Resumen de contenidos para Geutebruck G-ST 6000+ G3
Página 1
G-ST 6000+ G3 Bedienungsanleitung User Manual Instructions d'utilisation Manual de instrucciones...
Página 2
Gerät anschließen ..................15 Gerät einschalten ..................15 Gerät ins Netzwerk einbinden ..............17 Mit dem G-ST 6000+ G3 arbeiten ........... 18 Online-Dokumentation nutzen ..............20 I/O-Kontakte verwalten ................21 Kontakte belegen .................... 21 ...
Página 3
Diese Betriebsanleitung entspricht dem derzeitigen technischen Stand unserer Geräte. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die vorliegende Betriebsanleitung gibt Ihnen alle notwendigen Hinweise zum sachgerechten und sicheren Umgang mit dem G-ST 6000+ G3. Bitte lesen und beachten Sie unbedingt die vorliegende Betriebsanleitung, damit Fehler und Gefahren vermieden werden.
Página 4
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise und Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das G-ST 6000+ G3 ist ein hochperformantes, digitales Videomanagementsystem auf Basis modernster Prozessorarchitekturen. Das G-ST unterstützt die direkte Aufzeichnung und Wiedergabe von Netzwerkkame- ras. Die Aufzeichnungsrate hängt vom jeweiligen Typ der Netzwerkkamera ab.
Página 5
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise Bei Gebrauch, Instandhaltung und Wartung der Geräte sind zum Schutz des Bedie- ners, des Wartungs- und Servicetechnikers sowie des Gerätes folgende grundsätzli- che Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Bei der Entwicklung und beim Bau der Geräte wurden die anerkannten Regeln der Technik sowie die anerkannt gültigen Normen und Richtlinien berücksichtigt...
Página 6
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Normen und Bestimmungen EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß folgender EU-Richtlinien: ◼ Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU ◼ Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU ◼ RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät ordnungsgemäß. Achtloses Entsorgen des Geräts kann zu Umweltverschmutzungen führen.
Página 7
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Transport, Lagerung, Erstinbetriebnahme Transport und Lagerung Das Gerät wird werkseitig in einem Transportkarton mit einem speziellen Verpak- kungspolster versandt. Dadurch wird das Gerät vor Transportschäden gesichert. Verwenden Sie nach Möglichkeit immer die Originalverpackung des Gerätes.
Página 8
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis G-ST 6000+ G3 im Überblick Gerätebeschreibung Empfohlene Einsatzbereiche und Anwendungen Die 19" Rack montierte Hardwareplattform garantiert ein optimales Zusammenspiel mit der Geutebrück Software. Sowohl als Stand-alone Gerät für ein mittleres bis großes Videomanagementsystem mit höheren Speicheranforderungen als auch für den Einsatz in einer vernetzten Lösung über mehrere Niederlassungen oder...
Página 9
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Geräteansicht Frontansicht Abbildung 1: Frontansicht mit Blende Abbildung 2: Frontansicht ohne Blende Power: Betriebsanzeige-LED (weiß) LED (rot) Error LED (weiß) Record HDD USB (2x) Aktionstaster (mit Finger bedienbar) Reset Taster (mit 2mm Stift bedienbar)
Página 10
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Rückansicht G-ST 6000+ G3 Rückansicht G-ST 6000+G3 Abbildung 3: Anschluss für Spannungsversorgung (2. Netzteil optional) Steuereingänge zum Anschluss externer Kontakte für die ereig- nisgesteuerte Bildaufzeichnung / Relaisausgänge optional Display Port (4x) zum Anschluss eines PC-Monitors...
Página 11
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Festplatteneinschub Betriebsanzeige Leuchtet dauerhaft grün, wenn eine Festplatte eingebaut ist und mit Spannung versorgt wird Zugriffs-LED S-ATA: Leuchtet nicht im Ruhezustand, blinkt blau beim Datenzugriff Fehler/Rebuilding-LED Fehler: Leuchtet dauerhaft rot Rebuilding: Blinkt rot, wenn die Festplatte Teil eines fehlerhaften...
Página 12
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Festplatteneinschub entnehmen Festplatten können nicht nur bei ausgeschaltetem System, sondern auch im laufen- den Betrieb entnommen werden (Hot Plug). Dies sollte jedoch nur beim Ausfall einer Festplatte erfolgen. Wenn kein Festplattenfehler aufgetreten ist, sollten Sie Festplat- ten nicht im laufenden Betrieb entnehmen, da es beim Entnehmen fehlerfrei arbei- tender Festplatten zu Datenverlust kommen kann.
Página 13
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Redundantes Netzteil wechseln Ein Netzteil kann nicht nur bei ausgeschaltetem System, sondern auch im laufenden Betrieb entnommen werden (Hot Plug). Dies sollte jedoch nur beim Austausch eines defekten Netzteils erfolgen. Lösen Sie die Netzkabel von den Netzteilen, die Sie austauschen möchten.
Página 14
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Aufstellen und Inbetriebnahme Voraussetzungen Rahmenbedingungen prüfen Bevor Sie Ihr G-ST in ein vorhandenes Netzwerk integrieren, müssen Sie si- cherstellen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind: Es liegt ein funktionierendes Netzwerk mit TCP/IP-Protokoll vor (100/1000 Mbit Ethernet).
Página 15
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen treffen Bevor Sie mit den Anschluss- und Einstellarbeiten beginnen, sollten Sie einige An- gaben über Ihre Hardware und die Anwendung Ihrer Anlage wissen bzw. in Erfah- rung bringen: Anzahl und Hersteller der aufzuzeichnenden Kameras.
Página 16
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Gerät anschließen Alle Anschlüsse erfolgen auf der Geräterückseite. Zusätzlich stehen auf der Front- seite zwei USB-Anschlüsse zur Verfügung. Bitte beachten Sie zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit des Gerätes folgende Vor- sichtsmaßnahmen. Achtung! ...
Página 17
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Geben Sie im Dialogfeld Windows - Anmeldung Folgendes ein: Benutzername: Administrator Kennwort: Pa$$w0rd Vergeben Sie dann Ihr eigenes, neues Passwort und notieren Sie es! Das Kennwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein. Das Kennwort muss Zeichen aus drei der folgenden Kategorien enthalten: Großbuchstaben (A bis Z)
Página 18
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Führen Sie zum Ändern der in Windows angezeigten Sprache die folgenden Schritte aus: Fügen Sie die gewünschte Sprache hinzu. Legen Sie die Sprache als primäre Sprache fest. 1. Mit Doppelklick auf das Language-Icon und Klick auf „Install display languages“...
Página 19
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Mit dem G-ST 6000+ G3 arbeiten Überblick Nachdem das G-ST gestartet und erfolgreich in ein Netzwerk eingebunden wurde, können Sie mit dem Gerät arbeiten. Das G-ST verfügt über folgende Anwendungen, die über die Startleiste oder durch das entsprechende Symbol auf dem Desktop mit Doppelklick geöffnet werden kön-...
Página 20
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Im G-Set führen Sie für das Einrichten des Systems unter anderem die folgenden Aufgaben durch: Melden Sie alle IP-Kameras, die im Netzwerk eingebunden sind, an Ihrem G-ST an und vergeben Sie die entsprechenden Lizenzen.
Página 21
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Online-Dokumentation nutzen Alle notwendigen Funktionen zum Einrichten und Parametrieren des Systems Online- Dokumentation sind in der Online-Hilfe beschrieben. Hier finden Sie die Erläuterungen zu den Bedienkomponenten G-Set und G-View. Sie öffnen die integrierte Online-Hilfe über das Helpmenü in der Menüleiste der geöffneten Programme G-Set oder G-View oder durch Doppelklick auf das Desk-...
Página 22
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis I/O-Kontakte verwalten Über programmierbare und Sabotage überwachte digitale Ein- und Ausgänge kön- nen Kontakte für eine ereignisgesteuerte Bildaufzeichnung geschaltet werden. Beispielsweise lässt sich über einen Kontakt die Bewegung eines Schwenk- Neige- kopfes auslösen, eine Schranke öffnen oder ein Infrarot-Scheinwerfer einschalten.
Página 23
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Digitale Ausgänge Jedes Gerät verfügt über acht (2 x 4) digitale potenzialfreie Ausgänge. Diese vertei- len sich wie auch die digitalen Eingänge auf die beiden 25-poligen Sub-D-Buchsen (Relais 1-4 und Relais 5-8). Über die digitalen Ausgänge können Sie bspw. externe Geräte zur Meldung von Systemfehlern schalten.
Página 24
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis I/O-Kontakte im G-Set hinzufügen Analog zu den Kameras müssen auch die I/O-Kontakte über die Software G-Set angemeldet werden. Die I/O-Kontakte werden in der Liste der Hardware-Module aufgeführt. Die Konfiguration erfolgt in einer separaten Ansicht.
Página 25
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Weitere Anschlüsse nutzen Analoge Videoanschlüsse (optional) Abbildung 6: AnalogKit-H16 BNC-Eingangsbuchsen und Audio Line In FBAS-Kameras oder andere FBAS-Signalquellen schließen Sie an den BNC-Ein- gangsbuchsen der Videoeingänge „VID1", „VID2" usw. an. Je nach eingesetztem AnalogKit verfügen Sie über: 8 FBAS-Eingänge AnalogKit-H8 (Art.-Nr.
Página 26
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Weitere externe Anschlüsse Folgende externe Anschlüsse stehen Ihnen auf der Geräterückseite zur Verfügung: USB (2.0 / 3.2) ) An den neun (7 Rückseite / 2 Vorderseite) zur Verfügung stehenden USB-Anschlüssen können Sie externe Geräte anschließen Abbildung: USB-Anschlüsse...
Página 27
Funktion JDCD Signal Masse (GND) Gerät ausschalten Um Ihr G-ST 6000+ G3 auszuschalten, gehen Sie in der folgenden Reihenfolge vor: Schließen Sie alle Anwendungen und klicken Sie auf die Schaltfläche Start in Task-Leiste. Wählen Sie Computer herunterfahren und bestätigen Sie mit Das Betriebssystem wird nun heruntergefahren, dabei werden alle Daten ge- speichert.
Página 28
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis System in Auslieferungszustand zurücksetzen Zusammen mit Ihrem G-ST werden Recovery-DVD ausgeliefert, mit denen Sie die bei der Aus- lieferung installierte Software und die ursprünglichen Einstellungen wiederherstellen können. Bitte beachten Sie, dass der Recovery-Prozess ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden sollte, da alle Daten auf der C: Partition Ihrer Festplatte überschrieben...
Página 29
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis 6. Klicken Sie im Menü „Troubleshoot“ (Problembehandlung) auf den Menübutton "GEUTEBRUECK Recovery Solution" (Wiederherstellung eines Laufwerks). 7. Wählen Sie die Größe der Windows-Partition und – bestätigen Sie mit Klick auf „RECOVERY START“ (Wiederherstellen). 8. Bestätigen Sie die Diskpartitionierung durch Klick auf “Yes”.
Página 30
Zurück zum G-ST 6000+ G3 Inhaltsverzeichnis Anhang Technische Daten Software Betriebssystem: G-Core: G-SIM: Windows 10 IoT Enterprise LTSC 6.2, 7.1 oder neuer mit GPU-Support 9.4.3, 10.0.1 oder neuer mit GPU-Support Performance* Aufzeichnung: Viewer: G-Tect: 750 Mbit/s Datenbank; 92 Kanäle 360 Mbit/s; 38 Kanäle AD: 58 Kanäle, VMD: 58 Kanäle, VMX: 50...
Página 33
Please read and observe these operating instructions so that errors and danger can be avoided. The operating instructions are valid for the G-ST 6000+ G3. The operating instructions are only valid when the device corresponds to the version described herein.
Página 34
Turning on the device ................15 Integrating the device into the network ............. 17 Working with the G-ST 6000+ G3 ........... 18 Overview ....................18 Using the online documentation ............... 20 Managing I/O contacts ................21 ...
Página 35
General notes and safety Intended use The G-ST 6000+ G3 is a high performance, digital video management system based on modern processor architectures. The G-ST 6000+G3 supports direct recording and playback of network cameras. The recording rate depends on the type of network camera.
Página 36
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents General safety instructions When using the devices or performing maintenance on them, the following safety in- structions are to be observed to protect the operator, the service technician and the device: ...
Página 37
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Standards and Regulations EU Declaration of Conformity This device complies with requirements according to the following EU regulations: ◼ Regulation for electromagnetic compatibility (EMC) 2014/30/EU ◼ Low Voltage Regulation 2014/35/EU ◼...
Página 38
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Transportation, storage, initial commissioning Transportation and storage The device is shipped from the factory in a shipping box with a special cushion pack- ing. This protects the device from damage during transportation. Whenever possible, use the original device packaging.
Página 39
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Device description Overview of G-ST 6000+ G3 Recommended uses and applications The 19” rack mounted hardware platform ensures optimum interaction with Geutebrück software. Can be used as a stand-alone unit for a medium to large video management system with higher storage requirements or, for use in a networked solution across multiple branches or facilities.
Página 40
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Device view Front view Figure 1: Front view Figure 2: Front view without cover LED (white) Power LED (red) Error LED (white) Record HDD USB (2x) Action pushbutton (finger actuated) Reset pushbutton (pin actuated)
Página 41
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Rear view G-ST 6000+ G3 G-ST 6000+ G3 Figure 3: Rear view Connection(s) for power supply (2. Power supply optional) Control inputs for connecting external contacts for the event-based image recording/relay outputs...
Página 42
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Hard Disk Drive Carrier Power LED continuous green light when disk in and power on Access LED S-ATA: no light in idle mode, blinking blue light when access Failure/ Rebuiling LED...
Página 43
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Removing the disk drive carrier Disk drives could be removed when system is off, but also when system is running (Hot Plug). This only should be done in case of a disk failure. Do not pull out disks during system is running, when there is no disk failure.
Página 44
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Changing a Redundant Power Supply A power supply could be removed when system is off, but also when system is run- ning (Hot Plug). This only should be done in case of a power supply failure.
Página 45
Installation and commissioning Requirements Checking the conditions Before you integrate your G-ST 6000+ G3 into an existing network, you must en- sure that the following conditions are met: There is a functioning network with TCP/IP protocol (100/1000 Mbit Ethernet).
Página 46
Windows directory. For connecting external devices, note in general: G-ST 6000+ G3 devices do not have a CD-ROM/DVD drive. When selecting devices, please ensure that the devices are compatible with MS Windows.
Página 47
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Connecting devices All connections are made on the back. In addition, two USB ports are available on the front. Please note the following precautions for your security and the safety of the appli- ance.
Página 48
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Enter the following at the MS windows Logon dialog box: User name: Administrator Password: Pa$$w0rd Then assign your own new password and write it down! Be at least six characters in length.
Página 49
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents To modify the language displayed in Windows, follow these steps: Add the desired language. Define the desired languages as the primary language. 1. Double click on the Language icon and click "Install display languages" to open the selection menu.
Página 50
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Working with the G-ST 6000+ G3 Overview After the G-ST has been started and successfully integrated into a network, you can work with the device. The G-ST uses the following applications which can be opened using the start bar or from the desktop using a double click: G-Set is the G-ST setup client.
Página 51
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents In G-Set, you will perform, among others, the following tasks to set up the system: Register all IP cameras that are integrated in the network with your G-ST. Set up the media channels. For each media channel the quality profile is de- termined for permanent recording and live streaming.
Página 52
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Using the online documentation Online All necessary functions for set up and configuration of the system are described in the G-Set Online help. You will also find the details of the G-View operating compo- documentation nent.
Página 53
Assigning contacts Digital inputs The G-ST 6000+ G3 has 16 control inputs, which are each equipped with an internal pull-up resistor with 1 kΩ to +5 V. The control inputs are distributed onto two 25-pin Sub-D sockets (inputs 1-8 and 9-16.
Página 54
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Digital outputs Each unit has four floating digital outputs. Like the digital inputs, these are distrib- uted onto the 25-pin sub-D socket (relay 1-4). Using the digital outputs, you can switch external devices, for example, to report sys- tem errors.
Página 55
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Adding I/O contacts in G-Set Similar to the cameras, I/O contacts must also be registered using the G-Set soft- ware. The I/O connections are displayed in the list of hardware modules. Configura- tion is performed in a separate view.
Página 56
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Using other connections Analog Video Connections (optional) Figure 5: AnalogKit-H16 BNC input sockets and Audio Line In Connect FBAS cameras or other FBAS signal sources to the BNC input sockets of the video inputs "VID1", "VID2"...
Página 57
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Additional external connections The following external connections are available on the rear of the device: USB (2.0 / 3.2) ) You can connect external devices to the nine (7 rear / 2 front)
Página 58
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Audio An audio source can be connected at the soundcard ports. Figure 12: Audio connections COM1 At the COM1 port, there is a RS-232 interface via a 9-pin Sub-D socket.
Página 59
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Resetting the system to factory settings Recovery DVDs are provided with your device. This allows for the recovery of the software in- stalled at delivery as well as the original settings.
Página 60
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents 6. In the menu "Troubleshoot" click on the menu button " GEUTEBRUECK Recovery Solution ". 7. Select the size of the Windows partition, click RECOVERY START 8. Confirm disk partition by clicking YES.
Página 61
Back to the G-ST 6000+ G3 table of contents Appendix Technical data Software Operating System: G-Core: G-SIM: Windows 10 IoT Enterprise LTSC 6.2, 7.1 or newer with GPU support 9.4.3, 10.0.1 or later with GPU support Performance* Record: Viewer: G-Tect: 750 Mbit/s database;...
Página 64
Sous réserve de modifications et d’erreurs. Cette notice d’utilisation vous fournit toutes les consignes nécessaires pour une utilisation conforme et sûre du G-ST 6000+ G3. Veuillez impérativement lire et suivre la notice d’utilisation ci-jointe pour éviter tout dysfonctionnement et tout danger.
Página 65
Aperçu de G-ST 6000+ G3 ................ 7 Vue de l’appareil ..................8 Vue frontale ....................... 8 Vue arrière G-ST 6000+ G3 ................9 Installation et mise en service ............10 Conditions ......................10 Contrôler les conditions ................... 10 ...
Página 66
Consignes générales et sécurité Utilisation conforme Le G-ST 6000+ G3 est un système de gestion vidéo numérique ultra performant basé sur les toutes dernières architectures de processeur. Le G-ST est compatible avec l’enregistrement et la lecture directs de caméras en réseau.
Página 67
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Consignes générales de sécurité Les principales consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’uti- lisation, de l’entretien et de la maintenance des appareils afin de protéger l’utilisa- teur, le technicien de la maintenance et du service client, ainsi que l’appareil.
Página 68
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Normes et règlements Déclaration UE de conformité Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes: ◼ Directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/UE ◼ Directive basse tension 2014/35/UE ◼...
Página 69
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Transport, stockage et mise en service initiale Transport et stockage L’appareil est expédié depuis l’usine dans un carton d’expédition avec un rem- bourrage spécial. Cela protège l’appareil contre les dommages de transport. Uti- lisez autant que possible l’emballage d’origine de l’appareil.
Página 70
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Description de l’appareil Aperçu de G-ST 6000+ G3 Domaines d’utilisation et applications recommandés La plate-forme matérielle montée en rack 19" assure une interaction optimale avec le logiciel Geutebrück. Peut être utilisé comme unité autonome pour un système de gestion vidéo de taille moyenne à...
Página 71
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Vue de l’appareil Vue frontale Figure 1: vue frontale Figure 2: vue frontale sans cache Alimentation: DEL d’affichage de statut (blanc) Error : DEL (rouge) Record HDD: DEL (bleu) Branchements USB (2x) Bouton d’actionnement...
Página 72
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Vue arrière G-ST 6000+ G3 Figure 3: vue arrière Raccord/Raccords pour l’alimentation Entrées de commande de contacts externes pour l’enregistrement commandé par événement / sorties relais Port d'affichage (4x) pour la connexion d'un écran de PC...
Página 73
Installation et mise en service Conditions Contrôler les conditions Avant d’intégrer le G-ST 6000+ G3 dans un réseau existant, vous devez vous as-surer que les conditions suivantes sont remplies : Réseau fonctionnel avec protocoles TCP/IP (Ethernet 100/1000 MB). Avec ...
Página 74
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Préparations Avant d’entamer les travaux de branchement et de paramétrage, vous devriez vous familiariser avec votre matériel et l’utilisation de votre installation : Nombre de caméras à enregistrer et fabricant.
Página 75
Win- dows. Pour brancher des appareils externes, tenez compte en général des points suivants: Les appareils G-ST 6000+ G3 ne disposent d’aucun lecteur de CD-ROM-/ DVD. Par conséquent, faites attention lors du choix de l’appareil à ce que les appareils soient compatibles avec MS-Windows.
Página 76
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Allumer l’appareil Avant d’allumer l’appareil, tenez compte des consignes de sécurité suivantes. Pour le branchement, utiliser une prise avec contact de protection. La tension doit se situer entre 110 VCA et 230 VCA.
Página 77
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Le profil d’utilisateur Admin permet d’accéder entièrement au G-ST. Confirm ez avec la touche « ENTER ». Vous avez maintenant accédé au système d'exploitation. Commencez pas configurer la langue. La langue par défaut du G-ST est l’anglais.
Página 78
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières 2. Choisissez une langue et cliquez sur « Next ». Le paquet de langue correspon- dant s'installe à présent. 3. Ouvrez les Options de langues et de régions, en cliquant sur le bouton Start, sur Control Panel (Commande système) et sur Language (Langue).
Página 79
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Travailler avec le G-ST 6000+ G3 Vue d’ensemble Après le démarrage du G-ST et son intégration en réseau, vous pouvez travailler avec l’appareil. Le G-ST dispose des applications suivantes qui peuvent être ou- vertes par le biais du menu Démarrer ou de l’icône correspondante sur le bureau,...
Página 80
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Pour configurer le système, vous allez entre autres exécuter les tâches suivantes dans G-Set: Notifier toutes les caméras IP raccordées en réseau à votre G-ST. Configurez les canaux média. Les profils de qualité pour l’enregistrement permanent et la lecture vidéo sont définis pour chaque canal média.
Página 81
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Utiliser la documentation en ligne Utiliser la Toutes les fonctions nécessaires à la configuration et au paramétrage du système documentation sont décrites dans l’aide en ligne de G-Set. Vous y trouverez également des expli- en ligne cations sur les éléments de commande G-Set.
Página 82
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Gestion des contacts d’entrée et de sortie Il est possible de commuter des contacts d’enregistrement d’images commandé par événement avec des entrées et sorties numériques programmables et surveillés contre le sabotage. Par exemple, il est possible de déclencher sur un contact le mou- vement d’une tête rotative/inclinable, d’ouvrir une armoire ou d’activer un projecteur à...
Página 83
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Sorties numériques Chaque appareil dispose de quatre sorties numériques sans potentiel. Leur distri- bution est identique à celle des entrées numériques, sur le prise Sub-D à 25 bornes (relais 1-4). Sur les sorties numériques, vous pouvez par exemple activer des appareils ex- ternes pour la notification d’erreur système.
Página 84
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Ajouter des contacts d’entrée et de sortie dans G-Set Tout comme pour les caméras, les contacts d’entrée et de sortie doivent égale- ment être notifiés à travers le logiciel G-Set. Les contacts d’entrée et de sortie fi- gurent dans la liste de modules matériel.
Página 85
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Autres branchements Les raccords vidéo analogique (facultatif) Entrées audio (3,5mm jack) Figure Entrées FBAS, Vous raccorderez les caméras FBAS et les autres sources de signaux FBAS aux prises d'entrée BNC des entrées vidéo "VID 1", "VID 2", etc.
Página 86
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Autres branchements externes Vous disposez des branchements externes suivants à l’arrière de l’appareil : USB (2.0 / 3.2) Les neuf ports USB disponibles (7 à l'arrière / 2 à l'avant) permettent de connecter des périphériques externes.
Página 87
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Audio Raccordez les sources des signaux audio aux entrées audio. Figure 11: prises Audio COM1 Une interface RS-232 fonctionne sur la prise COM1 à travers une prise Sub-D à 9 bornes.
Página 88
Retour à la G-ST 6000+ G3 table des matières Réinitialiser le système Des DVD de restauration sont livrés avec le G-ST. Ces DVD vous permettent de restaurer le logiciel installé à la livraison, ainsi que les paramètres initiaux. Tenez compte du fait que le processus de restauration ne doit être effectué que par du per- sonnel qualifié...
Página 89
Retour à la table des matières G-ST 6000+ G3 7. Dans le menu „Troubleshoot“ (Dépannage) cliquez sur le bouton Menu "GEUTEBRUECK Recovery Solution" (Restaurer un lecteur). 8. Sélectionnez la taille de la partition Windows et – confirmer en cliquant sur "RECOVERY START" (Restaurer).
Página 90
Retour à la table des matières G-ST 6000+ G3 Données techniques Software Système d'exploitation : G-Core: G-SIM: Windows 10 IoT Enterprise LTSC 6.2, 7.1 ou plus récent avec support GPU 9.4.3, 10.0.1 ou plus récent avec support Performance* Record: Viewer: G-Tect: 750 Mbit/s database;...
Página 91
Sous réserve de modifications techniques. GEUTEBRÜCK GmbH Im Nassen 7-9 | D-53578 Windhagen | Tel. +49 (0)2645 13 7-0 | F ax-999| E-mail: info@geutebrueck.com | Web: www.geutebrueck.com...
Página 92
G-ST 6000+ G3 Manual de instrucciones...
Página 93
Lea y siga siempre las indicaciones de este manual de instrucciones para así evitar errores y peligros. Este manual de instrucciones es válido para el G-ST 6000+ G3. El manual de instrucciones es válido tan solo en tanto en cuanto su aparato corres- ponde al estado descrito.
Página 94
Normas y reglamentaciones ................ 5 Transporte, almacenamiento, primera puesta en marcha ......6 Volumen de suministro ................6 Vista de conjunto del G-ST 6000+ G3 ............7 Vista de los aparatos .................. 8 Vista frontal ......................8 ...
Página 95
Indicaciones generales y de seguridad Uso conforme a lo proyectado El G-ST 6000+ G3 es un sistema de gestión de vídeo digital de alto rendimiento basado en la arquitectura de procesador más moderna. El G-ST apoya la grabación y reproducción directas de cámaras de red. La tasa de grabación depende del respectivo tipo de la cámara en red.
Página 96
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Indicaciones de seguridad generales Para el uso, conservación y mantenimiento de los aparatos deben tenerse en cuenta para la protección del operador, del técnico de mantenimiento y de servicio y del aparato las medidas de seguridad básicas siguientes: Durante el desarrollo y construcción de los aparatos se tuvieron en cuenta y se...
Página 97
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Normas y reglamentaciones Declaración UE de conformidad Este aparato cumple con los requisitos de las siguientes directivas de la UE: ◼ Directiva de Compatibilidad Electromagnética (CEM) 2014/30/UE ◼ Directiva de baja tensión 2014/35/UE ◼...
Página 98
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Transporte, almacenamiento, primera puesta en marcha Transporte y almacenamiento El aparato se envía de fábrica en una caja de transporte con un paquete acolchado especial. De este modo se protege el aparato contra daños de transporte. En lo posible, utilicen siempre el embalaje original del aparato.
Página 99
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Vista de conjunto del G-ST 6000+ G3 Campos de aplicación recomendados y aplicaciones La plataforma de hardware montada en rack de 19" garantiza una interacción óptima con el software de Geutebrück.
Página 100
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Vista de los aparatos Vista frontal Figura 1: Vista frontal Figura 2: Vista frontal sin plate frontal Power: LED de indicación de funcionamiento (blanco) Restablecimiento: LED (rojo) Record HDD: LED (blanco) Conexiones USB (2x) Botón...
Página 101
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Vista posterior Vista posterior G-ST 6000+ G3 Figura 3: Conexión para fuente de alimentación (2ª fuente de alimentación opcional) Entradas de control para conexión de contactos externos para la grabación de imagen / salidas de relés activados por eventos...
Página 102
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Instalación y puesta en servicio Requisitos Comprobar las condiciones marco Antes de integrar su G-ST en una red existente, debe asegurarse de que se cumplen las condiciones siguientes: Existe una red en funcionamiento con protocolo TCP/IP (100/1000 Mbit Ethernet).
Página 103
Windows. Para la conexión de aparatos externos tenga en cuenta en general: Los aparatos G-ST 6000+ G3 no tienen ninguna unidad de CD-ROM ni DVD. Tenga en cuenta al seleccionar los aparatos que sean aparatos compatibles con MS Windows.
Página 104
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Conectar aparato Todas las conexiones se realizan en la parte posterior de los aparatos. Adicionalmente hay disponibles dos conexiones USB en la parte frontal. Por favor, por su propia seguridad y la seguridad de su aparato tenga en cuenta las medidas de precaución...
Página 105
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Inicie sesión con la combinación de teclas Ctrl +Alt + Del en MS Windows. Como nombre de usuario introduzca: Nombre de usuario: Administrator Contraseña: Pa$$w0rd ¡A continuación, asigne su propia contraseña nueva y escríbala! Tener una longitud mínima de seis caracteres...
Página 106
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos G-ST se suministra con el ajuste de idioma Inglés. Para cambiar el idioma mostrado en Windows siga los siguientes pasos: Añada el idioma que desee. Establezca el idioma que desee como idioma principal.
Página 107
Trabajar con el G-ST 6000+ G3 Vista general Después de haber encendido el G-ST 6000+ G3 y haberlo incluido con éxito en una red, puede trabajar con el aparato. El G-ST dispone de las aplicaciones siguientes que pueden abrirse haciendo doble clic mediante la barra de inicio o el símbolo correspondiente en el escritorio:...
Página 108
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos En G-Set usted ejecutará para el ajuste del sistema entre otras las tareas siguientes: Registre en su G-ST todas las cámaras IP que están incluidas en la red. Ajuste los canales de medios. Para cada canal de medios se determinan ...
Página 109
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Aprovechar la documentación en línea Aprovechar la Todas las funciones necesarias para el ajuste y parametrización del sistema están descritas en la ayuda en línea del G-Set. Aquí encontrará también las documentación...
Página 110
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Administrar contactos E/S Mediante entradas y salidas digitales vigiladas programables y de sabotaje pueden conectarse contactos para una grabación de imagen controlada por eventos. Por ejemplo, mediante un contacto puede activarse el movimiento de un cabezal de giro-inclinación, abrir una barrera o conectar un proyector...
Página 111
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Salidas digitales Cada aparato dispone de cuatro salidas digitales sin potencial. Estas se distribuyen al igual que las entradas digitales en los dos zócalos Sub-D de 25 contactos (relés 1-4). Mediante las salidas digitales usted puede conectar por ejemplo aparatos externos para avisar de errores de sistema.
Página 112
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Añadir contactos E/S en G-Set De forma análoga a las cámaras deben registrarse los contactos E/S mediante el software G-Set. Los contactos E/S se enumeran en la lista de módulos de hardware.
Página 113
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Utilizar conexiones adicionales Conexiones de vídeo analógico (opcionales) Figura 5: Conexiones de vídeo jacks BNC, Audio Line In Conecte las cámaras u otras fuentes de señales FBAS a los jacks BNC correspondientes a las entradas de vídeo “VID 1”, “VID 2”, etc.
Página 114
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Otras conexiones externas En la parte posterior del aparato tiene a su disposición las conexiones externas siguientes: USB 2.0 / 3.2 4x USB 3.2 2x USB 3.2 1x USB-C 3.2...
Página 115
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Audio Conecte las fuentes de señal de audio a las entradas de audio. Figura 11: Conexión Audio COM1 En la conexión COM1 se ha sacado una interfaz RS-232 mediante un zócalo Sub-D de 9 contactos.
Página 116
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Restablecer el sistema al estado de entrega Con el DVD de recuperación que acompaña a G-ST podrá restablecer el software instalado y los ajustes originales que venían en la entrega. Tenga en cuenta que el proceso de recuperación únicamente debe llevarlo a cabo el personal cualificado ya que se sobrescriben todos los datos de la partición C de su disco...
Página 117
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos 7. En el menú "Troubleshoot" (Solución de problemas), haga clic en el botón del menú "GEUTEBRUECK Recovery Solution" (Recuperación de un disco). 8. Seleccione el tamaño de la partición de Windows y –...
Página 118
Volver a la G-ST 6000+ G3 tabla de contenidos Anexo Datos técnicos Software Operating System: G-Core: G-SIM: Windows 10 IoT Enterprise LTSC 6.2, 7.1 or newer with GPU support 9.4.3, 10.0.1 or later with GPU support Performance* Record: Viewer: G-Tect: 750 Mbit/s database;...
Página 119
Suministro sujeto a modi icaciones técnicas o disponibilidad. GEUTEBRÜCK GmbH Im Nassen 7-9 | D-53578 Windhagen | Tel. +49 (0)2645 13 7-0 | F ax-999| E-mail: info@geutebrueck.com | Web: www.geutebrueck.com...