de puerta se ha diseñado para evitar fallos de funcionamiento del refrigerante o del refrigerador si se deja abierta una...
Página 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Página 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: •...
Página 6
Tenga inmediatamente y póngase en contacto con el cuidado al cerrar las puertas cuando haya servicio técnico de Signature Kitchen Suite. niños cerca. • Si guarda los alimentos de forma inadecuada, tenga cuidado de que no puedan caer y causar lesiones.
Página 7
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador Agua filtrada y Manija dispensador de hielo Abre y cierra la puerta.
Página 8
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Interior del refrigerador Lámparas interiores LED Estante ajustable de refrigerador Las lámparas interiores iluminan el Los estantes del refrigerador son interior del refrigerador. ajustables, para que los pueda adaptar a sus propias necesidades. Filtro de agua Montaje de caja Door-in-Door Purifica el agua.
Página 9
INSTALACIóN INSTALACIÓN Instrucciones generales de instalación Tras la compra o transporte de este producto a otra ubicación, lea en primer lugar las siguientes instrucciones de instalación. 1 Desembalaje del 2 Cómo escoger la 3 Desmontaje/ Montaje refrigerador ubicación adecuada NOTA Conecte solamente al suministro de agua potable.
Página 10
INSTALACIóN Desembalaje del refrigerador • Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la ADVERTENCIA etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del •...
Página 11
INSTALACIóN Medida de los espacios Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del • Compruebe las dimensiones del producto y la ruta de instalación para asegurarse refrigerador de tener suficiente espacio para que el refrigerador quepa a través de las puertas y NOTA pasos estrechos.
Página 12
INSTALACIóN Montaje y desmontaje de las Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador puertas Desmontaje de las manijas Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas. Afloje los tornillos de presión ubicados en la parte inferior de la manija con una llave ADVERTENCIA...
Página 13
INSTALACIóN Desmontaje de la puerta izquierda Rote la palanca de la bisagra en sentido del refrigerador contrario a las agujas del reloj . Levante la bisagra superior libre del pestillo de El suministro de agua está conectado a la palanca de la bisagra. parte superior de la superficie posterior del refrigerador.
Página 14
INSTALACIóN Desmontaje de la puerta derecha del Gire la palanca de la bisagra en sentido refrigerador horario. Levante la bisagra superior libre del pestillo de palanca de la bisagra. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior . Levante el enganche (no visible), ubicado en la parte inferior del lado frontal de la cubierta , con un...
Página 15
INSTALACIóN Montaje de la puerta derecha del refrigerador Instale primero la puerta del lado derecho. Conecte el mazo de cables Asegúrese de que el mango plástico esté colocado en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central, tal como se muestra en la imagen.
Página 16
INSTALACIóN Montaje de la puerta izquierda del Empuje el tubo de suministro de agua refrigerador por el orificio situado en la caja superior y sáquelo por la placa posterior. Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha. Asegúrese de que el mango plástico esté...
Página 17
INSTALACIóN Cómo extraer los cajones del NOTA congelador Virola En las figuras siguientes, los cajones extraíbles situados por encima del cajón del congelador no Tubo se muestran por motivos de claridad. Línea de inserción PRECAUCIóN Abrazadera • El desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos 1) Presione suavemente el casquillo de o más personas.
Página 18
INSTALACIóN Abra el cajón del congelador. Abra el cajón Remueva la canasta Durabase del montaje del riel. Remueva los tornillos de los rieles a retirable inferior, levante la parte frontal del ambos extremos del cajón del congelador. cajón, y luego extráigalo. Sostenga ambos lados del cajón y tire del mismo hacia arriba para separarlo de los rieles.
Página 19
INSTALACIóN Cómo ensamblar los cajones del Inserte el cajón retirable superior en el congelador marco, y empújelo hacia atrás hasta que escuche un clic. Tire con ambas manos de los dos rieles simultáneamente hasta que ambos estén completamente extendidos. Inserte la cesta inferior en la estructura de rieles.
Página 20
INSTALACIóN Conexión de las tuberías de agua Antes de empezar PRECAUCIóN Esta instalación de la tubería de agua no está Use gafas protectoras durante la cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instalación para evitar lesiones. instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.
Página 21
INSTALACIóN Instrucciones para la instalación de • Si el tubo de cobre del agua tiene el extremo la tubería de agua abocardado, necesitará un adaptador ADVERTENCIA (disponible en almacenes de fontanería) para conectar Si usa un dispositivo eléctrico (como un el tubo de agua al refrigerador, O puede taladro) durante la instalación, asegúrese de cortar el empalme abocardado con un...
Página 22
INSTALACIóN FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA. Fije la válvula de corte a la tubería de agua Coloque la tuerca de compresión y la fría con la abrazadera para tubos. abrazadera (mango) para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula Abrazadera de corte.
Página 23
INSTALACIóN Encendido ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE. Enchufe el refrigerador. Ajuste las conexiones que goteen. PRECAUCIóN PRECAUCIóN Compruebe si hay fugas en las • Conecte el electrodoméstico a un conexiones de las tuberías de agua. tomacorriente certificado.
Página 24
INSTALACIóN Nivelación y alineación de las Alineación de las puertas puertas Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, para levantarlas y bajarlas con el fin de alinearlas Nivelación correctamente. Tras la instalación, enchufe el cable de Si el espacio entre las dos puertas no es uniforme, alimentación del refrigerador en una toma de lea las siguientes instrucciones para alinear las...
Página 25
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIóN • No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o adhesivo del refrigerador.
Página 26
FUNCIONAMIENTO Panel de control Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. El panel de control real podría diferir dependiendo del modelo. Funciones del panel de control Indicador de pantalla Led Indicador y botón de selección de dispensador Botón Control Muestra si el dispensador se ha ajustado para (control)
Página 27
FUNCIONAMIENTO ( En algunos Cambio de filtro Alarma de la puerta modelos) • Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, Sustituya el filtro de aire cuando aparezca el la alarma de la puerta está inicialmente activada. indicador de sustitución del filtro en la pantalla. Pulse el botón de alarma de puerta una vez para Después de cambiar el filtro de aire, mantenga cambiar la pantalla a APAGADO y desactivar la...
Página 28
Una vez encendida, El botón Wi-Fi, cuando se utiliza con la aplicación la pantalla permanecerá así durante 20 Signature Kitchen Suite Smart Refrigerator para segundos. smartphones, permite la conexión del refrigerador con la red Wi-Fi de su vivienda. Consulte PRECAUCIóN...
Página 29
FUNCIONAMIENTO Uso del depósito de hielo del interior de la puerta Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes Para extraer el depósito de hielo del interior funciones podrán no estar disponibles. de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente la parte inferior y PRECAUCIóN despacio saque el depósito tal como se muestra en la imagen.
Página 30
FUNCIONAMIENTO Máquina de hielo automática ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Dependiendo del modelo, algunas de NO introduzca los dedos o las manos en el las siguientes funciones podrán no estar mecanismo de fabricación automática de disponibles. hielo con el refrigerador enchufado. El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador.
Página 31
FUNCIONAMIENTO Cuándo debe apagarse la máquina de PRECAUCIóN hielo • La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la • Cuando el suministro de agua vaya a ser tubería de suministro de agua o del depósito de interrumpido durante varias horas.
Página 32
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del Dispensador Cómo dispensar hielo triturado Pulse el botón DISPERNSER SELECTION repetidamente hasta que se ilumine el icono de hielo picado. Pulse el interruptor del dispensador con un vaso u otro recipiente para servir hielo picado. PRECAUCIóN Cómo dispensar cubitos de hielo •...
Página 33
FUNCIONAMIENTO Dispensador de hielo y agua Manera incorrecta Manera correcta Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrían no estar disponibles. Agua PRECAUCIóN No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles o dañarlos. Hielo Estructura del dispensador PRECAUCIóN...
Página 34
FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de alimentos Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor. Estante ajustable de refrigerador Estantes ajustables para satisfacer Almacenamiento de verduras sus necesidades individuales de...
Página 35
FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de alimentos Sugerencias para el almacenamiento congelados de alimentos Dependiendo del modelo, las siguientes NOTA sugerencias podrían no ser aplicables. Consulte una guía de congelación o un libro Envuelva o almacene los alimentos en el de cocina fiable para obtener más información refrigerador dentro de materiales herméticos y sobre la forma de preparar los alimentos antihumedad, a menos que se indique lo contrario.
Página 36
FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de alimentos Cajón para verduras con control congelados (continuación) de humedad y Glide‘N’Serve Empaquetamiento Cajón para verduras con control de humedad Una congelación correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes y sella el paquete, no debe dejar que entre funciones podrán no estar disponibles.
Página 37
FUNCIONAMIENTO Montaje y desmontaje de las Para retirar el vidrio bandejas de almacenamiento (Para mayor claridad, no se muestra el cajón) Levante el vidrio debajo del cajón para verduras Glide‘N’Serve y Cajón para verduras con y tire hacia arriba y hacia afuera. control de humedad Para retirar el cajón para verduras con control de humedad y el cajón deslizante Glide’N’tire hacia...
Página 38
FUNCIONAMIENTO Door-in-Door Montaje De Caja Door-in-Door El montaje de la caja Door-in-Door se puede El compartimento “Door-in-Door” permite quitar para limpiar y ajustar fácilmente. Para el fácil acceso a los alimentos comúnmente abrir el compartimento “Door-in-Door”, utilizados. presione suavemente el área marcada para abrirla.
Página 39
FUNCIONAMIENTO Cajones De Puerta Door-in-Door Balda Inferior Door-in-Door Los cajones de puerta Door-in-Door se pueden El estante inferior Door-in-Door se puede quitar extraer para limpiar fácilmente. para limpiar fácilmente. Para extraer los cajones de la puerta, levante Para extraer el estante inferior, levante el y tire.
Página 40
FUNCIONAMIENTO Ajuste de los estantes del Uso del estante plegable refrigerador Para almacenar artículos más altos, como botellas o garrafas, empuje la mitad delantera Los estantes del refrigerador son ajustables del estante para que se deslice debajo de la para satisfacer sus necesidades personales de mitad posterior del estante.
Página 41
• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono Wi-Fi en el panel de control esté encendido. La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite comunicarse con el electrodoméstico • SIGNATURE KITCHEN SUITE no es usando un teléfono inteligente. responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento...
Página 42
FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre exposición a la Aviso FCC radiación de RF de la FCC • Para el módulo transmisor incluido en este producto Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para Este equipo fue probado y se determinó...
Página 43
Bajo Demanda de la compañía eléctrica, este de derechos de autor. activará el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y SIGNATURE KITCHEN SUITE también le controlará su consumo energético de acuerdo a la proporcionará el código fuente abierto en un señal.
Página 44
FUNCIONES INTELIGENTES Reducción Temporal de Carga del API Signature Kitchen Suite abierta Electrodoméstico (TALR) Puede gestionar las características de Smart Grid El refrigerador responde a la señal TALR para el SIGNATURE KITCHEN SUITE. reduciendo agresivamente la carga por un período corto de tiempo, típicamente 10 minutos.
Página 45
• Si el agente del centro de atención no Comuníquese con el Centro de información puede obtener una grabación precisa de al cliente de Signature Kitchen Suite los datos, es posible que le pida que lo llamando al: intente nuevamente.
Página 46
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza • Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. • Seque los derrames inmediatamente. • Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar. Sugerencias generales de limpieza Paredes interiores (deje que el congelador pierda el frío para que el...
Página 47
MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de aire frío Reemplazo del filtro de agua Sustituya el filtro de agua: Sustituya el filtro de aire: • Aproximadamente cada seis meses. • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el indicador del filtro de agua aparezca en la pantalla.
Página 48
MANTENIMIENTO Retire el anterior filtro de agua. Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el Baje o extraiga el agua durante aprox. 5 minutos) para purgar estante superior el aire atrapado y los contaminantes del izquierdo para permitir sistema.
Página 49
MANTENIMIENTO Hoja de datos de rendimiento Modelo: ADQ36006101-S Utilice un recambio de cartucho: ADQ36006101 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53.
Página 50
Los sistemas certificados para la reducción de quistes se podrán utilizar con agua desinfectada Fabricado para Signature Kitchen Suite por que pueda contener quistes filtrables. CUNO Incorporated 400 Research Parkway Implementación EPA n° 070595-MEX-001.
Página 52
SOLUCIóN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema Causas posibles Soluciones Las secciones El control del refrigerador está Encienda el control. Consulte en la sección del panel en la posición OFF (en algunos de control los ajustes adecuados de temperatura.
Página 53
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones La sección del El refrigerador se instaló Puede tomar hasta 24 horas para que cada REFRIGERADOR recientemente. compartimiento alcance la temperatura deseada. o del CONGELADOR Los conductos de ventilación Reorganice los artículos dentro del está...
Página 54
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Acumulación de Las puertas se abren seguido o Cada vez que las puertas se abren seguido o por por largos períodos de tiempo. largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente humedad en el y húmedo al compartimiento.
Página 55
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Se forman La condensación proveniente de Esto es normal en alimentos con alto contenido cristales de hielo los alimentos con alto contenido de agua. o escarcha en de agua provoca la congelación los alimentos en el interior del paquete del congelados alimento.
Página 56
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones La máquina de Las puertas se abren seguido o Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el hielo no hace por largos períodos de tiempo. aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá suficiente hielo que la unidad pueda mantener la temperatura (continuación).
Página 57
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones No se dispensa ¿No escucha el sonido de hielo En el panel de control, seleccione los modos para saliendo? cubitos de hielo y hielo picado alternadamente para hielo. dispensar el hielo. Las puertas no están El hielo no se dispensará...
Página 58
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones No se dispensa Nueva instalación o conducto de Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua agua. agua recientemente conectado. durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua.
Página 59
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones El hielo huele o El suministro de agua contiene Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para minerales tales como el azufre. eliminar los problemas de olor y sabor. sabe mal. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda.
Página 60
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones La máquina Apagado de la máquina de hielo Vacíe el recipiente de hielo. Si la máquina de de hielo hace (brazo palpador) obstruido. hielo incorpora un brazo de apagado, asegúrese demasiado hielo. de que se mueva libremente. Vuelva a instalar el recipiente de hielo y espere 24 horas para comprobar su correcto funcionamiento.
Página 61
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Sonido de Su refrigerador está diseñado para Funcionamiento normal. funcionar de forma más eficiente pulsación o agudo para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así...
Página 62
GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción.
Página 63
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC...
Página 68
Customer Information Center For inquiries or comments, call: 1-855-790-6655 USA, Consumer User 1-888-289-2802 CANADA, Consumer User...