Resumen de contenidos para Milwaukee HEAVY DUTY HD 18 SX
Página 1
HD 18 SX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
Página 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 8
71364 Winnenden Do not dispose of used battery packs in the household refuse Germany or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. SPECIFIED CONDITIONS OF USE Do not store the battery pack together with metal objects (short This sabre saw cuts wood, plastic, and metal.
Página 9
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz, Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Leichtbaustoffe für Wände) möglich, bei härteren Materialien Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer (Metalle) muss eine dem Sägeblatt entsprechend große...
Página 10
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine..........................4472 04 01... décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces ..........................4312 78 01... toutes les consignes pertinentes de la directive détachées Milwaukee.
Página 11
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di impianto di riscaldamento.
Página 12
..........................4312 78 01... las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso ...000001-999999 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes normas o de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Voltaje de batería................
Página 13
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com moradas dos serviços de assistência técnica).
Página 14
Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee mogen niet gebruikt worden. servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Página 15
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal senere brug. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure opbevares i tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed. garanti/kundeserviceadresser). I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan SIKKERHEDSHENVISNINGER Ved opgivelse af type nr.
Página 16
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. vekselbatterier på ladere (kortslutningsfare). bruksanvisninger. Feil ved overholdelsen av advarslene og Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut og/eller alvorlige skader.
Página 17
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Elektriska verktyg får inte kastas i Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG för återvinning. som avser äldre elektrisk och elektronisk Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
Página 18
Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee varten. kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta. vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) TURVALLISUUSOHJEET poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .
Página 20
Germany Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde sartlarına uygun bir sekilde tekrar tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu degerlendirmeye gönderilmelidir.
Página 21
Germany Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se oddelene od ostatního odpadu a podrobit u vašeho obchodníka s nářadím. ekologicky šetrnému recyklování.
Página 22
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou. jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže Adresy zákazníckych centier).
Página 23
Dyrektywy 2011/65/EU Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego ...000001-999999 (RoHs), 2006/42/WE, 2004/108/WE oraz z następującymi Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było Napięcie baterii akumulatorowej..................18 V zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: wymienić części, które nie zostały opisane, należy Skok bez obciążenia ................
Página 24
Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni! ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba (pl. fa, Ügyfélszolgálat címei kiadványt). könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek) Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető...
Página 25
še potrebovali. Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI jih hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto.
Página 26
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE samo u suhim prostorijama. Čuvati protiv vlage. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može brošuru Garancija/Adrese servisa).
Página 27
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu rasties dzirdes traucējumi. saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu nekavējoties jānomazgā...
Página 28
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. Laikykite Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines tik sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS Ekstremalių...
Página 29
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja kasutamiseks hoolikalt alles. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
Página 30
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями .......4312 78 01......................всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об Milwaukee. В случае возникновения необходимости в ...000001-999999 ограничении применения опасных веществ в электрических и замене, которая не была описана, обращайтесь в один из ......18 V электронных...
Página 31
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е Напрежение на акумулатора ..................18 V във тази връзка. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Честота на движение на триончето на празен ход..........0-3200 min EN 60745-1:2009 + A11:2010 (вижте...
Página 32
(risc de supraâncălzire) Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate toate instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
Página 33
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Ударен момент при не оптовареност (на слободно) ........... 0-3200 min EN 60745-1:2009 + A11:2010 агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Должина на удар ......................25 mm EN 60745-2-11:2010 При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...