Precauciónes Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC VT770 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. Su número de serie está situado en la parte inferior de su proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN...
Información Importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación 1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura. 2.
Información Importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas 1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. •...
Índice Información Importante ..............1. Introducción ..................¿Cuál es el contenido de la caja? ................9 Introducción al proyector .................... 10 Denominación de las partes del proyector ..............12 Transporte del proyector ..................13 Características de la parte superior ..............14 Descripción del panel de terminales ..............
Índice ¸ Para guardar imágenes proyectadas con el proyector en la tarjeta PC o memoria USB (Capturar) ..48 ¹ Para evitar el uso no autorizado del proyector ............49 Uso de un dispositivo de memoria USB o de un lector de tarjetas de memoria USB ..... 54 5.
Introducción ¿Cuál es el contenido de la caja? ....... 9 Introducción al proyector ........... 10 Denominación de las partes del proyector ....12 Transporte del proyector ..................13 Características de la parte superior ..............14 Descripción del panel de terminales ..............15 Denominación de las partes del mando a distancia ..
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Por favor, guarde la caja original y los materiales de embalaje por si en alguna ocasión necesita transportar su Proyector VT770. Tapa de la lente (24F39571)
Congratulations on Your Purchase of the VT770 Projector El VT770 es un sofisticado proyector LCD XGA de tres paneles que produce una imagen mejorada con un diseño que pesa tan sólo 4 kg. Con el VT770 podrá proyectar imágenes de hasta 300 pulgadas (medida diagonal).
Página 11
1. Introducción • La exclusiva tecnología de mezcla inteligente de píxeles Advanced AccuBlend de NEC ofrece una compresión de imagen extremadamente precisa y resolución de visualización HDTV (1920 x 1080 y 1280 x 720)*. • Compatible con la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, señales de componente (YCbCr/ YPbPr) y otras señales RGB dentro de un margen de frecuencias horizontales de 15 a 100 kHz y un margen de...
1. Introducción Denominación de las partes del proyector Controles (Consulte la página 14) Cubierta de la lámpara (Consulte la página 109) Palanca de zoom (Consulte la página 34) Anillo de enfocar Tornillo de la cubierta (Consulte la página 34) Lente Ventilación (salida) Por aquí...
1. Introducción Transporte del proyector Transporte el proyector agarrándolo siempre del asa. Asegúrese de que el cable de alimentación y el resto de cables que se conectan a las fuentes de imagen están desconectados antes de mover el proyector. Al trasladar el proyector o cuando no lo esté...
1. Introducción Características de la parte superior SELECT SOURCE AUTO ADJUST LAMP STATUS POWER 3D REFORM ON/STAND BY PC CARD 10 12 1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( Cada vez que pulse el botón durante al menos UN Utilice este botón para conectar y desconectar la segundo, la fuente de entrada cambiará...
1. Introducción Descripción del panel de terminales COMPONENT PC CARD USB(MOUSE) Cb/Pb Cr/Pr USB(COMPUTER) AUDIO L/MONO MONITOR OUT AUDIO COMPUTER 1 AUDIO S-VIDEO AUDIO VIDEO L/MONO PC CONTROL COMPUTER 2 AUDIO 1. Conector de entrada COMPUTER 1 (mini D-Sub de 15 contactos) Miniconector de salida AUDIO OUT (miniclavija estéreo) Conecte su ordenador u otros equipos RGB Puede utilizar este conector para emitir sonido desde...
Página 16
1. Introducción Descripción del panel de terminales COMPONENT PC CARD USB(MOUSE) Cb/Pb Cr/Pr USB(COMPUTER) AUDIO MONITOR OUT AUDIO COMPUTER 1 AUDIO L/MONO S-VIDEO AUDIO VIDEO L/MONO PC CONTROL COMPUTER 2 AUDIO 6. Conector de entrada S-VIDEO (mini DIN de 4 contactos) 9.
1. Introducción Denominación de las partes del mando a distancia 7. Botón COMPUTER 1 Pulse este botón para seleccionar la entrada COM- PUTER 1. POWER VIDEO AUTO ADJ. COMPUTER 8. Botón COMPUTER 2 S-VIDEO COMPONENT Pulse este botón para seleccionar la entrada COM- PUTER 2.
Página 18
1. Introducción 18. Botón ASPECT Pulse este botón para visualizar la pantalla de POWER selección Aspect Ratio. Consulte la página 82. AUTO ADJ. VIDEO COMPUTER S-VIDEO COMPONENT 19. Botón POINTER Pulse este botón para visualizar uno de los nueve punteros disponibles; púlselo de nuevo para ocultar el puntero.
1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Quite la tapa del Retire las dos pilas antiguas e hasta que encaje en posición. No compartimiento de las instale pilas nuevas (AA). mezcle tipos de pilas diferentes pilas. Asegúrese de que la polaridad ni pilas nuevas con usadas.
Página 20
Instalación y conexiones Cómo instalar la pantalla y el proyector ..... 21 Cómo seleccionar una posición ................21 Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ..........22 Cómo hacer las conexiones ........23 Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador ......23 Conexión de un ordenador PC o Macintosh ............
2. Instalación y conexiones Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio. Su proyector resulta muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: z Instalar una pantalla y el proyector. x Conectar el ordenador o equipo de vídeo al proyector.
Contacte • No utilice el proyector en sitios en los que haya gran con su distribuidor NEC si necesita un espejo. Si está variación de temperatura. El proyector debe emplearse utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use dentro de un margen de temperaturas entre 32°F (0°C)
Generalmente, la pulsación de la tecla "Fn" junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
2. Instalación y conexiones NOTA: El VT770 no es compatible con salidas decodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010. NOTA: Puede que una imagen no pueda visualizarse correctamente si se reproduce una entrada de Vídeo o S-Vídeo a través de un convertidor de exploración de los que se encuentran disponibles en el mercado.
2. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo MONITOR OUT COMPONENT PC CARD USB(MOUSE) Cb/Pb Cr/Pr USB(COMPUTER) AUDIO MONITOR OUT AUDIO COMPUTER 1 AUDIO L/MONO S-VIDEO AUDIO VIDEO L/MONO PC CONTROL COMPUTER 2 AUDIO AC IN Del cable de señal RGB (suministrade) Del cable de señal RGB (no suministrado) Puede conectar un monitor externo separado al proyector para ver simultáneamente en el monitor la imagen RGB analógica que está...
2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente Cable RCA 3 de vídeo de componente (no suministrado) COMPONENT NOTA: El conector "Y" acepta señales de vídeo. La señal de vídeo se COMPONENT PC CARD USB(MOUSE) Cb/Pb Cr/Pr...
2. Instalación y conexiones Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser VIDEO S-VIDEO COMPONENT PC CARD USB(MOUSE) Cb/Pb Cr/Pr USB(COMPUTER) AUDIO L/MONO MONITOR OUT AUDIO COMPUTER 1 AUDIO S-VIDEO AUDIO VIDEO L/MONO PC CONTROL COMPUTER 2 AUDIO AC IN Cable de S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio...
2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. C r/ C r/ /P b...
Página 29
Proyección de una imagen (Operación básica) Para encender el proyector........30 Selección de una fuente ..........32 Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ... 33 Corrección de la distorsión trapezoidal ..... 35 Optimización automática de la imagen RGB ..... 37 Aumento o disminución del volumen ......
3. Proyección de una imagen (Operación básica) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimentación principal y el botón POWER (ON/STAND BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia).
Página 31
3. Proyección de una imagen (Operación básica) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, aparecerá la pantalla inicial. En esta pantalla podrá seleccionar uno de los 19 idiomas disponibles para el menú. Para seleccionar un idioma de menú...
3. Proyección de una imagen (Operación básica) Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Utilizando el mando a distancia Pulse el botón COMPUTER 1/2, COMPONENT, VIDEO, S- VIDEO o VIEWER. POWER VIDEO AUTO ADJ. SELECT SOURCE AUTO ADJUST COMPUTER...
3. Proyección de una imagen (Operación básica) Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese de que el proyector quede perpendicular a la pantalla. Levante la parte delantera del proyector para centrar la imagen verticalmente. Si la imagen proyectada no aparece rectangular en la pantalla, utilice la función de corrección de distorsión trapezoidal para lograr un ajuste adecuado.
Página 34
3. Proyección de una imagen (Operación básica) Zoom Utilice la palanca ZOOM para ajustar con precisión el tamaño de la imagen en la pantalla. Puede utilizar la palanca ZOOM para ampliar o reducir la imagen. Enfoque Utilice el aro FOCUS para lograr el mejor enfoque.
3. Proyección de una imagen (Operación básica) Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección automática de la distorsión trapezoidal La función de corrección automática de la distorsión trapezoidal permite corregir la distorsión vertical de la imagen proyectada en la pantalla. No es necesario realizar ninguna operación especial. Simplemente instale el proyector sobre una superficie plana.
Página 36
3. Proyección de una imagen (Operación básica) 5. Repita los pasos 3 y 4 para corregir la distorsión trapezoidal. 6. Una vez finalizada la corrección de la distorsión trapezoidal, pulse el botón ENTER. El cuadro Keystone desaparecerá de la pantalla. •...
3. Proyección de una imagen (Operación básica) Optimización automática de la imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de la imagen RGB Pulse el botón de ajuste automático para optimizar la imagen RGB automáticamente. [Imagen de mala calidad] POWER AUTO ADJ.
3. Proyección de una imagen (Operación básica) Para apagar el proyector Para apagar el proyector: POWER Primero, pulse el botón POWER (ON/STAND BY) en la cubierta VIDEO AUTO ADJ. COMPUTER SELECT SOURCE AUTO ADJUST del proyector o el botón POWER OFF en el mando a distancia S-VIDEO COMPONENT LAMP...
Funciones convenientes Cambio entre el modo de ordenador y el modo de proyector ..........40 Interrupción de la imagen y del sonido ...... 40 Congelación de una imagen ........40 Uso del puntero ............41 Ampliación y movimiento de la imagen ..... 41 Para obtener ayuda en línea ........
4. Funciones convenientes Cambio entre el modo de ordenador y el modo de proyector Los tres botones sombreados que aparecen en el diagrama funcionan como un ratón de ordenador en el modo de ordenador. En el modo de ordenador, el botón PJ no se ilumina. Funciona como ratón para el ordenador.
4. Funciones convenientes Uso del puntero Puede usar uno de los nueve punteros disponibles para 3D REFORM SOURCE dirigir la atención de la audiencia hacia la parte de la ASPECT POINTER VIEWER imagen proyectada que desea. VOLUME MAGNIFY SLIDE NOTA: Puede seleccionar un puntero en el menú. Consulte PICTURE FREEZE PIC-MUTE...
4. Funciones convenientes Para obtener ayuda en línea POWER VIDEO AUTO ADJ. Puede acceder a los temas de ayuda. COMPUTER 3D REFORM SOURCE S-VIDEO COMPONENT ASPECT POINTER VIEWER VOLUME MAGNIFY SLIDE SELECT PICTURE FREEZE PIC-MUTE HELP Visualizar la Ayuda Salir de la Ayuda Uso de un ratón USB USB(MOUSE) Un ratón USB ofrece gran flexibilidad de uso.
4. Funciones convenientes Uso de la función de ratón remoto La función de ratón remoto incorporada le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador mediante el mando a distancia (modo de ordenador). Esta función es muy útil para desplazarse por presentaciones que han sido generadas en un ordenador. Para volver al modo de control de proyector (modo de proyector), pulse el botón PJ (iluminado de color rojo).
4. Funciones convenientes Corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y vertical (Cornerstone) Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal; esta función le permite alargar o acortar la parte superior o inferior y el lado izquierdo o derecho de la pantalla a fin de que la imagen proyectada sea rectangular. Cornerstone 1.
Página 45
4. Funciones convenientes 8. Pulse el botón ENTER. Pantalla 9. Utilice el botón SELECT para seleccionar otro icono que señale la dirección. En la pantalla de ajuste Cornerstone, seleccione “Salir” o pulse el botón CANCEL en el mando a distancia. Pantalla Aparece la pantalla de confirmación.
Página 46
4. Funciones convenientes Los márgenes de ajuste para 3D Reform son los siguientes: Horizontal Vertical Piedra angular Máx. +/– 35° aprox. Máx. +/– 40° aprox. Keystone Máx. +/– 27° aprox. * El ángulo máximo se obtiene cuando se cumplen las siguientes condiciones: •...
4. Funciones convenientes µ Para hacer dibujos de estilo libre en una imagen proyectada (Pizarra) La función Pizarra permite hacer anotaciones y dibujar en una imagen proyectada. NOTA: La función Pizarra sólo está disponible cuando se utiliza un ratón USB. Para visualizar la barra de herramientas de la pizarra, haga clic en el botón del centro de su ratón o seleccione “Pizarra”...
4. Funciones convenientes ¸ Para guardar imágenes proyectadas con el proyector en la tarjeta PC o memoria USB (Capturar) La función Captura permite capturar una imagen desde la fuente que actualmente se está visualizando. La imagen se guarda en formato JPEG en la tarjeta PC o memoria USB. NOTA: •...
4. Funciones convenientes ¹ Para evitar el uso no autorizado del proyector Asignando una palabra clave al proyector, se puede evitar que éste sea usado por personas no autorizadas. Cómo asignar una palabra clave por primera vez 1. Pulse el botón MENU. Se visualiza el menú.
Página 50
4. Funciones convenientes 4. Pulse el botón SELECT cuatro veces para resaltar la opción “Seguridad”. 5. Pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla Seguridad. 6. Pulse el botón SELECT una vez para resaltar el cuadro de introducción Palabra clave y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Página 51
4. Funciones convenientes 7. Introduzca una palabra clave alfanumérica utilizando el teclado del software. Por ejemplo, para introducir “1234”, siga los pasos 7-1 a 7-4 a continuación. NOTA: • Asegúrese de anotar su palabra clave. • No utilice espacios (SP) en la palabra clave. 7-1.
Página 52
4. Funciones convenientes Cómo comprobar si la función Seguridad está habilitada Para comprobar si la función Seguridad está habilitada, apague el proyector y vuelva a encenderlo. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón POWER (ON/STANDBY) durante al menos dos segundos. La lámpara se apagará...
4. Funciones convenientes Para inhabilitar la función Seguridad 1. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú en la pantalla. 2. Pulse el botón SELECT para resaltar la opción “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. La ficha de la página “1” aparecerá resaltada. 3.
4. Funciones convenientes Uso de un dispositivo de memoria USB o de un lector de tarjetas de memoria USB El proyector puede utilizarse con un dispositivo de memoria USB o con un lector de tarjetas de memoria USB compatible con las funciones de visor y seguridad.
Uso del visor Cómo aprovechar todas las ventajas de la función Viewer ..56 Control de la función Visor desde el proyector (reproducción) ........58 » Para cambiar el logotipo de fondo ......64...
• Para usar el visor, primero deberá crear materiales de presentación en su PC (ficheros JPEG, BMP, Index*). Para crear materiales de presentación utilizando Dynamic Image Utility 2.0. * Un fichero “Index” es un fichero creado mediante la aplicación Dynamic Image Utility 2.0, incluida en el CD-ROM NEC Projector User Supportware suministrado.
Página 57
5. Uso del visor Inserción y extracción de una tarjeta PC NOTA: • No intente forzar la tarjeta PC para introducirla en la ranura. • El proyector se entrega con una tarjeta protectora insertada en la ranura PC CARD. Asegúrese de retirar la tarjeta protectora antes de usar la ranura.
5. Uso del visor Control de la función Visor desde el proyector (reproducción) En esta sección se describe la forma de reproducir diapositivas creadas utilizando la función Visor del proyector. También es posible crear diapositivas directamente a partir de las imágenes proyectadas con el proyector. Proyección de diapositivas (Visor) Preparativos: Utilice la función Captura para guardar ficheros JPEG o BMP en una tarjeta PC o memoria USB insertada en la ranura del proyector.
5. Uso del visor Elementos de la ventana del visor Miniatura/nombre de fichero Número de ficheros Resaltado Slot 1 3 Files _CAP_ Lista de carpetas _RESTORE RECYCLED 0000.jpg 0001.jpg 0002.jpg Barra de desplazamiento Cursor (naranja) Información 1/3 0000.jpg 60KB select : ENTER folder : CANCEL Resaltado .........
5. Uso del visor Ajuste de opciones para Visor Modo de reproducción: Manual ..........Para ver una diapositiva manualmente cuando se ha seleccionado la fuente Visor. Auto ..........Las diapositivas se reproducen automáticamente cuando se selecciona la fuente Visor. Intervalo: Para especificar un intervalo de 5 a 300 segundos.
5. Uso del visor Cambio a diapositivas directamente desde otros modos de entrada Esta función permite cambiar directamente a una diapositiva cuando se proyecta la imagen de una videograbadora u ordenador. Ejemplo: Al hacer presentaciones utilizando una combinación de diapositivas e imágenes en movimiento de una videograbadora, etc., se puede cambiar desde la diapositiva del visor a la imagen de vídeo y luego de nuevo a la diapositiva del visor con sólo pulsar el botón Viewer.
5. Uso del visor Borrar imágenes capturadas Puede usar el comando Delete del menú Visor para borrar imágenes capturadas. Para borrar imágenes capturadas: Preparativos: Asegúrese de que la tarjeta PC esté insertada en la ranura de tarjeta PC del proyector. 1.
Página 63
5. Uso del visor Esto completa la operación de borrado. Para borrar todas las imágenes capturadas: 1. Repita los pasos 1 a 3 del procedimiento descrito anteriormente. 2. Pulse el botón CANCEL para seleccionar la carpeta “__CAP__” en el directorio (panel de la izquierda). Slot 1 3 Files __CAP__...
“OK” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Esto completa el cambio de logotipo de fondo. Tenga presente que si cambia el logotipo de fondo NEC por otro, no podrá restablecer el logotipo de fondo original, aun cuando utilice “Reajuste”.
Página 65
Utilizando la aplicación Dynamic Image Utility 2.0 incluida en el CD-ROM suministrado (Versión en inglés solamente) ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL ..66 Introducción .............. 67 Empleo del proyector en una red ......68 Conexiones y configuración del equipo ....69 Instalación del software ..........
SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRARIO, HAGA CLIC EN EL BOTÓN "No". EL PROCESO DE INSTALACIÓN SE INTERRUMPIRÁ. NEC Viewtechnology.Ltd.(“NECVT”) le concede una licencia (“Usuario”) para utilizar NEC PROJECTOR USER SUPPORTWARE (“el software”) ofrecida con este acuerdo de licencia del usuario final (“EULA”). El usuario asume la responsabilidad de la selección, uso y resultado del uso del software para conseguir el resultado propuesto.
2) El usuario no exportará el software a ningún país en el que dicha exportación estuviera prohibida por las leyes vigentes. Introducción Gracias por adquirir el proyector portátil NEC (de aquí en adelante aludido como “unidad” o “proyector”). Este proyector está conectado a un ordenador personal u otro equipo y proyecta claramente texto o gráficos en una pantalla.
Información sobre la actualización de este software Consulte la página de mantenimiento para los proyectores NEC (http://www.necpj. com/) para obtener más información sobre las actualizaciones del Supportware del usuario del proyector NEC (p.ej, Dynamic Image Utility y Viewer PPT Converter).
6. Utilizando la aplicación Dynamic Image Utility 2.0 incluida en el CD-ROM suministrado Conexiones y configuración del equipo Cuando efectúe las conexiones con un Cable de serie Todo lo que puede conseguir • Con Dynamic Image Utility 2.0, se puede enviar una imagen o una diapositiva al proyector y después se puede proyectar en una pantalla.
Instale el software en el ordenador personal desde el CD-ROM incluido. (Página 69) No puede iniciar el software desde el CD-ROM incluido. Desde el menú [Inicio], haga clic en [Programas] → [NEC Projector User Supportware] → [Dynamic Image Utility 2.0]. Dynamic Image Utility 2.0 se iniciará.
Página 71
(2) Instale el software en el ordenador personal desde el CD-ROM incluido. (Página 69) No puede iniciar el software desde el CD-ROM incluido. 1. Desde el menú [Inicio], haga clic en [Programas] → [NEC Projector User Supportware] → [Viewer PPT Converter 2.0].
6. Utilizando la aplicación Dynamic Image Utility 2.0 incluida en el CD-ROM suministrado Detección de fallos En esta sección, los nombres del software se han abreviado de la siguiente forma: Dynamic Image Utility 2.0 a DIU 2.0 y Viewer PPT Converter 2.0 a PPTC 2.0. <Problem>...
Uso de los menús en pantalla Uso de los menús ............74 Árbol de menús ............75 Elementos de los menús ........... 77 Descripción de los menús y funciones [Ajuste] ..78 Descripción de los menús y funciones [Imagen] ..82 Descripción de los menús y funciones [Configuración]..
7. Uso de los menús en pantalla Uso de los menús 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú. Ventana de submenú Submenú Menú principal Botones disponibles Se visualiza el menú Ajuste de la imagen (ajuste de fábrica). NOTA: Los comandos tales como , ENTER, CANCEL que aparecen en la barra gris indican los botones que están disponibles.
7. Uso de los menús en pantalla Árbol de menús Menú Elementos Ajuste Ajuste de la imagen Brillo Contraste Manual/Auto Color Tinte Definición Tipo de señal RGB, Componente Preajustar 1 a 5 Detallar ajustes Referencia Presentación, Video, Cine, Gráfico, sRGB Corrección Gamma Dinámico, Natural, Detalle de negro Temperatura del color...
Página 76
7. Uso de los menús en pantalla Árbol de menús Menú Elementos Configuración Página 3 Seleccionar señal Ordenador1 RGB/Componente, RGB, Componente Ordenador2 RGB/Componente, RGB, Componente, Scart Componente Auto, Componente, Video Sistema de color Componente (Video) Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM Video Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM S-Video...
7. Uso de los menús en pantalla Elementos de los menús Botón de ayuda Resaltado Ficha Triángulo sólido Barra deslizante Botón Cerrar Botón de opción Casilla de verificación Botón Cancelar Botón OK Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Resaltado ....
7. Uso de los menús en pantalla Descripción de los menús y funciones [Ajuste] Ajuste de la imagen [Brillo] Ajuste el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo. [Contraste] Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante. Puede elegir entre dos opciones: Manual/Auto.
Página 79
7. Uso de los menús en pantalla [Preajustar] Esta opción le permite ajustar un matiz neutral para el color amarillo, cyan o magenta. Hay 5 preajustes de fábrica optimizados para distintos tipos de imagen; también es posible establecer ajustes programables por el usuario. Detallar ajustes Esta opción le permite acceder a una pantalla de ajuste más detallada, compuesta por tres páginas.
7. Uso de los menús en pantalla Uso de la función de corrección de color de pared [Color de pared] [Interfaz a ser determinada] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco. Las siguientes ocho opciones están disponibles.
7. Uso de los menús en pantalla Activación/desactivación de la función de separación tridimensional [Separación 3D Y/C] Esta opción activa o desactiva la función de separación tridimensional. Cuando se selecciona “Act.”, se puede elegir una de las siguientes tres opciones en la lista desplegable. Imagen Congelada .
7. Uso de los menús en pantalla Control de volumen, graves y agudos [Sonido] Puede ajustar el nivel de volumen, graves y agudos de los altavoces del proyector y del conector AUDIO OUT (miniclavija estéreo). Descripción de los menús y funciones [Imagen] [Página 1] Selección de formato de pantalla [Relación de aspecto] (no disponible para Visor) Tipo de pantalla 43...
Página 83
7. Uso de los menús en pantalla Cuando se selecciona el tipo de pantalla 16:9 como fuente, se visualizan las siguientes opciones: 4:3 Ventana ... Visualización reducida para mostrar el formato de pantalla verdadero con bordes negros en los lados derecho e izquierdo Buzón ....
7. Uso de los menús en pantalla Ajuste del reloj y de la fase [Ajuste de pixel] Esta función le permite ajustar manualmente el Reloj y la Fase. Reloj Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales. Esta función ajusta las frecuencias de reloj que borran las franjas horizontales de la imagen.
7. Uso de los menús en pantalla Descripción de los menús y funciones [Configuración] Configuración [Página1] Selección de formato de pantalla y posición de pantalla [Pantalla] Tipo de pantalla Seleccione una de las tres opciones disponibles: Pantalla 4:3 o Pantalla 16:9 para la pantalla que va a usar. Consulte también “Relación de aspecto”...
7. Uso de los menús en pantalla Selección de la orientación del proyector [Orientación] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal. NOTA: Si selecciona una de las otras opciones que no sea “Escritorio frontal” se forzará el cambio del modo “Keystone” a “Manual".
7. Uso de los menús en pantalla Selección del modo de corrección de distorsión trapezoidal [Keystone] Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal de forma manual o automática. Al seleccionar este ítem se visualizará el menú de ajuste keystone. Auto ...... En este modo, el proyector detecta su inclinación y corrige la distorsión vertical automáticamente. Manual ....
7. Uso de los menús en pantalla Configuración [Página2] Inhabilitar los botones de la cubierta [Botón del gabinete] Esta opción activa o desactiva la función de bloqueo de los Botón del gabinete del proyector. NOTA: • La función Botón del gabinete no afecta las funciones del mando a distancia. •...
7. Uso de los menús en pantalla Establecer una contraseña [Contraseña (Logotipo)] Puede establecer una contraseña para el proyector y evitar de esta forma el uso no autorizado del mismo. Cuando se ha establecido una contraseña, la pantalla de introducción Password aparecerá si se realiza cualquiera de las operaciones siguientes.
7. Uso de los menús en pantalla Seguridad La función Seguridad le permite proteger el proyector de modo que éste no proyecte una señal si no se introduce una palabra clave. También hay una opción que permite bloquear el proyector mediante el uso de una tarjeta PC* registrada como clave de protección.
Página 91
3. Introduzca la palabra clave en la pantalla Introducción de código de liberación. Podrá ver la imagen proyectada. NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida la palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación. Para más información, consulte el final de esta sección.
Si extravía la tarjeta PC que ha registrado, proceda de la siguiente forma: NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación a cambio de la contraseña registrada y el código de solicitud. Para más información, consulte el final de esta sección.
7. Uso de los menús en pantalla Selección del tiempo de visualización del menú [Tiempo visual. menú] Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú se apague automáticamente si no se pulsa ningún botón. Las opciones preestablecidas son “Manual”, “Auto 5 seg”, “Auto 15 seg” y “Auto 45 seg”. “Auto 45 seg”...
7. Uso de los menús en pantalla Configuración [Página3] Selección de formato de señal [Seleccionar señal] Ordenador 1/2 Esta opción le permite elegir “Ordenador 1” o “Ordenador 2” para una fuente RGB como, por ejemplo, un ordenador. Seleccione “Scart” en Ordenador 2 en el caso de Scart europeo. Componente Normalmente, seleccione “Auto”;...
7. Uso de los menús en pantalla Ajuste del conector MONITOR OUT [Terminal OUT] Esta función le permite determinar la fuente RGB o de componente a emitir desde el conector MONITOR OUT durante el modo de régimen mínimo. Última ....La señal de la última entrada COMPUTER1 o 2, o COMPONENT, será emitida al conector MONITOR OUT. Ordenador 1, 2 ..
Página 96
7. Uso de los menús en pantalla Selección de color para el menú [Selección de color de menú] Puede elegir entre dos modos de color para el menú: Color y Monocromo. Configuración [Página4] Habilitación de la función de administración de energía [Gestión de energía] Cuando esta opción está...
7. Uso de los menús en pantalla Habilitación del mensaje de confirmación de desconexión [Confirmación de desconexión] Esta opción determina si aparece o no un cuadro de diálogo de confirmación para apagar el proyector. NOTA: Cuando aparezca el mensaje de confirmación, deberá estar en el modo de proyector para poder controlar el proyector con el mando a distancia.
7. Uso de los menús en pantalla Habilitación del modo de espera [Modo de espera] El proyector tiene dos modos de espera: el Modo de régimen mínimo y el Modo de ahorro de energía. El Modo de ahorro de energía le permite poner el proyector en la condición de espera, que consume menos energía que el Modo de régimen mínimo.
7. Uso de los menús en pantalla Configuración [Página5] Borrado de las horas de uso de los filtros [Uso del filtro] Pone el contador de uso de los filtros en cero. Cuando se pulsa el botón “Borrar” aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
7. Uso de los menús en pantalla Selección de velocidad de comunicación [Comunicación] Esta función ajusta la velocidad de transmisión en baudios del puerto de control de PC (D-Sub 9 contactos ). Admite velocidades de transferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la velocidad de transmisión en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
7. Uso de los menús en pantalla Selección de la función Pizarra [Pizarra] Esta opción visualiza la barra de herramientas de la pizarra. La función Pizarra permite hacer anotaciones y dibujar en una imagen proyectada. NOTA: La función Pizarra sólo está disponible cuando se utiliza un ratón USB. Para mostrar u ocultar la barra de herramientas Pizarra, haga clic con el botón central del ratón.
7. Uso de los menús en pantalla Descripción de los menús y funciones [Información] Indica el estado de la señal actual, así como las horas de uso de la lámpara y del proyector. Este cuadro de diálogo tiene cuatro páginas. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: [Página 1] Nombre de fuente Terminal de entrada Entrada Nº.
7. Uso de los menús en pantalla Descripción de los menús y funciones [Reajuste] Restablecer los ajustes de fábrica La función Ajustes de fábrica le permite restablecer todos los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para cada fuente, excepto los siguientes elementos: Señal actual Restablece los ajustes de la señal actual a los valores predeterminados de fábrica.
7. Uso de los menús en pantalla Lista de entradas Visualización de la lista de entradas Pulse el botón SOURCE para visualizar la lista de señales de entrada. Utilice los botones SELECT del mando a distancia o del proyector para seleccionar la señal y pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en el proyector para visualizar la pantalla Comandos de edición de entrada.
7. Uso de los menús en pantalla Comandos de edición de entrada Puede editar señales en la lista de entradas. Cargar ....Permite seleccionar una señal de la lista. Guardar ....Permite guardar la señal que se está proyectando. Cortar ....Permite quitar la señal seleccionada en la lista y colocarla en el “portapapeles” del proyector. Copiar ....
Página 106
Mantenimiento Limpieza de los filtros ..........107 Limpieza de la cubierta .......... 107 Limpieza del objetivo ..........108 Reemplazo de la lámpara y los filtros ..... 109...
8. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar los filtros y sustituir la lámpara. Limpieza de los filtros La esponja de filtrado de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debe limpiarse cada 100 horas de funcionamiento (más a menudo en condiciones de mucho polvo).
8. Mantenimiento Limpieza del objetivo PRECAUCIÓN Apague el proyector, desactive el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el objetivo. Utilice un pincel soplador o papel de limpieza de lentes para limpiar el objetivo; tenga cuidado de no rayar el objetivo.
No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara.
Página 110
8. Mantenimiento 3. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor quede enchufado en el conector. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC (VT77LP). Solicítela a su distribuidor NEC. Asegure el bastidor con los dos tornillos. Asegúrese de apretar bien los tornillos.
8. Mantenimiento Reemplazo de los filtros NOTA: No lave el filtro con jabón y agua. El jabón y el agua dañarían la membrana del filtro. Antes de reemplazar el filtro, elimine el polvo y la suciedad de la cubierta del proyector. Mientras reemplaza el filtro, asegúrese de que no entre polvo ni suciedad. NOTA: Al reemplazar la lámpara, también es aconsejable reemplazar los filtros.
Página 112
Apéndice Detección de fallos ..........113 Especificaciones ............. 116 Dimensiones de la cubierta ........118 Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1/2 ........119 Lista de señales de entrada compatibles ....120 Códigos de control del PC y conexión de cables ... 121 Uso del teclado del software ........
9. Apéndice Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Indicador de Mensajes Indicador de alimentación [POWER] Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
Página 114
9. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página 113) Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del enciende mando a distancia está...
Página 115
"Fn" junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
9. Apéndice Especificaciones Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector VT770. Número de modelo VT770 Sección óptica Pantalla LCD 0,8" p-Si TFT de matriz activa con micro objetivo Resolución 1024 768 pixeles* natural, hasta UXGA con Advanced AccuBlend...
Página 117
Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950, aprobado por TUV GS) * Los píxeles efectivos son más del 99,99%. Para más información, visite: EE.UU.: http://www.necvisualsystems.com Europa : http://www.nec-europe.com/ Global : http://www.nec-pj.com/ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
9. Apéndice Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1/2 Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto No. Señal RGB (analógica) Rojo Verde o sincronización en verde Azul Tierra Nivel de señal Tierra Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Rojo, tierra Señal de sincronización: Nivel TTL Verde, tierra...
9. Apéndice Códigos de control del PC y conexión de cables Códigos de control del PC Función Datos de los códigos POWER ON POWER OFF INPUT SELECT COMPUTER 1 INPUT SELECT COMPUTER 2 INPUT SELECT VIDEO INPUT SELECT S-VIDEO INPUT COMPONENT INPUT SELECT VIEWER PICTURE MUTE ON PICTURE MUTE OFF...
9. Apéndice Uso del teclado del software 1 a 0 y caracteres .. Para escribir una contraseña o palabra clave. MODO ....Selecciona uno de los tres modos para caracteres alfabéticos y especiales. SP ......Inserta un espacio BS ......Borra un carácter hacia atrás ......
9. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
Página 126
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...